ВИЗНАЧЕННЯ КОНТУРІВ
•
Вимкніть машинку.
•
Поверніть ріжучу головку за годинниковою
стрілкою та вийміть її.
•
Встановіть насадку.
•
Рухайте насадкою під гострим кутом до шкіри, не
притискаючи її. Не штовхайте машинку вперед та
не переміщайте її в сторони. Ви можете порізатись.
ЧИщЕННЯ
Увага: Ніколи не занурюйте прилад у воду.
•
Очищуйте прилад після кожного використання.
•
Дотримуйтесь наступної інформації:
•
Очищайте машинку під стічною водою. Впевніться, що кришка
акумулятора міцно зачинена.
ПІСЛЯ КОЖНОгО ВИКОРИСТАННЯ
•
Вимкніть машинку перед чищенням.
•
Сполосніть ріжучу головку та насадку теплою водою.
•
Витріть зовнішню частину машинки м'якою тканиною.
•
Помістіть захисний ковпачок на машинку.
ОЧИщЕННЯ РІЖУЧОЇ СИСТЕМИ З НЕРЖАВІюЧОЇ СТАЛІ
•
Вимкніть машинку.
•
Поверніть ріжучу головку за годинниковою
стрілкою та вийміть її.
•
Злегка сполосніть ведучий вал.
•
Сполосніть ріжучу головку з нержавіючої сталі під
стічною водою та зачекайте, поки вона висохне.
•
Встановіть ріжучу головку та поверніть її за
годинниковою стрілкою, поки вона не клацне на
місці.
•
Витріть зовнішню частину машинки м'якою
тканиною.
•
Помістіть захисний ковпачок на машинку.
Очищайте ріжучу систему з нержавіючої сталі
після кожного третього використання машинки для
підрізання волосся у носі/вухах.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Живлення:
Покажчик перебоїв:
Температура функціонування:
ПОШКОДЖЕННЯ/УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕй
•
Не працює
•
Двигун працює нерівномірно
•
Двигун не працює
ТЕРМІН ПРИДАТНОСТІ: НЕ ОбМЕЖЕНИй.
34
All manuals and user guides at all-guides.com
Акумулятор 1 x 1,5В типу
LR6 (слабкий) або слабкий
перезарядний акумулятор
Покажчик перебоїв 20
+Від 10°C до +40°C
Акумулятор розрядився?
Забруднена ріжуча головка?
Кришка акумуляторного відсіку не
клацнула на
CORTADORA DE PELO DE NARIZ/OREJAS
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
ESTIMADO CLIENTE:
su nueva cortadora elimina el pelo no deseado de la nariz y orejas de
forma rápida y segura. dispone de una luz integrada de forma que nunca
se deje un pelo. El accesorio de detalles corta cuidadosamente las patillas.
la cortadora es a prueba de salpicaduras y por lo tanto, es también apta
para su uso en baño y en otras zonas donde esté presenta el agua.
Esperamos que disfrute usando la nueva cortadora.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Este producto está equipado con características de seguridad.
lea detenidamente las advertencias de seguridad y use únicamente el
producto tal y como se describe en estas instrucciones para evitar lesiones
o daños accidentales.
guarde estas instrucciones como referencia futuro.
si cede este producto a otra persona, recuerde adjuntar estas
instrucciones.
USO PREVISTO
la cortadora está diseñada para cortar el vello corporal de nariz y oídos así
como patillas y la línea del cuello. Está diseñado para su uso doméstico y
no es apto para usos comerciales.
RIESGOS PARA NIÑOS
no use la cortadora en niños. Mantenga la unidad fuera del alcance de
los niños.
•
Las pilas desechables y recargables pueden suponer un riesgo para la
vida si se ingieren. por lo tanto, mantenga las pilas y la cortadora fuera
del alcance de los niños. En caso de que se haya tragado una pila (pila
recargable), busque asistencia médica inmediatamente.
OTRAS CAUSAS DE LESIONES
•
No inserte la cortadora más de 0.5cm en el oído u orificio nasal ya que
podría causar lesiones al tímpano o a la membrana mucosa de la nariz.
•
Cuando use la cortadora, asegúrese que el cabezal de corte o el
accesorio de detalles se encuentran firmemente ajustados.
•
Las pilas que se adjuntan con la cortadora no deben recargarse o
reactivarse por otros medios, ni, por supuesto, arrojarlas al fuego o
cortocircuitarlas.
PRECAUCIÓN – DAÑOS A LA UNIDAD
•
Cuando limpie la unidad asegúrese que la cubierta de las pilas está
firmemente cerrada.
•
Nunca sumerja la unidad en agua.
•
Apague la unidad tras su uso; vuelva a colocar el cabezal de corte (si lo
ha retirado), y ajuste la tapa protectora.
•
Retire las pilas gastadas de la unidad directamente ya que pueden
presentar fugas y causar daños.
35
35