Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

VII
6
m+
Sprechendes Brchen
Teddy ContaconMe
Osito Parlanchín
Teddy Count-with-Me
Mon Ourson Bilingue
Teddy Conta Comigo
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Chicco Teddy

  • Page 1 Sprechendes Brchen Teddy ContaconMe Osito Parlanchín Teddy Count-with-Me Mon Ourson Bilingue Teddy Conta Comigo...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Page 3: Manuale Istruzioni

    Teddy ContaconMe è un tenero amico da coccolare, che introduce il bambino alla scoperta di numeri, parole e nomi degli animali. Un gioco bilingue: fin dai primi mesi di vita il bambino mostra interesse nell’ascoltare tutti i suoni e dimostra di saperli distinguere. Teddy ContaconMe consente al bam- bino di familiarizzare con spontaneità...
  • Page 4 • Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di questo prodotto. • Non mischiare tipi diversi di pile o pile scariche con pile nuove. • Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell’ambiente, ma smaltirle operando la raccolta differenziata. •...
  • Page 5 • By touching the note on the bear’s paw (E) a rhyme and a short phrase are played. The three lighted buttons flash. • When the button on the left foot of the bear is pressed (F), many amusing and dynamic activities are played together with a cheerful melody, whereas, when teddy’s right •...
  • Page 6 • Use alkaline batteries identical or equivalent to the recommended type. • Never mix different types of batteries or new and spent batteries. • Do not throw spent batteries into the fire and do not leave them in the environment. Spent batteries should be disposed of in the appropriate containers. •...
  • Page 7 Manuel d’Instructions Mon Ourson Bilingue âge : à partir de 6 mois • Nous recommandons de lire et de conserver ces instructions pour toute consultation ultérieure. • Le jouet fonctionne avec 3 piles “AA” de 1,5 Volt incluses. Les piles incluses dans le produit au moment de l’achat ne sont fournies que pour la démonstration sur le point de vente et doivent être remplacées par des piles neuves après l’achat.
  • Page 8 • Ne pas jeter les piles usagées dans le feu et dans la nature mais les traiter séparément des ordures ménagères. • Ne pas provoquer de court-circuit avec les bornes d’alimentation. • Ne pas essayer de recharger des piles non rechargeables : elles risquent d’exploser. •...
  • Page 9 Gebrauchsanleitung Sprechendes Brchen Alter: Ab 6 Monaten • Diese Gebrauchsanleitung vor dem Gebrauch aufmerksam durchlesen und für weiteres Nachschlagen aufbewahren. • Das Spiel funktioniert mit 3 Batterien „AA“ zu 1,5 Volt (enthalten). Die beim Kauf in dem Produkt enthaltenen Batterien sind nur zu Demonstrationszwecken in der Verkaufs- stelle bestimmt und müssen sofort nach dem Kauf durch neue Batterien ersetzt werden.
  • Page 10 • Die Batterien oder eventuelles Werkzeug für Kinder unzugänglich aufbewahren. • Die leeren Batterien des Produktes immer entnehmen, um eventuelle Flüssigkeitsverluste, die das Produkt beschädigen könnten, zu vermeiden. • Die Batterien im Falle einer längeren Nichtbenutzung des Produktes entnehmen. • Die gleichen oder gleichwertigen Alkalibatterien benutzen, die für dieses Produkt vorgesehen sind. •...
  • Page 11 Manual de Instrucciones Osito Parlanchín Edad: a partir de 6 meses • Se aconseja leer estas instrucciones y conservarlas para futuras consultas • El juguete funciona con 3 pilas “AA” de 1,5 Volt incluidas. Las pilas incluidas en el producto en el momento de la compra se suministran sólo para la prueba demostrativa en el punto de venta y deben ser cambiadas con pilas nuevas inmediatamente después de la compra.
  • Page 12 • Emplear pilas alcalinas, iguales o equivalentes al tipo que se aconseja para hacer funcionar este producto. • No se deben mezclar tipos distintos de pilas, ni pilas descargadas con pilas nuevas. • No tirar al fuego ni al cubo de basura las pilas descargadas, sino eliminarlas depositándolas en el contenedor correspondiente. •...
