简体中文 ........5 한국어 ..........45 繁體中文 ........9 POLSKI ........49 ČESKY ........13 PORTUGUÊS ......53 DANSK/SVENSKA ....17 PORTUGUÊS (BRASIL) ..57 NEDERLANDS......21 РУССКИЙ ........61 FRANÇAIS .........25 ESPAÑOL ........65 FRANÇAIS (CANADA) ....29 ESPAÑOL (MÉXICO) ....69 DEUTSCH ........33 TÜRKÇE ........73 ITALIANO ........37 Jabra.com/manuals...
How to use Busylight Listen-in Mute Bluetooth LED Volume up Next track (hold) Answer/end call Play/pause music (hold) Volume down Previous track (hold) On/Off/Pairing USB charging Battery LED...
Page 8
Listen-in Charging Listen to your surroundings Plug the headphones into a USB without taking off your port on your PC or wall charger. headphones. Active Noise Cancellation (ANC) Eliminate unwanted background noise. It takes approx. 3 hours to fully charge the headphones.
Page 9
如何连接 插入 耳机和 USB 适配器已预先配对, 可即插即用。 插入 USB 适配器, 开启耳机。...
Page 17
Způsob připojení Zapojení Sluchátka a USB adaptér jsou předběžně spárovány a připraveny k použití. Zapojte adaptér USB a poté zapněte sluchátka.
ČESKY Chytrý telefon 3 s. Posunout a přidržet Zapněte párování Bluetooth na sluchátkách a podle hlasových pokynů je spárujte se svým chytrým telefonem.
Způsob použití Indikátor hovoru Příposlech Ztlumení LED dioda Bluetooth Hlasitost, zvýšení Další skladba (držet) Přijmout/ukončit hovor Přehrát/pozastavit hudbu(držet) Hlasitost, snížení Předchozí skladba (držet) Zap/vyp/párování Nabíjení přes USB LED dioda ANC (Aktivní baterie potlačení hluku)
Page 20
Příposlech Nabíjení Umožňuje naslouchat okolí bez Náhlavní soupravu zapojte do sejmutí náhlavní soupravy. jakéhokoli USB portu na počítači nebo běžné nabíječky. Aktivní potlačení šumu(ANC) Zbavte se nežádoucího hluku v pozadí. Náhlavní souprava se zcela nabije asi za 3 hodiny.
Page 21
Tilslutning Tilslut Hörlurarna och USB-dongeln är redan ihopparade och redo att användas. Anslut USB-dongeln och slå sedan på hörlurarna.
DANSK/SVENSKA Smartphone 3 sek. Skub (tryck in) og hold Slå på Bluetooth-parning på hörlurarna och följ röstanvisningarna för att para ihop med din smarttelefon.
Page 23
Sådan bruges (används) headsettet Busylight Lydløs (ljudlös) Bluetooth LED Volym upp Nästa låt (håll in) Svara på/avsluta samtal Spela/pausa musik (håll in) Volym ner Föregående låt (håll in) På/Av/Ihopparning USB-laddning Batteri-LED (bullerdämpning)
Page 24
Opladning Lyt (lyssna på) til dine omgivelser Sæt headsettet i en USB-port uden at tage headsettet af. på pc'en eller vægopladeren (väggladdaren). Aktiv støjdæmpning (bullerdämpning) Eliminera oönskat bakgrundsljud. Det tager ca. 3 timer at lade headsettet helt op.
Page 25
Verbinden Aansluiten De headset en de USB-dongle zijn vooraf gekoppeld en klaar voor gebruik. Sluit de USB-dongle aan en schakel daarna de headset in.
NEDERLANDS Smartphone 3 sec. Schuiven en vasthouden Schakel koppelen via Bluetooth in op de headset en volg de gesproken instructies om deze met uw smartphone te koppelen.
Page 27
Gebruiken In gesprek-lampje Meeluisteren Mute Bluetooth-lampje Volume omhoog Volgende nummer (ingedrukt houden) Oproep beantwoorden/ beëindigen Muziek afspelen/ pauzeren (ingedrukt houden) Volume omlaag Vorige nummer Aan/uit/koppelen (ingedrukt houden) USB-oplaad- Batterijlampje...
Page 28
Meeluisteren Opladen Luister naar uw omgeving Steek de headset in een USB- zonder uw headset af te zetten. poort van uw computer of adapter. Actieve geluids- onderdrukking(ANC) Elimineert ongewenst achter- grondgeluid. Het duurt ongeveer 3 uur om de headset volledig op te laden.
