Page 1
MINI CAMPING LATERNE BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATION MANUAL Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk...
ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG: INHALTSVERZEICHNIS: SEITE: Zeichenerklärung Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Einlegen der Batterien Pflege und Wartung Entsorgung Haftungsausschlüsse Lieferumfang Produktbeschreibung Inbetriebnahme | Bedienung Technische Daten Packen Sie zunächst alle Teile aus und überprüfen Sie diese auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in Betrieb. Sollten Sie Beschädigungen am Produkt feststellen, kontaktieren Sie Ihren Händler.
§ Unsachgemäß eingesetzte Batterien können auslaufen und/oder einen Brand/Explosion verursachen § Batterien immer komplett als Satz austauschen, immer gleichwertige Batte- rien verwenden § Batterien von Kindern fernhalten > Verschluckungs- bzw. Erstickungsgefahr § Versuchen Sie niemals, eine Batterie zu öffnen, zu quetschen, zu erhitzen oder in Brand zu setzen.
Umweltschutz. HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert werden. ANSMANN übernimmt keine Haftung für di- rekte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden oder Folgeschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder durch Missachtung der in dieser Bedienungs- anleitung enthaltenen Informationen entstehen. Bei falscher Verwendung des Produktes übernehmen wir keine Haftung und gewähren keine Gewährleis-...
ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS: CONTENTS: PAGE: Signs and symbols Proper intended use: Safety instructions Inserting the batteries Care and maintenance Disposal Liability disclaimer Delivery includes Product description First use | operation Technical data First unpack all parts and check that everything is there and that nothing is damaged.
§ Always change all of the batteries at the same time as a complete set and always use equivalent batteries § Keep batteries away from children > Risk of choking or suffocating § Never try to open, crush or heat a battery or set it on fire. §...
LIMITATION OF LIABILITY The information contained within these operating instructions can be changed without prior notification. We accept no liability for direct, indirect, incidental or other damage or consequential damage arising though improper handling or through disregard of the information contained within these operating instruc- tions.
MODE D’EMPLOI ORIGINAL : SOMMAIRE : PAGE : Explication des symboles Utilisation conforme aux prescriptions Consignes de sécurité Insertion des piles Entretien et maintenance Élimination Exclusions de responsabilité Étendue de la livraison Description du produit Mise en service | Utilisation Caractéristiques techniques Déballez tout d’abord toutes les pièces et contrôlez leur intégralité...
ATTENTION : § ce produit contient des piles. Ne jetez pas le produit au feu. § Les piles installées incorrectement peuvent présenter une fuite et / ou causer un incendie / une explosion § Toujours remplacer le jeu complet de piles, toujours utiliser des piles de même qualité...
les systèmes de retour et de collecte de votre commune ou adressez-vous au revendeur chez qui vous avez acheté le produit. Transmettez l’appareil à un point de collecte spécial pour appareils usagés en vue de son élimination. Ne jetez pas l’appareil avec les déchets domestiques car il contient des piles / batteries.
INSTRUCCIONES DE SERVICIO ORIGINALES: ÍNDICE DE CONTENIDOS: PÁGINA: Explicación de señales Uso prescrito Indicaciones relativas a la seguridad Colocación de las pilas Mantenimiento y cuidados Eliminación Exclusión de responsabilidad Volumen de suministro Descripción del producto Puesta en servicio | servicio Datos técnicos Desembale primeramente todas las piezas, compruebe su integridad y que no estén dañadas.
§ Las pilas incorrectamente colocadas pueden tener fugas y/o causar incen- dios/explosiones § Substituya siempre el juego completo de pilas; emplee siempre pilas equivalentes § Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños > peligro de ingestión o asfixia §...
pilas / acumuladores. De este modo cumplirá sus obligaciones legales y cooperará a la preservación medioambiental. EXCLUSIONES DE RESPONSABILIDAD Las informaciones contenidas en este manual de instrucciones se pueden modificar sin aviso previo. No aceptamos ninguna responsabilidad por los daños directos, indirectos, casuales o de otro tipo ni por los daños resultantes que se originen por una manipulación inapropiada o por no tener en cuenta las informaciones contenidas en estas instrucciones de uso.
TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL: ÍNDICE: PÁGINA: Explicação dos símbolos Utilização conforme as disposições Indicações de segurança Colocação das pilhas Cuidado e manutenção Eliminação Exclusão da responsabilidade Volume de fornecimento Descrição do produto Colocação em funcionamento | operação Dados técnicos Em primeiro lugar, retire todas as peças da embalagem e verifique-as quanto à...
qualidade equivalente § Manter as pilhas fora do alcance das crianças > perigo de ingestão ou asfixia § Nunca tente abrir, esmagar, aquecer ou queimar uma pilha. § Não utilize as pilhas se o produto parecer danificado. § As pilhas não são recarregáveis! §...
EXCLUSÃO DA RESPONSABILIDADE As informações das presentes instruções de operação podem ser alteradas sem aviso prévio. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos diretos, indiretos, acidentais ou outros ou por danos subsequentes decorrentes do manuseamento incorreto ou da inobservância das informações contidas no presente manual de instruções.
ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN: INNEHÅLLSFÖRTECKNING: SIDA: Symbolförklaring Avsedd användning Säkerhetsanvisningar Sätta i batterier Skötsel och underhåll Avfallshantering Ansvarsfriskrivning Leveransomfattning Produktbeskrivning Driftsättning | användning Tekniska specifikationer Packa upp alla delar och kontrollera att inget saknas eller är skadat. Använd inte produkten om den är skadad. Kontakta återförsäljaren om produkten är skadad.
§ Batterierna kan inte laddas! § Avfallshantera använda batterier/uppladdningsbara batterier enligt lokala lagar eller krav. § Om batterier läcker ska de inte vidröras. Om du kommer i kontakt med batteri- vätska ska du genast tvätta det berörda stället noggrant med vatten. §...
LEVERANSOMFATTNING 1x lampa 3x batterier typ Micro AAA 1x bruksanvisning PRODUKTBESKRIVNING 1 Huvudlampa 2 Knapp 3 Metallbygel 4 S-krok 5 Batterifack ANVÄNDNING Minicampinglyktan har tre olika lysfunktioner. Växla mellan funktionerna genom att trycka på knappen: 100 %/50 %/stroboskop/från Lampan kan enkelt fästas med hjälp av metallbygel och S-kroken TEKNISKA SPECIFIKATIONER Ljuskälla: Huvudlampa: 3W SMD-LED...
ISTRUZIONI PER L'USO ORIGINALI: INDICE: PAGINA: Spiegazione dei simboli Utilizzo conforme alla destinazione d'uso Avvertenze di sicurezza Inserimento delle batterie Pulizia e manutenzione Smaltimento Esclusioni di responsabilità Contenuto della fornitura Descrizione del prodotto Messa in funzione | impiego Dati tecnici Disimballare prima tutti i pezzi e controllare se sono al completo e integri.
§ Sostituire le batterie tutte insieme e utilizzare sempre batterie dello stesso tipo. § Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini > Pericolo di ingerimento e soffocamento. § Non tentare mai di aprire una batteria, né di schiacciarla, riscaldarla o infiammarla.
fico per apparecchiature usate. Non gettare il dispositivo tra i rifiuti domestici perché contiene batterie. In questo modo vi attenete ai vostri obblighi di legge e fornite il vostro contributo alla tutela dell'ambiente. ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ Le informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l'uso possono essere modificate senza preavviso.
VERTALING VAN DE ORIGINELE DUITSTALIGE GEBRUIK- SAANWIJZING: INHOUDSOPGAVE: PAGINA: Betekenis van de symbolen Beoogd gebruik Veiligheidsinstructies De batterijen plaatsten Verzorging en onderhoud Verwijdering Uitsluitingen van aansprakelijkheid Leveringsomvang Productbeschrijving In gebruik nemen | Bediening Technische gegevens Pak eerst alle onderdelen uit en controleer deze op volledigheid en beschadi- gingen.
§ Onvakkundig geplaatste batterijen kunnen lekken en/of een brand/explosie veroorzaken § Batterijen altijd volledig als set vervangen, altijd gelijkwaardige batterijen gebruiken § Batterijen uit de buurt houden van kinderen > gevaar voor inslikken en verstikking § Probeer nooit om een batterij te openen, te pletten, te verhitten of in brand te steken. §...
Geef het apparaat voor de verwijdering af bij een speciale afvalverzamelplaats voor oude apparaten. Gooi het apparaat niet bij het huisvuil aangezien het batterijen/accu's bevat. Zo kunt u aan uw wettelijke verplichtingen voldoen en uw bijdrage leveren aan de bescherming van het milieu. UITSLUITING VAN AANSPRAKELIJKHEID De informatie in deze gebruiksaanwijzing kan zonder voorafgaande kennisge- ving worden gewijzigd.
