INSTRUCTION MANUAL CLEANING AND MAINTENANCE • Do not use the clipper with a damaged or RECHARGEABLE HAIR CLIPPER broken cutter or comb, or with teeth missing • Unroll the power cord completely. Before cleaning, always: switch off the appliance, from the blades, as injury may occur. •...
SPECIFICATION: BEDIENUNGSANLEITUNG geistigen oder sensorischen Fähigkeiten oder WIEDERAUFLADBARER mangelnder Erfahrung und Kenntnis, wenn Power: 100-240V • 50/60Hz • 3W HAARSCHNEIDER diese unter Aufsicht sind oder Anweisungen in Bezug auf die Verwendung des Gerätes STORAGE Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung in sicherer Art und Weise erhalten und die It is recommended to store in a covered and sorgfältig durch, um dieses Gerät sicher zu damit zusammenhängenden Gefahren...
Page 4
TEILE VERWENDUNG DES KAMMAUFSATZES LAGERUNG Stellen Sie sicher, dass das Gerät vollständig • Bevor Sie den Kammaufsatz anbringen oder abgekühlt und trocken ist. abnehmen, stellen Sie bitte sicher, dass sich Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät, da der Ein-/Aus-Schalter in der Stellung „0“ dies zu Schäden führen kann.
Page 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI niepełnosprawne fizycznie, zmysłowo 1. Regulowany grzebień tnący zwiększyć długość a w dół, aby zmniejszyć AKUMULATOROWA MASZYNKA lub umysłowo, albo nie posiadające 2. Ostrza tnące długość cięcia). doświadczenia i wiedzy, o ile mają nadzór 3. Korpus DO STRZYŻENIA Uwaga: Dostępnych jest 5 pozycji lub przeszkolenie dotyczące bezpiecznego 4.
Page 6
UTYLIZACJA MANUAL DE UTILIZARE • Nu folosiți aparatul în cazul în care tăietorul APARAT DE TUNS REÎNCĂRCABIL sau pieptenele este deteriorat sau rupt, sau Ochrona środowiska naturalnego dacă lipsesc dinții din lame, deoarece aceasta Maszynka do strzyżenia jest wyposażona w Citiți cu atenție acest manual de instrucțiuni vă...
Page 7
UTILIZARE Centru de deservire majoritatea firelor de păr cad în golurile dintre lame și nu sunt tăiate. Dacă produsul nu funcționează corect, vă rugăm • Răsfiraţi complet cablul de alimentare. să contactați dealerul sau un centru de service • Verificați dacă tensiunea de alimentare CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA autorizat.
Page 8
UPUTSTVO ZA UPOTREBU • Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu od • Priključite opremu na odgovarajuću utičnicu, Uklonjivi delovi mogu se prati sunđerom, u PUNJIVI TRIMER ZA KOSU I BRADU strane lica sa smanjenim fizičkim, osetnim ili kako biste izbegli opasnosti. vrućoj vodi sa blagim deterdžentom.
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА ПОДСТРИГВАНЕ С ВОДАЧА ЗА Децата не трябва да почистват и обслужват 7. Бутон за включване/изключване на МАШИНКА ЗА ПОДСТРИГВАНЕ уреда, ако не са под наблюдение. функция за изтъняване ИЗТЪНЯВАНЕ • Не използвайте машинката, ако ножчето Водачът за изтъняване е устройство, с което С...
GUIDE D’INSTRUCTIONS mentales, ou manquant de l‘expérience Съобразено с околната среда TONDEUSE À CHEVEUX et des connaissances requises, après que изхвърляне ces enfants ou ces personnes ont reçu une RECHARGEABLE Можете да помогнете да защитим formation appropriée sur l‘utilisation de cet Lisez attentivement ce guide d’utilisation pour околната...
PIÈCES UTILISATION DE RANGEMENT L’ATTACHEMENT PEIGNE Assurez-vous que l’unité est complètement froide et sèche. • Lors de la fixation ou du retrait du N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil, peigne, assurez-vous que l’interrupteur car cela pourrait l’endommager. d’alimentation est en position «0». Conservez l’appareil dans un endroit frais et •...
Page 12
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ВИКОРИСТАННЯ цим приладом. Діти не можуть чистити або Зміна положення перемикача (7) дозволяє АКУМУЛЯТОРНА МАШИНКА обслуговувати цей прилад без нагляду. використовувати напрямну для філірування. • Повністю розмотайте кабель живлення. • Не використовуйте машинку, якщо ріжучий Певна частина волосся потрапляє між ДЛЯ...
Сервісний центр ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους Якщо прилад не працює належним ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ κινδύνους που εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν чином, зверніться до вашого дилера або πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Τα παιδιά ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ авторизованого сервісного центру. δεν...
Page 14
ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΠΟΡΡΙΨΗ • Σπρώξτε το άκρο της χτένας για να ρυθμίσετε το μήκος (πιέστε προς τα πάνω για Προστασία του περιβάλλοντος Πριν από την πρώτη χρήση, η συσκευή πρέπει μεγαλύτερο και προς τα κάτω για μικρότερο να φορτιστεί για 12 ώρες. Η...
ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ • К работе с изделием без наблюдения • Вынимайте шнур питания из розетки • В случае необходимости или при взрослых допускаются дети в возрасте перед выполнением чистки, обслуживания отсутствии заряда аккумулятора МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ С не менее 8 лет и старше, а также лица с или...
• Чтобы вставить ножи на место, вставьте их характеристики устройства без выступом в разъем в корпусе и надавите, предварительного уведомления. пока они не встанут на место со щелчком. Срок службы прибора – 3 года УТИЛИЗАЦИЯ Данное изделие соответствует всем Защищайте окружающую среду требуемым...