Instructions de connexion Branchez Le micro-casque et la clé USB sont pré-appairés et prêts à l’emploi. Branchez la clé USB puis allumez le micro-casque.
FRANÇAIS Smartphone 3 sec. Faites coulisser et maintenez Activez l’appairage Bluetooth et suivez les instructions vocales pour appairer votre smartphone.
Page 31
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Voyant d'occupation Écoute de Silencieux conversation LED Bluetooth Augmentation du volume Piste suivante (maintenir enfoncé) Décrochage/raccrochage Lecture/Pause de la musique(maintenir enfoncé) Baisse du volume Piste précédente (maintenir enfoncé) Allumer/éteindre/ appairer Port de charge LED batterie...
Écoute de conversation Charge Écoutez les sons qui vous entourent Branchez le micro-casque à un port sans retirer votre micro-casque. USB de votre PC ou chargeur mural. Suppression active du bruit(ANC) Élimine les bruits de fond indésirables. Comptez environ 3 heures pour une recharge complète.
Comment le connecter Brancher Le casque et la clé USB sont précouplés et peuvent être immédiatement utilisés. Branchez la clé USB, puis activez le casque.
FRANÇAIS (CANADA) Téléphone intelligent 3 sec. Glisser et maintenir Activez le couplage Bluetooth sur le casque et suivez les instructions vocales pour coupler votre téléphone intelligent.
Comment l'utiliser Voyant occupé Écouter Silence Voyant à DEL Bluetooth Augmenter le volume Piste suivante (maintien) Réponse/fin d'appel Lecture/pause de la musique(maintien) Réduire le volume Piste précédente (maintien) Marche/arrêt/ appariement Port USB Pile DEL...
Page 36
Écouter Charge Écoutez ce qui se passe autour de Branchez le casque dans le port USB vous tout en gardant votre casque. de votre PC ou du chargeur mural. Suppression du bruit (ANC) Élimine les bruits de fond. Une pile prend environ 3 heures pour se charger complètement.
Page 37
So stellen Sie eine (Pairing)-Verbindung her Anschließen Das Headset und der USB-Dongle sind vorab gekoppelt und einsatzbereit. Stecken Sie den USB-Dongle ein und schalten Sie den Kopfhörer an.
DEUTSCH Smartphone 3 sek. Schieben und halten Aktivieren Sie Bluetooth-Pairing an den Kopfhörern und befolgen Sie die Sprachanweisungen, um Ihr Smartphone zu koppeln.
Page 39
Verwenden Besetzt-Leuchte Mithören Stummschaltung Bluetooth-LED Lautstärke (+) Nächster Titel (halten) Anruf annehmen/ beenden Wiedergabe/Pause Musik (halten) Lautstärke (-) Vorheriger Titel (halten) Ein/Aus/Pairing Aufladung über USB Akku- LED...
Page 40
Mithören Aufladen Mit dieser Funktion können Sie Ihre Verbinden Sie das Headset mit dem USB- Umgebung hören, ohne das Headset Port Ihres PC oder dem Netzladegerät. zu entfernen. Aktive Geräuschunter- drückung (ANC) Blenden Sie störende Hintergrundg- eräusche aus. Der vollständige Ladevorgang dauert ca.
Page 41
Istruzioni per la connessione Plugin Le cuffie e il dongle USB sono preaccoppiati e pronti per l'uso. Collega il dongle USB e poi accendi le cuffie.
ITALIANO Smartphone 3 sec. Scorri e tieni premuto Attiva l'accoppiamento Bluetooth sulle cuffie e segui le istruzioni vocali per effettuare l'accoppiamento con lo smartphone.
Page 43
Come utilizzarle Occupato Pausa Silenzioso LED Bluetooth Volume su Prossima traccia (tieni premuto) Rispondi/Termina la chiamata Riproduci/Metti in pausa la musica (tieni premuto) Volume giù On/Off/Accop- Traccia precedente piamento (tieni premuto) Ricarica USB LED della batteria...
Page 44
Pausa Ricarica Ascolta l'ambiente circostante Collega le cuffie a una qualsiasi senza toglierti le cuffie. porta USB sul PC o a un caricabatteria a parete. Cancellazione attiva del rumore (ANC) Elimina il rumore di sottofondo indesiderato. Sono necessarie circa tre ore per caricare completamente le cuffie.
Page 45
ペアリング方法 差し込む ヘッ ドホンと USB ドングルは事前にペアリングされ、 使用準備が整ってい ます。 USB ドングルを接続し、 ヘッ ドホンの電源をオンにします。...
