Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

ASCIUGACAPELLI
ASCIUGACAPELLI
HAIR DRYER
SÈCHE-CHEVEUX
SECADOR DE PELO
ΜΠΙΣΤΟΛΑΚΙ ΜΑΛΛΙΩΝ
HAJSZÁRÍTÓ
SECADOR DE CABELOS
СЕШОАР
VYSOUŠEČ VLASŮ
ФЕН ДЛЯ ВОЛОС
SUŠILNIK LAS
SUSZARKA DO WŁOSÓW
USCĂTOR DE PĂR
SUŠIČ NA VLASY
ШАШ КЕПТІРГІШ
PLAUKŲ DŽIOVINTUVAS
THARESE FLOKESHE
SUŠILO ZA KOSU
ФЕН
Istruzioni per l'uso
Operating instructions
Instructions pour l'emploi
Instrucciones de uso
Οδηγίες χρήσης
Használati utasítás
Instruções para o uso
Инструкции за употреба
Návod k použití
Инструкции по применению
Navodila za uporabo
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni de utilizare
Návod na použitie
Қолдану бойынша нұсқаулық
Naudojimosi instrukcijos
Udhëzime për përdorimin
Upute za uporabu
Інструкції з експлуатації
IT
pagina
EN
page
FR
page
ES
página
EL
σελίδα
HU
oldal
PT
página
BG
страница
CZ
strana
RU
страница
SL
stran
PL
strona
RO
pagina
SK
strana
KK
беттер
LT
puslapis
SQ
faqe
HR
stranica
UK
сторінка
Type M3001
1
4
7
10
14
17
20
24
27
30
33
37
41
43
46
50
53
56
59

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Imetec M3001

  • Page 1 страница VYSOUŠEČ VLASŮ strana ФЕН ДЛЯ ВОЛОС страница SUŠILNIK LAS stran SUSZARKA DO WŁOSÓW strona USCĂTOR DE PĂR pagina SUŠIČ NA VLASY strana ШАШ КЕПТІРГІШ беттер PLAUKŲ DŽIOVINTUVAS puslapis THARESE FLOKESHE faqe SUŠILO ZA KOSU stranica ФЕН сторінка Type M3001...
  • Page 2 / ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ / TECHNICKÉ ÚDAJE / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ / TEHNIČNI PODATKI / DANE TECHNICZNE / DATE TEHNICE / TECHNICKÉ ÚDAJE / ТЕХНИКАЛЫҚ ДЕРЕКТЕР / TECHNINIAI DUOMENYS / TË DHËNA TEKNIKE / TEHNIČKI PODACI / ТЕХНІЧНІ ДАНІ TYPE M3001 220-240 V 50/60 Hz 1680-2000 W...
  • Page 3: Avvertenze Sulla Sicurezza

    ITALIANO MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DELL’ASCIUGACAPELLI Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e in particolare le avvertenze sulla sicurezza, attenendosi a esse.
  • Page 4 l’acqua costituisce un rischio anche se l’apparecchio è spento. • Per una una maggiore protezione, si consiglia l’installazione di un dispositivo a corrente differenziale nel circuito elettrico che alimenta il bagno che abbia una corrente differenziale di funzionamento nominale non superiore a 30 mA (ideale 10 mA). E’ opportuno chiedere consigli all’installatore.
  • Page 5 LEGENDA SIMBOLI Avvertenza Divieto generico Apparecchio di classe II ISTRUZIONI GENERALI Guardare la Guida illustrativa pag. I per controllare il contenuto della confezione. Tutte le figure si trovano nelle pagine interne della copertina. 1. Griglia anteriore 6. Occhiello di aggancio 2.
  • Page 6: Table Des Matières

    Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il Numero 800-234677 sotto riportato o consultando il sito internet. L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato.
  • Page 7 • Before connecting the appliance, please make sure that the voltage data indicated on the identification technical data (5) correspond to those of the mains voltage. The identification technical data are found on the appliance (5). • This appliance must only be used for the purpose for which it was designed, namely, as a hair dryer for home use.
  • Page 8: Symbols

    all risks. DO NOT obstruct the intake filter and always keep it free from dust and hair. Do NOT spray hairspray while the appliance is switched on. There is a risk of fire. SYMBOLS Warning General prohibition Class II appliance GENERAL INSTRUCTIONS Refer to page I of the Illustrative Guide to check the contents of the package.
  • Page 9: Cleaning

    ASSISTANCE AND WARRANTY To request repairs or purchase spare parts, please contact IMETEC’s authorised customer service centre on the Number below or via the website. The appliance is covered by the manufacturer’s warranty. For details, read the attached warranty sheet.
  • Page 10 ainsi que l’éventuelle présence de dégâts dus au transport. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et contacter le service d’assistance agréé. • Le matériel d’emballage n’est pas un jouet pour les enfants ! Tenir le sac plastique hors de portée des enfants ;...
  • Page 11: Légende Des Symboles

    enfants de moins de 8 ans. NE PAS utiliser l’appareil avec les mains ou les pieds humides ou nus. NE PAS tirer le cordon d’alimentation ou l’appareil pour débrancher la fiche de la prise électrique. NE PAS exposer l’appareil à l’humidité ou à l’effet d’agents atmosphériques (pluie, soleil).
  • Page 12: Entretien

    Pour les réparations et l’achat de pièces de rechange, s’adresser au service agréé d’assistance pour les clients IMETEC, en contactant le Numéro indiqué ci-dessous ou en consultant notre site internet. L’appareil est couvert par une garantie du fabricant. Pour plus de détails, consulter la feuille de garantie jointe.
  • Page 13 instrucciones para el uso y en concreto las advertencias para la seguridad, ateniéndose siempre a ellas. Conserve este manual, junto con la guía ilustrativa durante toda la vida útil del aparato, para poder consultarlo cada vez que sea necesario. En caso de cesión del aparato a terceros, entregue también todos los documentos.
  • Page 14: Referencia De Símbolos

    ¡ATENCIÓN! ¡No use este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua! ¡Nunca sumerja el aparato en líquidos! • Este aparato puede ser utilizado por menores de edad siempre y cuando tengan más de 8 años, y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o inexpertas, sólo si cuentan con la supervisión adecuada o han recibido instrucción en...
  • Page 15: Uso De Los Accesorios

    1. Rejilla delantera 6. Anilla de enganche 2. Filtro de aspiración 7. Botón de selección del flujo de aire/temperatura 3. Articulación del mango 8. Golpe de aire frío 4. Mango 9. Boquilla para peinados 5. Datos técnicos USO DE LOS ACCESORIOS El secador de pelo se suministra con los accesorios descritos anteriormente.
  • Page 16: Προειδοποιησεις Για Την Ασφαλεια

    Para las reparaciones o la compra de los repuestos, póngase en contacto con el servicio autorizado de asistencia al cliente IMETEC, llamando al Número indicado debajo o accediendo al sitio web. El aparato está cubierto por la garantía del fabricante. Consulte la hoja de garantía adjunta para conocer los detalles.
  • Page 17 συσκευή (και στον υπάρχον φορτιστή μπαταριών). • Η παρούσα συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για το σκοπό για τον οποίο έχει κατασκευαστεί, δηλαδή ως μπιστολάκι στεγνώματος μαλλιών για οικιακή χρήση. Οποιαδήποτε άλλη χρήση θεωρείται μη σύμφωνη και επομένως επικίνδυνη. • Εάν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο, αποσυνδέστε...
  • Page 18: Λεζαντα Συμβολων

