Instrukcja Instalacji; Instalacja I Uruchomienie - Continental ContiConnect Bluetooth Kit Manuel D'installation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Instrukcja instalacji

Zakres dostawy
Proszę sprawdzić ContiConnect Bluetooth Kit na podstawie poniższej listy pod kątem kompletności.
• Klucz ContiConnect Bluetooth
• Wiązka kablowa K (kabel Y)
• Łącznik kablowy do mocowania klucza
• Skrócona instrukcja obsługi
• Plan instalacji
Dane techniczne
Temperatura robocza:
-30°C ... +70°C (w pełni funkcjonalny)
Przechowywanie:
-40°C ... +85°C
Napięcie robocze:
11,7 V – 32 V DC
Pobór prądu:
Praca i tryb gotowości: < 100 mA
< 100 μA
Tryb uśpienia:
Interfejs:
Interfejs SAE J1962
Bluetooth Standard
v2.1
Wskaźnik trybu pracy:
czerwona LED / niebieska LED
Stopień ochrony:
IP42
Wymiary:
dł. 47,5 x szer. 24,5 x wys. 24,5 (mm)
Masa:
28 g
PL
Wyłączenie odpowiedzialności
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane stosowaniem niezgodnie z
przeznaczeniem, w szczególności za obrażenia ciała i szkody materialne, które jako szkody na-
stępcze są związane z niezgodnym z przeznaczeniem użytkowaniem klucza ContiConnect Blu-
etooth.
Android i Google są zarejestrowanymi markami Google Inc. Bluetooth jest zarejestrowaną marką
słowną Bluetooth SIG, Inc. ContiPressureCheck, ContiConnect i DTCO® 1381 są markami
Continental Reifen Deutschland GmbH.
Ten produkt zawiera oprogramowanie, które zostało opracowane przez OpenSSL Project do
zastosowań w OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/).
Ten produkt zawiera oprogramowanie kryptograficzne opracowane przez Eric Young
(eay@cryptsoft.com). Ten produkt zawiera oprogramowanie opracowane przez Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com).
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
ContiConnect Bluetooth Kit zawiera klucz ContiConnect Bluetooth. Odczytuje on dane z syste-
mu ContiPressureCheck i przekazuje je za pośrednictwem technologii bezprzewodowej
Bluetooth do aplikacji ContiConnect Driver zainstalowanej w urządzeniu końcowym z systemem
Android (np. w smartfonie). Klucz jest połączony za pomocą kabla (wiązka kablowa K) z syste-
mem ContiPressureCheck.
UWAGA: Klucz ContiConnect Bluetooth nie jest przeznaczony do łączenia z interfejsem OBD
pojazdu.
52
Uwagi ogólne
PL
• Prace przy pojeździe mogą być niebezpieczne. Wszelkie prace należy wykonywać przestrzegając
przepisów BHP i zapobiegania wypadkom stowarzyszeń zawodowych.
• Przed rozpoczęciem prac w sieci pokładowej należy koniecznie przestrzegać odpowiednich
wskazówek producenta pojazdu.
• Niniejsza instrukcja instalacji jest skierowana do pracowników warsztatów posiadających
specjalistyczną wiedzę w zakresie elektryki pojazdów.
• Dlatego należy ją przechowywać w bezpośrednim sąsiedztwie stanowiska roboczego. Musi ją
przeczytać i stosować każda osoba zajmująca się montażem, uruchomieniem, obsługą i/lub
diagnostyką.
Warunki
1. System ContiPressureCheck, łącznie z czujnikami ciśnienia w oponach i Central Control Unit
(CCU), jest zamontowany w pojeździe. Klucz ContiConnect Bluetooth jest połączony za pomocą
wiązki kablowej K z CCU i z pojazdem. Zasilanie elektryczne pochodzi z pojazdu.
2. Korzystają Państwo ze smartfona/tabletu z wersją Android 4.3 lub wyższą. Państwa urządzenie
Android jest połączone z kluczem ContiConnect Bluetooth. Aplikacja ContiConnect Driver
jest zainstalowana i uruchomiona na Państwa urządzeniu Android. Aplikacja ContiConnect
Driver jest dostępna w wielu krajach i na różne platformy. Przed zainstalowaniem klucza
ContiConnect Bluetooth należy się upewnić, że dostępna jest aplikacja dla Państwa
urządzenia / Państwa platformy.
3. System ContiPressureCheck jest skonfigurowany prawidłowo od J1939. Podczas instalacji i
obsługi proszę przestrzegać informacji zawartej w niniejszej ulotce oraz instrukcji instalacji
systemu ContiPressureCheck. Tę ostatnią można znaleźć na stronie
http://www.contipressurecheck.com/downloads.
UWAGA: konfiguracja systemu ContiPressureCheck za pomocą narzędzia ręcznego i wtyczki
diagnostycznej wiązki kablowej K jest możliwa tylko wówczas, gdy spełnione zostały
krok 1 + 2 i gdy występuje aktywne połączenie pomiędzy aplikacją / kluczem i systemem
ContiPressureCheck (Dioda LED świeci trwale na niebiesko).

Instalacja i uruchomienie

Krok 1: Montaż wiązki kablowej K
i klucza ContiConnect Bluetooth w pojeździe
W celu przesłania danych ContiPressureCheck do aplikacji ContiConnect Driver należy połączyć
klucz ContiConnect Bluetooth z istniejącym systemem ContiPressureCheck w następujący spo-
sób.
Sub-Harness K (17340700000)
Najnowsza wersja znajduje się pod adresem www.conticonnect.com/downloads.
1)
1)
2
Sub-Harness K
(17340700000)
4
Sub-Harness B
(17340070000)
Sub-Harness A
(17340080000)
PL
120R
4
4
Sub-Harness C
3
(17340060000)
2
Sub-Harness D
(17340090000/17340670000)
53

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

1395.0020012011

Table des Matières