  • Page 13 APRESENTAÇÃO DO BRINQUEDO Teddy conta comigo é um terno amigo para acarinhar, que ajuda a criança a descobrir números, palavras e nomes de animais. Um brinquedo bilingue: desde os primeiros meses de vida que a criança manifesta interesse por todos os sons e demonstra que os sabe distinguir. Este brinquedo permite à...
  • Page 14 • Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento do brinquedo. • Não misture tipos ou marcas diferentes de pilhas nem pilhas gastas com pilhas novas. • Não deite as pilhas gastas no lume nem no lixo normal. Coloque-as nos contentores adequados para a recolha diferenciada das mesmas. •...
  • Page 15 Sprekende beer Teddy is een lief vriendje om te knuffelen, dat het kind helpt cijfers, woorden en dierennamen te ontdekken. Tweetalig speelgoed: vanaf de eerste levensmaanden wil het kind naar alle geluiden luisteren en laat hij zien dat hij ze kan onderscheiden. Met Sprekende beer Teddy raakt het kind spontaan en natuurlijk vertrouwd met de taalgeluiden, ook in een vreemde taal.
  • Page 16 • Gooi de lege batterijen niet in het vuur en laat ze niet in het milieu achter, maar gooi ze via de gescheiden afvalverwerking weg. • Zorg ervoor dat er geen kortsluiting tussen de voedingsklemmen ontstaat. • Probeer niet om niet herlaadbare batterijen te herladen: ze zouden kunnen ontploffen. •...
  • Page 17 Käyttöohjeet Laske kanssani Iksuositus: 6kk. ikisist lhtien Lue ohjeet ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. • • Lelu toimii kolmella 1,5 voltin “AA”-paristolla, jotka sisältyvät pakkaukseen. Tuotteen ostohetkellä sisältämät paristot on tarkoitettu ainoastaan myyn- tipisteessä tapahtuvaa lelun esittelyä varten ja ne on vaihdettava uusiin heti kun lelu on ostettu. vAROTOIMENPITEET Lapsesi turvallisuuden tähden: HUOMIO! •...
  • Page 18 • Älä jätä paristoja tai mahdollisia työkaluja lasten käsiin. • Poista aina tyhjentyneet paristot tuotteesta, jottei mahdollinen nestevuoto vahingoittaisi sitä. • Poista paristot aina silloin, kun lelua ei käytetä pitkään aikaan. • Käytä tuotteen toimintoon samanlaisia tai suositeltua paristotyyppiä vastaavia alkaliparistoja. •...
  • Page 19 En tospråklig leke: helt fra de første månedene det lever, viser barnet interesse ved å lytte på alle lyder og viser at det kan skjelne på dem, til og med på et fremmed språk. TellmedMeg Teddy gjør det mulig for barnet å gjøre seg familiær med språklyder på en spontan, naturlig måte, og blir stimulert til å...
  • Page 20 • Ikke la batterier eller eventuelle verktøy være innenfor barns rekkevidde. • Ta alltid ut utladde batterier fra produktet for å unngå at eventuell lekkasje av væske som kan skade produktet. • Ta alltid ut batteriene dersom produktet ikke brukes på lenge. •...
  • Page 21 Teddy RäknamedMig är en söt vän att kela med som hjälper barnet att upptäcka nummer, ord och djurens namn. En tvåspråkig leksak: från de allra första levnadsmånaderna visar barnet intresse för att lyssna på alla ljud och att kunna särskilja dem. Teddy Räkna- medMig tillåter barnet att spontant och på...
  • Page 22 BORTTAGNING OCH ISÄTTNING Av DE UTBYTBARA BATTERIERNA • Utbytet av batterierna får endast utföras av en vuxen person. • För byte av batterierna: Du kommer åt batterifacket som finns inuti björnen genom att öppna kardborrlåsningen som sitter på ryggen (figur 3). Lossa skruven på luckan (M) med hjälp av en skruvmejsel, ta bort luckan, ta ur de använda batterierna från batterifacket, sätt i de nya batterierna och var härvid noga med att utgå...
  • Page 23 Ένα δίγλωσσο παιχνίδι: Από τους πρώτους μήνες της ζωής το παιδί ενδιαφέρεται να ακούει όλους τους ήχους και δείχνει να ξέρει να τους ξεχωρίζει. Ο Teddy Μέτρα μαζί μου επιτρέπει στο παιδί να εξοικειωθεί αυθόρμητα και φυσικά με τους ήχους της γλώσσας, ακόμα και σε μια...
  • Page 24 • Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες: ανοίξτε το velcro που βρίσκεται στην πλάτη του παιχνιδιού για να έχετε πρόσβαση στην υποδοχή των μπαταριών (σχ. 3). Ξεβιδώστε τις βίδες από το πορτάκι (M) με ένα κατσαβίδι, ανοίξτε το, βγάλτε από την υποδοχή μπαταριών τις χρησιμοποιημένες...
  • Page 25 Funkcje interaktywne • Kiedy maluch odwróci zabawkę do góry nogami, miś zaskoczy go mówiąc i śmiejąc się. • Jeśli zabawka nie jest używana, po upływie kilku sekund Teddy “Licz ze mną” zawoła dziecko i zaprosi je do wspólnej zabawy. Funkcje dotykowe/dźwiękowe •...
  • Page 26 • Należy stosować baterie alkaliczne jednakowe lub podobne do baterii zalecanych dla tego produktu. • Nie mieszać różnych rodzajów baterii, ani baterii wyczerpanych z nowymi. • Nie wrzucać wyczerpanych baterii do ognia, ani nie wyrzucać ich do otoczenia. Należy je wyrzucać do specjalnych pojemników selekt- ywnej zbiórki odpadów.
  • Page 27 Инструкция Тедди – Считай со мной Возраст: от 6 месяцев • Рекомендуется прочитать и сохранить настоящую инструкцию для последующих консультаций. • Игрушка работает от 3-х батареек «АА» по 1,5 Вольт, прилагаются. Батарейки, прилагающиеся к изделию в момент покупки, поставляются только для демонстрации изделия в магазине, их необходимо заменить на новые сразу после покупки. МЕРЫ...
  • Page 28: Kullanim Kilavuzu

    • Oyuncağın bir yetişkinin denetimi altında kullanılması önerilir. OYUNA GİRİŞ Teddy Birlikte sayalım çocuğun ilk sayılar, ilk sözcükler ve hayvan isimleri ile tanışıklık edinmesine olanak sağlayan nazlandırılacak tatlı bir dosttur. Konuşan oyuncak: yaşamının ilk aylarından itibaren yenidoğan işitmek ve sesleri ayırdetmek niteliğine sahiptir. Teddy Birlikte sayalım çocuğa anadilinin yanısıra bir yabancı...
  • Page 29 • Çocuk ayıyı başaşağı çevirince konuştuğunu ve eğlendiğini işiterek hayrete düşer. • Birkaç saniye hareketsiz kalınca Teddy Birlikte sayalım çocuğu çağırır ve oynamaya davet eder. Dokunma/sesli etkinlikler • Ayının kulakları (H) içinde, çocuğun dokunma ve işitme duyularını geliştirmek için minik toplar ve hışırdıyan bir kumaş bulunur.
  • Page 30 Yıkama sembolleri Kuru temizleme yapmayınız. Suda yıkamayınız Ütüemeyiniz. ςamaşır kurutma makinesinde ςamaşır suyu kullanmayınız. kurutmayınız. Çin’ d e üretilmiştir.
  • Page 32 I prodotti della linea “Bilingual ABC” di Chicco • The products of the “Bilingual ABC” Line of Chicco • Les jouets de la gamme Bilingual ABC de Chicco • Ein Produkt aus der Produktreihe “Bilingual ABC” von Chicco • Los Juguetes Sonoros “Bilingual ABC” de Chicco • Os produtos da linha de Falantes “Bilingual ABC”...