Page 1
Mode d’emploi Lecteur de carte mémoire AJ-PCD20P Modèle n° AJ-PCD20E Modèle n° AJ-PCD20EJ Modèle n° Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement ce mode d’emploi, et le conserver a des fins de reference ulterieure. FRENCH...
Cet appareil numéique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Informations concernant la sécurité. Fabriqué par : Panasonic Corporation, Osaka, Japon Nom et adresse de l’importateur en accord avec les règlements de l’Union Européenne :...
Ouvrez le dossier nommé \LDOC. (La description est l’originale de la licence (rédigée en anglais)). Pour télécharger le code source concerné, accédez aux sites Web http://pro-av.panasonic.net/. À noter que nous ne pouvons pas répondre à toutes les questions que vous pouvez vous poser sur le contenu, etc.
Il est possible d’utiliser un adaptateur carte mémoire (AJ-P2AD1). Cette fonctionnalité est prise en charge avec la version 3.00 ou supérieure du firmware de cet appareil. Les informations les plus récentes sur le firmware sont disponibles sur le site Internet suivant. http://pro-av.panasonic.net/ Accessoires fournis (AJ-PCD20P/AJ-PCD20E/EJ) Adaptateur courant alternatif...
Pièces et leurs fonctions Panneau avant Panneau arrière IEEE 1394b USB 2.0 DC IN 16V DC IN 12V Cette image montre le panneau arrière sans son couvercle. (1) Voyant de mise sous tension (1) Connecteur USB 2.0 (type B) Ce voyant s’allume (couleur verte) lorsque le Il permet de connecter un câble USB.
Utilisez ce collier pour fixer le câble du boîtier de sécurité” dans la barre des tâches et arrêtez commutation d’alimentation lors de la connexion “Panasonic P2 Series USB/SBP2 Device” du lecteur P2 à l’ordinateur personnel pour une avant de régler le commutateur sur OFF.
Insertion d’une carte P2 Lors de l’insertion d’une carte P2 dans l’emplacement dans le lecteur P2, assurez-vous de maintenir la carte horizontale lorsque vous la glissez dans l’emplacement. Si vous forcez la carte sur un angle, vous risquez de rencontrer des problèmes. Protection de la carte P2 contre l’écriture Les cartes P2 sont équipées d’un commutateur Pour éviter l’écriture et la suppression de...
Installation (suite) Pour connecter un lecteur P2 à un ordinateur personnel pour une utilisation externe Fixez les pieds en caoutchouc dans les rainures sur le socle du lecteur P2. IEEE 1394b USB 2.0 DC IN 16V DC IN 12V Rainures Adaptateur courant alternatif <Remarque>...
Page 9
IEEE1394b. tâches et arrêter le “Dispositif USB/SBP2 Séries P2 Panasonic” avant de retirer le câble. Sous Windows 7, pour retirer un câble, cliquez sur la flèche dans la barre des tâches, sélectionnez “Retirer périphérique en toute...
Installation (suite) Pour monter le lecteur P2 dans l’emplacement 5 type d’un ordinateur personnel Mettez l’ordinateur personnel HORS tension. Branchez le câble USB 2.0 pour connecteur B dans le connecteur USB 2.0 du lecteur P2, puis branchez l’autre extrémité sur le port Dévissez les six vis, puis retirez le couvercle.
Installation (suite) Démarrez l’ordinateur personnel et vérifiez qu’il reconnaît le lecteur P2. <Remarque> Sous Windows XP, il est possible que des noms de lecteurs déjà affectés à des réseaux existants soient affectés à certains emplacements de cartes du lecteur P2. Réaffectez les noms du lecteur réseau si votre ordinateur personnel n’affiche pas les cinq emplacements de cartes.
Pilote IEEE1394b pour Windows Ce pilote est destiné à l’interface IEEE1394b pour la carte P2 sur cet appareil. 1) Avant l’installation Avec Windows XP configuration requise pour pilote Avant d’installer le pilote IEEE1394b, installez IEEE1394b est la suivante : le programme actualisé fourni par Microsoft en S.E: Windows XP Professionnel (SP3) 32 bit suivant la procédure ci-dessous.
Pilote IEEE1394b pour Windows (suite) Avec Windows 7 Suivez les instructions de “4. Installation du logiciel P2” (pages 5 à 8 du manuel Avant d’installer le pilote IEEE1394b, effectuez d’installation), installez le logiciel jusqu’à la les réglages suivants. Procédure No 9. Sinon, le fonctionnement risque de devenir instable.
Page 14
Pour Windows XP Professionnel, Cliquez sur “MATSHITA AJ-PCD20 #1 IEEE 1394 SBP2 Device” énuméré sous “Disk drives”, puis cliquez sur l’onglet “Pilote” dans le panneau des propriétés “MATSHITA AJ-PCD20 #5 IEEE 1394 SBP2 Device”. “Provider” - “Panasonic” est paramétré. Pilotes 1394b pour dispositifs...
Page 15
<Remarque> En fonction de l’environnement, l’indication “Disk drive” (cinq) pourrait être remplacée par “MATSHITA AJ-PCD20 #1 IEEE1394 SBP2 Device” jusqu’à “MATSHITA AJ-PCD20 #5 IEEE1394 SBP2 Device” ou bien par “Panasonic P2 Series SBP2 Device” (cinq). - 15 -...
Pilote IEEE1394b pour Macintosh Ce lecteur est destiné à la carte P2 sur cet appareil. Lorsque ce pilote est installé, il est possible de connecter cet appareil à un ordinateur Macintosh via l’interface IEEE1394b (Firewire 800) pour transférer les données à un débit plus élevé. Installation du pilote IEEE1394b Reportez-vous à...
[ Conditions d’environnement] Les informations les plus récentes sur le lecteur sont disponibles sur le site Internet suivant. Température de fonctionnement http://pro-av.panasonic.net/ 0 °C à +40 °C Humidité de fonctionnement 0 % à 90 % (sans condensation) [ Caractéristiques système de l’ordinateur personnel]...
Page 20
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.