ORIGINAL-BETJENINGSVEJLEDNING: INDHOLDSFORTEGNELSE: SIDE: Signaturforklaring Formålsmæssig brug Sikkerhedsanvisninger Ilægning af batterier Pleje og vedligeholdelse Bortskaffelse Ansvarsfraskrivelse Leveringsomfang Produktbeskrivelse Idriftsættelse / betjening: Tekniske data Udpak alle dele, og kontroller, om de er fuldstændige og ubeskadigede. Et beskadiget produkt må ikke tages i brug. Kontakt din forhandler, hvis du finder skader på...
§ Batterier kan ikke genoplades! § Brugte batterier/akkumulatorer skal altid bortskaffes i overensstemmelse med lokale live eller krav. § Hvis batterier løber ud, må de ikke berøres. Hvis du kommer i kontakt med batteri- væske, skal du omgående vaske det pågældende sted med vand. §...
LEVERINGSOMFANG 1 x lampe 3x batterier micro AAA 1X betjeningsvejledning PRODUKTBESKRIVELSE: 1 Hovedlys 2 Knap 3 Metalbøjle 4 S-krog 5 Batterislids BETJENING Mini campinglygten har tre forskellige lysfunktioner. Der skifte mellem funktio- nerne ved at trykke på knappen: 100% / 50% / stroboskop / fra Ved hjælp af metalbøjlen og S-krogen kan lygten nemt fastgøres.
ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE: SISÄLLYSLUETTELO: SIVU: Merkkien selitys Määräystenmukainen käyttö Turvallisuusohjeet Paristojen asettaminen Hoito ja huolto Hävittäminen Vastuuvapauslauseke Toimitussisältö Tuotteen kuvaus Käyttöönotto | käyttö Tekniset tiedot Pura ensin kaikki osat pakkauksesta ja tarkista, että pakkauksessa on kaikki osat ja ettei niissä ole vaurioita. Älä ota vaurioitunutta tuotetta käyttöön. Jos havaitset tuotteessa vaurioita, ota yhteyttä...
§ Vaihda aina kaikki paristot kerralla ja käytä samanarvoisia paristoja. § Pidä paristot lasten ulottumattomissa > nielemis- ja tukehtumisvaara § Älä koskaan yritä avata, rutistaa, kuumentaa tai polttaa paristoa. § Älä käytä paristoja, jos tuote vaikuttaa vaurioituneelta. § Paristot eivät ole uudelleenladattavia! §...
tusta. Valmistaja ei vastaa suorista, epäsuorista, satunnaisista tai muista vahingoista tai seuraamuksista, jotka ovat aiheutuneet epäasianmukaisesta käsittelystä tai siitä, ettei tässä käyttöohjeessa olevia tietoja ole otettu huo- mioon. Jos tuotetta käytetään väärin, valmistaja ei ota minkäänlaista vastuuta, eivätkä takuuoikeudet ole voimassa. TOIMITUSSISÄLTÖ...
OVERSETTELSE AV DEN ORIGINALE BRUKSANVISNINGEN: INNHOLDSFORTEGNELSE: SIDE: Tegnforklaring Beregnet bruk Sikkerhetsanvisninger Legge inn batteriene Stell og vedlikehold Avfallsbehandling Ansvarsfraskrivelse Inkludert i leveransen Produktbeskrivelse Ta i bruk | Betjening Tekniske data Pakk først ut alle deler og sjekk dem for fullstendighet og skader. Et skadet produkt skal ikke tas i bruk.
Page 33
§ Batteriene kan ikke lades opp igjen! § Brukte batterier / oppladbare batterier skal alltid kasseres i henhold til lokale lover eller forskrifter. § Ikke ta direkte på batterier som lekker. Hvis du likevel skulle komme i kontakt med batterivæske, skal du umiddelbart vaske det berørte stedet grundig med vann. §...
INKLUDERT I LEVERANSEN 1 x lykt 3x Micro AAA batterier 1x bruksanvisning PRODUKTBESKRIVELSE 1 Hovedlys 2 Tast 3 Metallbøyle 4 S-krok 5 Batterirom BETJENING Mini campinglampen har tre ulike belysningsfunksjoner. Ved å trykke på tasten kan man veksle du mellom funksjonene 100% / 50% / stroboskop / av Ved hjelp av metallbøylen samt S-kroken kan lampen festes på...
Page 35
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk...