Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

GB
Operating instructiOns
D
Bedienungsanleitung
F
Manuel d'utilisatiOn
RUS
ИНСТРУКЦИЯ
I
Manuale d'istruziOne
H
Használati utasítás
E
instrucciOnes de ManejO
LV
lietOšanas instrukcİja
FIN
latauslaite
POWERLIGHT 5.1
S
DK
P
NL
PL
CZ
EST
RO
instruktiOnsManual
instruktiOn
instruções
geBruiksaanwijzing
zastOsOwanie
návOd k pOužití
kasutusjuHis
instructiuni de utilizare

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ANSMANN POWERLIGHT 5.1

  • Page 1 Operating instructiOns instruktiOn Bedienungsanleitung instruções Manuel d’utilisatiOn geBruiksaanwijzing ИНСТРУКЦИЯ zastOsOwanie Manuale d’istruziOne návOd k pOužití Használati utasítás kasutusjuHis instrucciOnes de ManejO instructiuni de utilizare lietOšanas instrukcİja latauslaite POWERLIGHT 5.1...
  • Page 3 Working spotlamp cHanging tHe Battery: please prOceed as fOllOws: > Loosen the four screws left, right and at the bottom of the housing. Be sure tO read tHe user‘s instructiOns BefOre starting tO > Carefully remove the rear panel from the housing. use tHe laMp > Remove the old battery. > Remove the red (+) and black (-) cable-tags from the battery. tecHnical data: > Install the new battery and then push it into place. > lamp equipment: > Warning: do not short-circuit the battery! Main lamp: Xenon, 6.5 v, 5 w (item no. 0827 820 001). > Re-assemble the lamp in the reverse order. low-power lamp: luxeon led, service life > 50,000 h. Exhausted batteries must be recycled in accordance with local regulations, and must NOT be > Battery: sealed lead-gel battery, 6 v, 4.5 aH, rechargeable, maintenance-free discarded with domestic waste! > charging time: max. 4.5 h. spOtlaMp: general arrangeMent: > Battery life: Main lamp Xenon > 5 h., thereafter automatic switchover to 1. Belt-hook for attaching the spotlamp by a snap-hook.
  • Page 4 arbeitsscheinWerfer nOtlicHtfunktiOn: sollte, während die leuchte im wandhalter zum laden geparkt ist, die netzspannung ausfallen, beginnt die Hauptlampe zu brennen, bis die netzspannung wiederkehrt oder vOr inBetrieBnaHMe der leucHte die entladungsgrenze des akkus erreicht wird. Bedienungsanleitung lesen! ein manuelles ausschalten des Handscheinwerfers ist möglich. reparatur und wartung: tecHniscHe daten: instandsetzungsarbeiten dürfen nur von elektrotechnischen fachkräften durchgeführt > lampenbestückung: werden! Hauptlampe: Xenon, 6,5 v, 5 w (art. 0827 820 001). es sind ausschließlich Originalersatzteile zu verwenden! sparlampe: luxeon led, lebensdauer > 50.000 h. > Batterie: geschlossener pB-gel-akku, 6 v, 4,5 aH, wiederaufladbar, wartungsfrei. akkuwecHsel: > ladezeit: max. 4,5 h.
  • Page 5: F Projecteur De Travail

    projecteur de travail fOnctiOn d’éclairage de secOurs: si une chute de tension secteur devait se produire alors que le projecteur se trouve sur son support mural en vue de son chargement, la lampe principale s’allume progressivement avant de Mettre le prOjecteur de travail en MarcHe, veuillez jusqu’à ce que la tension secteur soit rétablie ou jusqu’à ce que la limite de déchargement lire sOn MOde d’eMplOi! de l’accu soit atteinte. une mise hors service manuelle du projecteur à main est possible. caractéristiques tecHniques: > equipement du projecteur: réparatiOn et entretien: lampe principale: Xénon, 6,5 v, 5 w (réf. 0827 820 001). les t ravaux d e r éparation o nt u niquement l e d roit d ’être e ffectués p ar d es é lectrotechniciens lampe économique: led luxeon, durée de vie > 50.000 h.
  • Page 6 Аккумуляторный фонАрь обСлУжИваНИе: Ремонт фонаря может быть осуществлен только у специалистов. Используйте запчасти и аксессуары только от производителя. ПеРед ИСПользоваНИем ПРочТИТе ИНСТРУКЦИю. замеНа аККУмУлЯТоРа: СледУйТе УКазаНИЯм: > Отвинтите 4 винта справа, слева и снизу корпуса ТехНИчеСКИе хаРаКТеРИСТИКИ: > Снимите заднюю панель > Комплектация: > Выньте старый аккумулятор Основная лампа: Ксенон, 6,5 В, 5 Вт (item No. 0827 820 001). > Отключите клеммы: красный (+) и черный (-) Экономичная лампа: светодиод Luxeon LED, срок службы > 50,000 ч. > Вставьте новый аккумулятор > Аккумулятор: гелевый свинцово-кислотный, 6 В, 4.5 Aч, необслуживаемый. > Будьте внимательны, не закорачивайте аккумулятор, соблюдайте полярность > Время заряда: макс. 4.5 ч. > Соберите фонарь в обратном порядке > Продолжительность работы: Не выбрасывайте вышедшие из строя аккумуляторы вместе с хозяйственным мусором. Основная лампа Ксенон...
  • Page 7: Operazione Di Carica

    proiettore di lavoro funziOne luce di eMergenza: se dovesse mancare la tensione di rete, quando la lampada si trova nel supporto da parete, si accende la lampada principale finché non ritorna la corrente oppure finche non viene raggiunto priMa della Messa in funziOne della laMpada, leggere le il limite di scarica dell‘accumulatore. il proiettore può essere disinserito anche manualmente. istruziOni per l‘usO! riparaziOne e ManutenziOne: i lavori di riparazione devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici specializzati in dati tecnici: elettrotecnica. devono essere usati esclusivamente pezzi di ricambio originali! > equipaggiamento della lampada: lampada principale: Xenon, 6.5 v, 5 w (art. 0827 820 001). caMBiO Batteria: lampada a consumo ridotto: luxeon led, durata di vita > 50.000 h. prOcedere cOMe segue: > Batteria: accumulatore pB-gel chiuso, 6 v, 4,5 aH, ricaricabile, esente da manutenzione. > Svitare le 4 viti a sinistra e destra e ai piedi del contenitore. > tempo di carica: max. 4,5 h. > Rimuovere con attenzione il pannello dal contenitore. > durata di esercizio: > Rimuovere la batteria vecchia.
  • Page 8: Műszaki Adatok

    akkumulátoros ipari javítás és karBantartás: Szervizelést és javítást kizárólag szakszerviz végezhet. Hibás alkatrészt csak eredeti pótalakatrésszel lehet cserélni. kérjÜk, gOndOsan tanulMányOzza át a kezelési útMutatót, akkuMulátOrcsere: Mielőtt HasználatBa venné a láMpát. az akkuMulátOrcserét az aláBBiak szerint végezzÜk: Műszaki adatOk: > Csavarjuk ki a ház alján, a bal és jobb oldalán levő három csavart. > Izzók: > Óvatosan vegyük le a ház hátoldalát. Főlámpa: Xenon, 6.5 V/5 W. > Vegyük ki a régi akkumulátort. Energiatakarékos lámpa: Luxeon LED, üzemélettartam > 50.000 óra. > Lazítsuk ki az akkumulátoron a vörös (+) és a fekete (-) kábelsarukat. > Akkumulátor: 6 V/4,5 Ah-s, gondozásmentes, zselés, zárt ólomakkumulátor. > Rögzítsük a kábelsarukat az új akkura, majd tegye be a helyére az akkut. > Töltési idő: max. 4,5 óra. > Figyelem: Ne zárjuk rövidre az akkumulátort! > Üzemidő: > Helyezzük vissza a hátlapot, csavarjuk vissza a csavarokat. Xenon főlámpa > 5 óra, ezután automatikus átkapcsolás energiatakarékos lámpára: Az akkumulátor nem háztartási hulladék! Környezetvédelmi okokból gondoskodnunk kell Luxeon LED > 1 óra az akkumulátor újrahasznosíthatóságáról, ezért akkumulátorgyűjtőbe dobjuk ki. Ha ez nem Luxeon LED...
  • Page 9: Cambio De Lámpara

    faro de trabajo reparación y ManteniMientO: ¡los trabajos de reparación pueden ser efectuados sólo por electricistas! ¡se tendrán que utilizar exclusivamente repuestos originales! ¡lea las instrucciOnes de ManejO del farO antes de pOnerlO caMBiO de Baterías: en MarcHa! prOceda de la siguiente Manera: datOs técnicOs: > Quite los (4) tornillos que hay a la izquierda y a la derecha en la base de la carcasa. > equipamiento de la lámpara: > Separe con cuidado la parte posterior de la carcasa. lámpara principal: Xenon, 6.5 v, 5 w (art. 0827 820 001). > Retire las baterías gastadas lámpara económica: luxeon led, duración de vida > 50.000 h. > Quite los cables de conexión rojo (+) y negro (-) de la batería. > Batería: acumulador cerrado de pB-gel, 6 v, 4,5 aH, recargable, sin mantenimiento. > Coloque las nuevas baterías y luego insértelo > tiempo de carga: máx. 4,5 h. > Atención: No ponga las baterías en cortocircuito > duración de servicio: > Volver a montarlo en el orden inverso. lámpara principal Xenon > 5 h, después conmutación automática a La baterías gastadas deben ser recicladas de acuerdo con las ordenanzas locales y NO deben luxeon led > 1 h...
  • Page 10 darba starmetis akuMulatOru Maiņa: rīkOjieties sekOjOši: > Atskrūvējiet četras (4) skrūves kreisajā un labajā pusē pie korpusa un pamatnes. pirMs starMeša ekspluatācijas izlasiet lietOšanas > Uzmanīgi noņemiet aizmugures paneli. instrukciju! > Izņemiet veco akumulatoru. > Noņemiet no akumulatora sarkanā (+) un melnā (-) vada spailes. teHniskie dati: > Pieslēdziet jauno akumulatoru un iebīdiet to vietā. > Lampu komplektācija: > Uzmanību: nepakļaujiet akumulatoru īssavienojumam! Galvenā lampa: Xenon, 6.5 V, 5 W (Art. 0827 820 001). > Salieciet starmeti apgrieztā secībā. Ekonomiskā lampa: Luxeon LED (gaismas diode), darba mūžs > 50 000 h. Nolietotus akumulatorus nododiet otrreizējai pārstrādei: nemetiet tos ārā kopā ar sadzīves > Baterija: Slēgts Pb želejas akumulators, 6 V, 4,5 AH, uzlādējams, bezapkopes. atkritumiem! > Uzlādes laiks: max. 4,5 h. > Ekspluatācijas ilgums: darBa starMeša uzBūve: Galvenā lampa Xenon > 5 h pēc tam automātiska pārslēgšanās uz 1. Jostas āķis rokas starmeša iekāršanai karabīnes āķī. Luxeon LED > 1 h 2. Režīma taustiņš.
  • Page 11 työvalonheitin tyÖvalOnHeittiMen rakenne: 1. Vyökoukku käsivalaisimen ripustamiseksi karabiinihakaan. 2. Käyttönäppäin. lue käyttÖOHje ennen valaisiMen käyttÖÖnOttOa! 3. Latauspistoke tulo 12 V … 24 V. 4. Seinäpidike (art. 0827 820 007), jossa 4 kiinnitysreikää. Tulpat ja ruuvit toimituksen mukana! tekniset tiedOt: 5. Valonheittimen koppa ja kahva (koppaa voidaan kääntää eteenpäin 30° ja taaksepäin > Lamput: 90°). Päälamppu: Xenon, 6.5 V, 5 W 6. Hakaset hajasäteilylasin kiinnittämiseen. Säästölamppu: Luxeon LED, kestoaika > 50.000 h. 7. Kiinnitin 2 hajasäteilylasin kiinnittämiseen (valkoinen ja oranssi – toimituksen mukana). > Paristo: suljettu PB-geeli-akku, 6 V, 4,5 AH, ladattava, huoltovapaa 8. Lampun ohjauksen ja latauselektroniikan sisältävä kotelo. > Latausaika: max. 4,5 h. > Kestoaika: Päälamppu Xenon > 5 h sen jälkeen automaattinen vaihtokytkentä Luxeon LED > 1 h Luxeon LED...
  • Page 12 arbetsstrålkastare reparatiOn OcH underHåll: Iståndsättningsarbeten får endast utföras av elektrotekniska fackmän! Endast originalreservdelar får användas! läs Bruksanvisningen innan laMpan tas i drift! vänligen fÖlj instruktiOnerna: > Lossa de fyra skruvarna vänster, höger och i botten av glödlampshuset > Tag varsamt bort bakre delen av glödlampshuset tekniska data: > Tag bort det gamla batteriet > Bestyckning: > Tag bort den röda (+) och den svarta (-) kabelskon från batteriet > uvudlampa: Xenon, 6.5 V, 5 W > Sätt i det nya batteriet och tryck det i rätt position Sparlampa: Luxeon LED, levnadstid > 50.000 h. > Varning: kortslut inte batteriet > Batteri: sluten PB-gele ackumulator, 6 V, 4,5 AH, återuppladdningsbar, underhållsfri. > Sätt ihop lampan bakvänd ordning > Laddningstid: max. 4,5 h. Uttjänade batterier skall återvinnas enligt gällende bestämmelser och får inte slängas i > Driftslängd: vanligt hushållsavfall.
  • Page 13 arbejdsprojektør udskiftning af Batteri: udfør venligst følgende: > Løs de fire skruer til venstre, og højre i bunden af lygtehus. læs Betjeningsvejledningen inden iBrugtagningen! > Forsigtigt flyttes panel fra lygtehus. > Fjern det gamle batteri. > Fjern den røde (+) & den sorte (-)kabel kontakter fra batteriet. tekniske data: > Installer det nye batteri og skub det på plads. > Lygtebestykning: > Advarsel: Batteri skal fuldt oplades ( Ikke sjat lades ). Hovedlygte: Xenon, 6.5 V, 5 w > Lygten samles derfefter igen. Sparelygte: Luxeon LED, levetid > 50.000 h. Udbrændte batterier skal afhændes i henhold til de lokale bestemmelser, og må ikke afhændes > Batteri: Lukket PB-gel-akku, 6 V, 4,5 AH, genopladelig, vedligeholdelsesfri. med almindeligt affald. > Opladningstid: max. 4,5 h. > Driftstid: HåndprOjektørens OpBygning: Hovedlygte xenon > 5 h derefter automatisk omskiftning på 1. Bæltekrog til ophængning af håndprojektøren i en karabinkrog. Luxeon LED > 1 h 2. Driftsvalgstast.
  • Page 14 farol de serviço da tensão da rede, a lâmpada principal inicia a acender até que a tensão de rede retorne ou o limite de descarga do acumulador seja atingido. uma desligação manual do farol manual é possível. antes da cOlOcaçãO eM funciOnaMentO dO luMinOsO, ler a reparaçãO e ManutençãO: instruçãO de usO! Os trabalhos de reparação somente deverão ser executados por pessoal electrotécnico dadOs técnicOs: especializado! > guarnição de lâmpadas: usar exclusivamente peças de reposição originais! lâmpada principal: Xenónio, 6.5 v, 5 w (art. 0827 820 001). suBstituiçãO da Bateria lâmpada económica: luxeon led, vida útil > 50.000 h. prOceda, pOr favOr, de acOrdO cOM as instruções fOrnecidas: > pilha: acumulador de gel pB fechado, 6 v, 4,5 aH, recarregável, livre de manutenção. > Solte os quatro parafusos à esquerda, direita e na parte inferior do invólucro.
  • Page 15 arbeidsschijnWerper reparatie en OnderHOud: reparatiewerkzaamheden mogen alleen door elektrotechnische vakkrachten uitgevoerd worden! er mogen uitsluitend originele onderdelen gebruikt worden! vOOr de ingeBruiknaMe van de laMp de BedieningsHandleiding vervangen Batterij lezen! vOlg de HierOnder verMelde instructies tecHniscHe gegevens: > Vier (4) Schroeven links en rechts aan onderzijde behuizing verwijderen. > uitrusting van de lamp: > Verwijder voorzichting de behuizing. Hoofdlamp: Xenon, 6.5 v, 5 w (art. 0827 820 001). > Oude batterij verwijderen spaarlamp: luxeon led, levensduur > 50.000 h. > De Kabelschoen Rood (+) en zwart (-) loskoppelen. > accu: gesloten pB-gel-accu, 6 v, 4,5 aH, opnieuw oplaadbaar, onderhoudsvrij. > Nieuwe batterij aansluiten. > laadtijd: max. 4,5 h. > Let op: batterij niet kortsluiten! > edrijfsduur: > Samenstelling nu in omgekeerde volgorde. Hoofdlamp Xenon > 5 h daarna automatische omschakeling op Oude batterijen horen niet in het huisvuil en dienen ingeleverd te worden bij de daarvoor luxeon led > 1 h bestemde inzamel punten.
  • Page 16 reflektor roboczy naprawa i pielęgnacja Naprawy lampy mogą być dokonywane tylko przez autoryzowane punkty serwisowe! Dopuszczalne jest stosowanie tylko oryginalnych części zamiennych! przed przystąpienieM dO użytkOwania laMpy zapOznać się wyMiana akuMulatOra: instrukcją OBsługi! pOstępOwać w spOsóB następujący: dane tecHniczne: > Odkręcić cztery (4) śruby z lewej, prawej i na spodzie obudowy > wyposażenie lampy: > Ostrożnie zdjąć tylną ściankę obudowy Lampa główna: Xenon 6.5 V, 5W > Wyjąć akumulator Lampa oszczędnościowa: Luxeon LED Żywotność >50 000 godz. > Odłączyć z biegunów akumulatora kabel czerwony (+) i czarny (-) > Bateria: zamknięty, bezobsługowy, ładowalny akumulator PB-Gel 6V 4,5 AH > Podłączyć nowy akumulator i włożyć go > czas ładowania maks. 4,5 godz. > Uwaga: nie zwierać akumulatora na krótko! > Czas pracy: > Montażu dokonać w odwrotnej kolejności Główna lampa xenonowa > 5 godz. i następnie automatyczne przełączenie na...
  • Page 17: Opravy A Údržba