한국어 스마트폰 3 초 슬라이드하고 유지 헤드폰에서 Bluetooth 페어링을 켜고, 음성 안내에 따라 스마트폰을 페어링 합니다.
Page 51
사용 방법 Busylight 외부 듣기 음소거 Bluetooth LED 볼륨 키움 다음 트랙 (길게 누름) 통화 응답/종료 음악 재생/정지 (길게 누름) 볼륨 줄임 이전 트랙 (길게 누름) 켜짐/꺼짐/페어링 배터리 LED USB 충전...
Page 52
외부 듣기 충전 헤드셋을 벗지 않고 주위 소리를 듣 헤드셋을 컴퓨터 USB 포트 또는 전원 습니다. 충전기에 연결합니다. Active Noise Cancellation (ANC) 원하지 않는 배경 소음을 제거합니다. 헤드셋을 완전히 충전하는 데에는 약 3 시간이 걸립니다.
Page 53
Podłączanie Komputer Podłącz Słuchawka i klucz sprzętowy USB są już sparowane i gotowe do użytku. Podłącz klucz sprzętowy USB, a następnie włącz słuchawkę.
POLSKI Smartfon 3 s. Przesuń i przytrzymaj Włącz parowanie Bluetooth w słuchawce i postępuj zgodnie z komunikatami głosowymi, aby sparować urządzenie ze smartfonem.
Page 55
Obsługa Wskaźnik zajętości Nasłuchiwanie Wyciszanie Dioda LED Bluetooth Zwiększanie głośności Następny utwór (przytrzymaj) Odbieranie/kończenie połączenia Odtwarzanie/wstrzymanie odtwarzania(przytrzymaj) Zmniejszanie głośności Wł./wył./parowanie Poprzedni utwór (przytrzymaj) Ładowanie USB Dioda LED baterii...
Page 56
Nasłuchiwanie Ładowanie Słuchaj dźwięków otoczenia, nie Podłącz zestaw słuchawkowy zdejmując zestawu słuchawkowego. do gniazda USB komputera lub ładowarki sieciowej. Aktywna redukcja szumów (ANC) Eliminacja niepożądanych hałasów w tle. Całkowity czas ładowania zestawu słuchawkowego wynosi ok. 3 godz.
Como ligar Ligar O auscultador e o dongle USB estão pré-emparelhados e prontos a usar. Ligue o dongle USB e depois ligue o auscultador...
Page 58
PORTUGUÊS Smartphone 3 seg. Deslizar e manter premido Ligue o emparelhamento por Bluetooth no auscultador e siga as instruções de orientação por voz para emparelhar com o seu smartphone.
Como utilizar Luz de modo ocupado Ouvir Silenciar LED do Bluetooth Aumentar volume Faixa seguinte (manter premido) Atender/Terminar chamada Reproduzir/Pausar música (manter premido) Reduzir volume Faixa anterior (manter premido) Ligar/Desligar/ Emparelhar Entrada de USB LED de bateria...
Page 60
Ouvir Carregar Ouça o que o rodeia Ligue o suporte de carregamento sem retirar o auscultador. a uma porta de USB com corrente e depois fixe o auscultador. Eliminação de ruído ativa (ANC) Elimina ruído de fundo indesejado. São necessárias aprox. 3 horas para carregar totalmente o auscultador.
Page 61
Como conectar Conectar O fone de ouvido e o dongle USB são pré-pareados e estão prontos para usar. Conecte o dongle USB e depois ligue no fone de ouvido...
PORTUGUÊS(BRASIL) Smartphone 3 seg. Deslize e segure Ligue o Bluetooth pareando os fones de ouvido e siga as instruções de voz para parear o seu smartphone.
Page 63
Como usar Luz de Ocupado Escutar Mudo LED do Bluetooth Aumentar volume Próxima trilha (segure) Atender/terminar chamada Reproduzir/pausar música (segure) Baixar volume Trilha anterior (segure) Ligar/desligar/par- eamento Carregamento USB LED da bateria...
Page 64
Escutar Carregando Escute o que está ao seu redor Conecte o headset numa porta sem tirar o headset. USB no seu PC ou carregador de parede. Cancelamento de ruído ativo (ANC) Elimine o ruído de fundo indesejado. Leva aproximadamente 3 horas para carregar completamente o headset.
Page 65
Подключение ПК Подключите Наушники и USB-адаптер предварительно сопряжены и готовы к использованию. Вставьте USB-адаптер и затем включите наушники.
РУССКИЙ Смартфон 3 c. Передвиньте и удерживайте Включите сопряжение с устройством Bluetooth на наушниках и следуйте голосовым указаниям по выполнению сопряжения с Вашим смартфоном.
Page 67
Использование Прослушивание окружающих звуков Индикатор занятости Отключение Светодиодный индикатор звука Bluetooth Увеличение громкости Следующие трек (удержание) Ответ/завершение вызова Воспроизведение музыки/пауза (удержание) Уменьшение громкости Предыдущий трек (удержание) Вкл./Выкл./ Сопряжение USB-зарядка Светодиодный индикатор заряда батареи...
Page 68
Прослушивание Зарядка окружающих звуков Подключите гарнитуру к USB- разъему на ПК или к сетевому Слушайте все, что происходит вокруг, не снимая гарнитуры. зарядному устройству. Активное шумоподавление (ANC) Уберите нежелательный фоновый шум. Для полной зарядки гарнитуры понадобится около 3 часов.
Page 69
Cómo se conecta Conectar El auricular y la llave USB están presincronizados y listos para usar. Conecte la llave USB y encienda el auricular.
ESPAÑOL Smartphone 3 s. Deslizar y mantener pulsado Active la sincronización por Bluetooth en el auricular y siga las instrucciones de voz para sincronizar su smartphone.
Page 71
Cómo se usa Luz de ocupado Escuchar el exterior Silencio LED de Bluetooth Subir volumen Pista siguiente (mantener) Responder/Finalizar llamada Reproducir/Pausar música (mantener) Bajar volumen Pista anterior (mantener) Encendido/Apaga- do/Sincronización Carga USB LED de batería...
Page 72
Escuchar el exterior Carga Escuche su entorno Conecte el auricular a cualquier sin quitarse los auriculares. puerto USB de su ordenador o a un cargador de pared. Cancelación de ruido activa (ANC) Elimina el ruido de fondo no deseado. Se tarda aproximadamente 3 horas en cargar completamente la batería.
Page 73
Cómo conectarlo Insertar Los audífonos y la llave electrónica USB están pre-sincronizados y listos para usarse. Conecte la llave electrónica USB y a continuación encienda los audífonos...
ESPAÑOL (MÉXICO) Teléfono inteligente 3 segundos. Mantenga deslizado Encienda la sincronización vía Bluetooth en los audífonos y siga las instrucciones de voz para sincronizarlos con su teléfono inteligente.
Cómo utilizarlo Busylight Escuchar Silencio Indicador LED de Bluetooth Volumen + Pista siguiente (mantener presionado) Responder/terminar llamada Reproducir/pausar música(mantener presionado) Volumen - Pista anterior (mantener presionado) Encendido/Apaga- do/Sincronización USB cargando Indicador LED de batería...
Page 76
Escuchar Carga Escuche su entorno sin quitarse Conecte el auricular en un puerto los auriculares. USB en su PC o un cargador de pared. Cancelación activa de ruido (ANC) Elimina el ruido de alrededor no deseado. Lleva aproximadamente 3 horas cargar la batería del auricular por completo.
Page 77
Bağlantı kurma Takın Kulaklık ve USB adaptörü eşleştirilmiş ve kullanıma hazır olarak gelir. USB adaptörünü takıp kulaklığı çalıştırın.
TÜRKÇE Akıllı telefon 3 sn. Kaydırın ve tutun Kulaklıkta Bluetooth’u açın ve akıllı telefonunuzla eşleştirmek için sesli talimatları izleyin.
Page 79
Kullanım Duyma Meşgul ışığı fonksiyonu Sessize alma Bluetooth LED’i Ses seviyesini yükseltme Sonraki parça (basılı tutun) Arama cevaplama/ sonlandırma Müzik çalma/duraklatma (basılı tutun) Ses seviyesini düşürme Önceki parça (basılı tutun) Açma/Kapama/ Eşleştirme USB üzerinden şarj Batarya LED’i...
Page 80
Duyma fonksiyonu ŞARJ ETME Kulaklığınızı çıkarmadan Kulaklığı PC’nizde veya duvar çevrenizi duyun. şarj cihazınızdaki bir USB girişine bağlayın. Aktif Gürültü Önleme (ANC) Parka plandaki istenmeyen gürültüleri yok edin. Kulaklığın tamamen şarj olması, yaklaşık 3 saat sürer.
Page 81
Modelo: HSC040W END040W Agência Nacional de Telecomunicações 07132-17-05774 05623-17-05774 Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário...