Page 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’ INSTRUCTIONS MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES Ref. 00187 Horno de sobremesa Tabletop oven Four de table Forno da tavolo Forno de mesa ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE AVANT D’UTILISER LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL...
1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ො Verifique que el fusible de su hogar es al menos de 10 Amperios. ො Su horno tiene un enchufe con conexión a tierra. Es imprescindible conectar el horno a una toma de enchufe con conexión a tierra. ො...
Page 3
ambientes al aire libre y áreas con riesgo de salpicaduras de agua. mentos calientes, los lados internos del horno y los elementos ca- Nunca limpie su horno con limpiadores a vapor. El circuito eléctrico lefactores, etc. puede resultar dañado por la humedad y producir descargas eléc- ො...
Page 4
2. INSTRUCCIONES DE USO de advertencia y el horno se apagará automáticamente. Si el horno debe funcionar durante más de 90 minutos o si desea interrumpir el horneado cuando usted prefiera sin límite de tiempo, CONTROLES coloque el botón a la posición de control manual “sin temporizador” Termostato.
lentar, coloque los alimentos en la posición de la parrilla que desee - No limpie con detergentes en polvo. - Cuando acabe el tiempo seleccionado, sonará la advertencia y se - Después de limpiarlo, mantenga la tapa frontal abierta hasta que apagará...
1. SAFETY WARNINGS ො Your oven has a grounding plug. It is essential to connect the oven to a grounding plug socket. ො Do not place your product over plastic surfaces or over devices such ො This appliance is not intended for being used by children from 0 to 8 as refrigerators or dishwashers as it may cause damage from the years old.
Page 7
voltage and the power are adequate with respect to the specifica- not use the product when the intake of drugs and / or alcohol may tions on the identification sticker located on the back of the oven. affect your decision capacity. Do not remove this sticker for any reason.
Baking mode. per left icon) by turning the button counterclockwise. In this position, Adjust the position of this switch to: the timer does not cut off the power. To turn off the oven, set the timer back to zero or set the bake control knob to the initial position 1.
PRODUCT TRANSPORTATION - It is recommended to immediately clean up spilled oil or acidic sub- - If possible, put the oven in its original box. stances such as lemon. - If you do not have the original box, cover the racks and trays to - Never wash the oven under the tap or in a sink full of water.
1. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ veillance et avant le montage, le démontage et le nettoyage. ො Si la valeur actuelle du fusible dans votre maison est inférieure à 10 ampères; changer pour un fusible de 10 ampères. ො Ce dispositif ne doit pas être utilisé par des enfants de 0 à 8 ans. Oui, ො...
Page 11
vapeur. Le circuit électrique peut être endommagé par l’humidité et ො Pour éviter les brûlures et les effets similaires, ouvrez complète- provoquer un choc électrique. ment le couvercle en verre et retirez les aliments cuits 4 à 5 se- condes plus tard, cela permettra à la vapeur initiale de s’échapper ො...
2 . INSTRUCTIONS D’USAGE durée réglée écoulée, un son d’avertissement se fera entendre et le four s’éteindra automatiquement. Si le four doit fonctionner pendant plus de 90 minutes ou si vous CONTRÔLES souhaitez interrompre la cuisson quand vous le souhaitez sans limite Thermostat.
- Chauffez d’abord le four pendant 10 minutes. Après le préchauf- particules. fage, placez les aliments dans la position de grille souhaitée - Ne nettoyez pas avec des détergents en poudre. - Lorsque le temps sélectionné expire, l’avertissement retentit et le - Après le nettoyage, laissez le capot avant ouvert jusqu’à...
1. AVVERTENZE DI SICUREZZA dito e prima del montaggio, smontaggio e pulizia. ො Se il valore corrente del fusibile nella sua casa è inferiore a 10 ampe- re; passare a un fusibile da 10 ampere. ො Questo dispositivo non deve essere utilizzato da bambini da 0 a 8 anni.
Page 15
zi d’acqua. Non pulire mai il forno con pulitori a vapore. Il circuito ො Per evitare ustioni ed effetti simili, aprire completamente il coper- elettrico può essere danneggiato dall’umidità e provocare scosse chio di vetro e rimuovere il cibo cotto 4-5 secondi dopo, questo per- elettriche.
2. ISTRUZIONI D’USO desiderata. Allo scadere del tempo impostato, si sentirà un suono di avviso e il forno si spegnerà automaticamente. Se il forno deve funzionare per più di 90 minuti o se si desidera inter- CONTROLLI Termostato. rompere la cottura quando si preferisce senza limiti di tempo, impo- Ruotarlo per regolare la temperatura stare il pulsante in posizione di controllo manuale “no timer”...
- Per prima cosa riscaldate il forno per 10 minuti. Dopo il preriscal- - Non pulire con detersivi in polvere. damento, posizionare il cibo nella posizione della griglia desiderata - Dopo la pulizia, mantenere aperto il coperchio anteriore fino a - Allo scadere del tempo selezionato, verrà...
Page 18
1. DICAS DE SEGURIDADE vigilância e antes de montar, desmontar e limpeza. ො Se o valor atual do fusível em sua casa for inferior a 10 amperes; mude para um fusível de 10 amp. ො Este aparelho não deve ser usado por crianças desde os 0 até os ො...
Page 19
circuito elétrico pode ser danificado por umidade e causar choque ො Para evitar queimaduras e efeitos semelhantes, abra totalmente a elétrico. tampa de vidro e retire o alimento cozido 4 - 5 segundos depois, isso permitirá que o vapor inicial escape sem queimá-lo. ො...
Page 20
2. INSTRUÇÕES DE USO o forno desliga-se automaticamente. Se o forno deve funcionar por mais de 90 minutos ou se você deseja interromper o cozimento sempre que preferir, sem limite de tempo, CONTROLES coloque o botão na posição de controle manual “sem cronômetro” Termostato.
mento, coloque os alimentos na posição desejada da grade - Não limpe com detergentes em pó. - Quando o tempo selecionado expirar, o aviso soará e o forno será - Após a limpeza, mantenha a tampa frontal aberta até que as partes desligado.
Page 22
Garantía ceramic items, bulbs, etc. If the product does not work and it is the Este producto está garantizado contra defectos en materiales y reason for returning it and it is within the guarantee period, please mano de obra por un período de tres años a partir de la fecha de also show the guarantee card and proof of purchase.
Page 23
dizione che non è stato modificato, riparato o interferenze da parte El dibujo de un relámpago dentro de un triángulo, es una señal de advertencia, avisando que en el interior del aparato hay “voltaje di persone non autorizzate, o danneggiato tramite uso improprio. La peligroso”.