    pracovní svítilna funkce nOuzOvéHO Osvětlení: Vypadne-li během nabíjení proud, svítilna se rozsvítí dokud se neobnoví dodávka proudu nebo se nevybije akumulátor. Svítilna může být vypnuta i ručně. Opravy a údržBa před uvedeníM dO prOvOzu si pečlivě přečtěte návOd. Opravy svěřte odborníkům. Při závadě elektroniky a poškození obalu (IP 65) může opravy provádět pouze dodavatel. tecHnická data: Používejte pouze originální náhradní díly. > Světelné zdroje: výMěna akuMulátOru: > Hlavní žárovka: Xenon 6.5 V, 5W Úsporný zdroj: Luxeon LED Životnost > 50000 h Postupujte následovně: Akumulátor: > Odšroubujte čtyři šrouby vlevo a vpravo na obalu a na spodu. Uzavřený olověný bezúdržbový 6V 4,5Ah > Opatrně odstraňte zadní stěnu obalu. Nabíjení: Před prvním uvedením do provozu akumulátor plně nabijte > Vyjměte starý akumulátor. > síťový zdroj 230V 50 Hz > Stáhněte krytku kabelů: červený (+) a černý (-). > 12V - 24V max. 2A v automobilu > Osaďte nový akumulátor. > Nabíjecí čas max. 4,5h > Pozor: akumulátor nezkratujte! > Metoda nabíjení IUoU...
  • Page 18: Est Professionaalne Valgusti

    professionaalne valgusti > eemalda vana aku > aseta uus aku (art. nr. 0827 820 003) kohale > HOIATUS: ära lühista akut > pane korpus uuesti kokku lugege kasutusjuHendit enne laMBi kasutusele võtMist Kasuatmiskölbmatud akud vil ohtlike jäätmete kogamise kohta. Mitte visata vanu akusid olmeprügi hulka! laMBi varustus: laMBipirni vaHetus > Peamine valgusallikas: ksenoon, 6.5 V, 5W (art.nr.0827 820 001). Palun järgige järgnevat instruksiooni: Energiasäästu lamp: Luxeon LED, tööiga > 50.000 h. > Kaitseümbrise avamiseks keera lampi ümbritsevat rõngast vastupäeva. > Aku: suletud (plii-) geelaku, 6 V, 4.5 Ah, laetav, hooldusvaba > Eemalda ettevaatlikult lampi ümbritsev rõngas. > Laadimisaeg: max.4.5 h > Ole ettevaatlik reflektorit lambilt eemaldades.
  • Page 19 lanterna de lucru Lanterna se poate decupla manual. reparatii si intretinere: Lucrarile de intretinere si reparatii se vor efectua doar de personal calificat in domeniul cititi cu atentie instructiunile de lucru inainte de electrotehnic! Se vor utiliza exclusiv piese de schimb originale! utilizare! scHiMBarea acuMulatOrului: date teHnice: va rugaM sa prOcedati dupa cuM urMeaza: > Echiparea lampii: > Desfaceti 4 (patru) suruburi in stanga si dreapta pe carcasa si soclu. Lampa principala: Xenon 6.5 V, 5 W > Indepartati cu grija partea din spate a carcasei. Lampa de veghe: Luxeon LED Durata de viata > 50000 h > Scoateti acumulatorul vechi.
  • Page 20 www.ansmann.de...

Table des Matières