    Για τυχόν επιδιόρθωση απευθυνθείτε μόνο σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης. • Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει καταστραφεί, θα πρέπει να αντικατασταθεί σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης, έτσι ώστε να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος. ΜΗ φράζετε το φίλτρο αναρρόφησης και διατηρήστε...
  • Page 19 A készülékre a gyártó garanciája érvényes. További részletek a mellékelt garanciajegyen találhatók. A jelen használati kezelési és karbantartási útmutatóban foglalt utasítások be nem tartása a gyártói jótállás megszűnését vonja maga után.. MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAJSZÁRÍTÓHOZ Kedves vásárlónk! Az IMETEC köszönetet mond Önnek azért, hogy termékünket választotta.. FIGYELEM! Biztonságos használatot célzó...
  • Page 20 TÁRGYMUTATÓ Biztonsági tudnivalók....18 Karbantartás......20 Jelmagyarázat.
  • Page 21: Jelmagyarázat

    a készülékkel játszani tilos. A termék tisztítását és karbantartását 8 év alatti gyermekek nem végezhetik el; ezen műveleteket 8 éven felüliek is csak felnőttek jelenlétében végezhetik el. A termék és a vezeték 8 évesnél fiatalabb gyermekektől távol tartandó. A készüléket NE használja vizes kézzel, nedves lábbal vagy mezítláb.
  • Page 22: Tárolás

    PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA O USO DO SECADOR DE CABELOS Prezado cliente, IMETEC deseja agradece-lo por ter comprado este produto. ATENÇÃO Instruções e avisos para um emprego seguro. Antes de utilizar o aparelho ler atentamente as...
  • Page 23 instruções para o uso, em particular os avisos sobre a segurança, e respeita-los. Conservar o presente manual, juntamente com a guia ilustrativa, por toda a duração de vida do aparelho para fins de consulta. No caso de ceder o aparelho a terceiros entregar também toda a documentação.
  • Page 24: Instruções Gerais

    30mA (ideal 10mA). Pedir um conselho sobre o assunto ao próprio instalador. ATENÇÃO! Não utilizar este aparelho nas proximidades de banheiras, duches, pias ou outros recipientes a conter água! Nunca mergulhar o aparelho em água! • Este aparelho pode ser utilizado por menores de mais de 8 anos de idade e por pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou por pessoas não peritas somente se previamente instruídas...
  • Page 25 1. Grelha dianteira 6. Orifício para encaixe 2. Filtro de aspiração 7. Tecla para selecionar o fluxo de ar/temperatura 3. Articulação do cabo 8. Jato de ar frio 4. Cabo 9. Bocal direcionador para a modelagem 5. Dados técnicos EMPREGO DOS ACESSÓRIOS O secador de cabelos é...
  • Page 26: Български

    Para eventuais consertos ou aquisição de peças de troca, entre em contacto com o serviço de assistência aos clientes IMETEC, utilizando a Linha abaixo ou através do nosso sítio internet. O aparelho está coberto pela garantia do fabricante. Para os detalhes, consulte o folheto de garantia em anexo. A inobservância das instruções contidas neste manual para a utilização, cuidado e manutenção do produto anula o direito à...
  • Page 27 • Този уред трябва да се използва единствено за целта за която е разработен, тоест като сешоар за коса за домашна употреба. Всяка друга употреба, следва да се смята за неправилна и следователно за опасна. • При използване на уреда в мокри помещения, изключете...
  • Page 28: Легенда Символи

    поддържайте постоянно свободен от прах и косми. НЕ впръсквайте лак за коса, когато уредът е включен. Има опасност от пожар. ЛЕГЕНДА СИМВОЛИ Предупреждение Обща забрана Уред клас II ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ Разгледайте илюстрованата книжка стр. I за проверка на съдържанието в опаковката. Всички...
  • Page 29: Сервиз И Гаранция

    Относно ремонта или резервни части, се обърнете към оторизиран център за сервиз на клиенти IMETEC, като се обадите на безплатният номер за Италия, посочен тук долу, или като направите справка на интернет сайта. Уредът е покрит с гаранция на производителя. За повече подробности, направете...
  • Page 30 o síťovém napájení uvedené na identifikačním štítku s technickými údaji (5) odpovídají údajům dostupné elektrické sítě. Identifikační štítek s technickými údaji (5) se nachází na přístroji (a na nabíječce baterie, pokud existuje). • Tento přístroj musí být používán výhradně pro účely, pro které...
  • Page 31: Vysvětlivky Symbolů

    předešlo jakémukoli riziku. NEUCPÁVEJTE odsávací filtr a udržujte jej vždycky volný a čistý bez prachu a zbytků vlasů. NEROZPRAŠUJTE sprej na vlasy při zapnutém přístroji. Hrozí nebezpečí požáru. VYSVĚTLIVKY SYMBOLŮ Upozornění Všeobecný zákaz Přístroj třídy II OBECNÉ POKYNY Přehlédněte si ilustračního průvodce na str. I pro zkontrolování obsahu balení. Všechny obrázky se nacházejí...
  • Page 32: Предупреждения По Безопасности

    SERVISNÍ SLUŽBA A ZÁRUKA Pro opravy anebo zakoupení náhradních dílů se obracejte na autorizované servisní středisko IMETEC kontaktováním zeleného čísla, uvedeného níže anebo konzultováním internetové stránky. Na přístroj se vztahuje záruka výrobce.
  • Page 33 и убедитесь в отсутствии повреждений, вызванных транспортировкой. В случае сомнений не используйте прибор и обратитесь в авторизованный сервисный центр. • Упаковочный материал – не игрушка! Не позволяйте детям играть с пластиковым пакетом; опасность удушья! • Перед подключением прибора проверьте, что напряжение...
  • Page 34: Легенда Символов

    досягаемости для детей младше 8 лет. НЕ используйте прибор, если у вас влажные руки или босые ноги. НЕ тяните за шнур питания или прибор, чтобы вынуть вилку из розетки. Прибор НЕ должен подвергаться воздействию влажности или атмосферных осадков и солнечных лучей.
  • Page 35: Сервисное Обслуживание И Гарантия

    Несоблюдение инструкций, содержащихся в настоящем руководстве по применению, уходу и техобслуживанию изделия, приведет к утрате гарантии. SLOVENŠČINA PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO SUŠILNIKA LAS Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka. POZOR! Navodila in opozorila za varno uporabo...
  • Page 36: Opozorila Glede Varnosti

    Pred uporabo aparata pozorno preberite navodila, zlasti opozorila glede varnosti, in jih upoštevajte. Ta priročnik, skupaj z odgovarjajočim slikovnim vodnikom, hranite ves čas življenjske dobe aparata in ga imejte vedno priroki. V primeru prodaje aparata novemu lastniku izročite tudi vso dokumentacijo. OPOMBA: če bi med branjem tega uporabniškega priročnika naleteli na težko razumljive odseke ali bi se vam porodil kakršen koli dvom, se pred uporabo izdelka obrnite na proizvajalca na naslov, ki je naveden na zadnji...
  • Page 37: Legenda Simbolov

    POZOR! Tega aparata ne uporabljajte v bližini kadi, prh, umivalnikov ali drugih posod z vodo! Aparata nikoli ne potapljajte v vodo! • Aparata naj ne uporabljajo osebe, mlajše od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi umskimi zmožnostmi oziroma premalo izkušnjami ali znanja, razen če niso bili predtem seznanjeni z navodili za uporabo in varnostnimi...
  • Page 38: Uporaba Dodatkov

    POMOČ IN GARANCIJA Za popravila ali nakup nadomestnih delov se obrnite na pooblaščenega serviserja IMETEC, ki je dosegljiv na spodaj navedeni brezplačni telefonski številki, ali si oglejte spletno stran proizvajalca. Za aparat velja garancija proizvajalca. Za podrobnejše informacije si oglejte priloženo garancijsko izjavo.
  • Page 39: Zasady Bezpieczeństwa

    POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO WŁOSÓW Szanowny kliencie, IMETEC dziękuje za zakup tego produktu. UWAGA! Instrukcje i uwagi dotyczące bezpiecznego użytkowania Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi, w szczególności z ostrzeżeniami dotyczącymi i postępować zgodnie z nimi.
  • Page 40 • Podczas korzystania z urządzenia w łazience, należy odłączyć je po użyciu, ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie nawet jeśli jest wyłączone. • Dla większego bezpieczeństwa zaleca się instalację urządzenia na prąd różnicowy w obwodzie elektrycznym zasilającym łazienkę, o wartości znamionowej nie przekraczającej 30 mA (najlepiej 10 mA).
  • Page 41 OPIS SYMBOLI Ostrzeżenie Ogólny zakaz Urządzenie klasy II OGÓLNE INSTRUKCJE Aby sprawdzić zawartość opakowania należy przejrzeć przewodnik na str. I. Wszystkie rysunki znajdują się na wewnętrznych stronach okładki. 1. Kratka przednia 6. Oczko do zawieszenia 2. Filtr ssący 7. Przycisk wyboru strumienia powietrza/ 3.
  • Page 42: Avertismente Privind Siguranţa

    SERWIS I GWARANCJA W celu naprawy lub zakupu części zamiennych należy skontaktować się z autoryzowanym punktem obsługi klienta IMETEC dzwoniąc na bezpłatny numer poniżej lub odwiedzając witrynę internetową. Urządzenie jest objęte gwarancją producenta. Szczegółowe informacje podano w załączniku z gwarancją.
  • Page 43 păstraţi punga din plastic la îndemâna copiilor; pericol de sufocare! • Înainte de conectarea aparatului, controlaţi ca datele tehnice ale tensiunii de reţea indicate pe eticheta cu date tehnice de identificare (5) să corespundă cu cele ale reţelei electrice disponibile. Datele tehnice de identificare se află...
  • Page 44 • În caz de defecte sau funcţionare defectuoasă a aparatului opriţi-l şi nu îl modificaţi. Pentru reparaţia acestuia adresaţi-vă exclusiv unui centru de asistenţă tehnică autorizat. • În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de un centru de asistenţă tehnică autorizat pentru a preveni orice riscuri.
  • Page 45: Asistenţă Şi Garanţie

    ASISTENŢĂ ŞI GARANŢIE Pentru reparaţii sau achiziţionarea pieselor de schimb adresaţi-vă serviciului autorizat de asistenţă pentru clienţi IMETEC la Numărul indicat mai jos sau consultaţi site-ul internet. Aparatul este acoperit de garanţia asigurată de producător. Pentru mai multe detalii consultaţi fişa de garanţie anexată.
  • Page 46 OBSAH Bezpečnostné upozornenia ..44 Údržba ......46 Vysvetlivky symbolov .
  • Page 47: Vysvetlivky Symbolov

    NEPOUŽÍVAJTE prístroj s mokrými rukami alebo vlhkými či bosými nohami. NEŤAHAJTE za šnúru ani za prístroj, ak chcete odpojiť zástrčku zo zásuvky na prúd. NEVYSTAVUJTE prístroj vlhkosti alebo vplyvu počasia (dážď, slnko). • Pred čistením alebo údržbou prístroja, a v prípade jeho nečinnosti, zakaždým odpojte zástrčku prístroja z napájacieho elektrického okruhu.
  • Page 48: Údržba

    údržbu má za následok prepadnutie práva na záruku zo strany výrobcu. КАЗАХСТАН ШАШ КЕПТІРГІШТІҢ ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ Құрметті тұтынушы, IMETEC осы өнімді сатып алғаныңыз үшін алғыс айтады. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Қауіпсіз пайдалану туралы нұсқаулар және ескертулер Бұл құрылғыны пайдалану алдында сақтау керек...
  • Page 49 иллюстрациялық нұсқаулықты болашақта қарау үшін сақтаңыз. Құрылғыны басқа пайдаланушыға тапсырсаңыз, құжаттаманы да қоса беріңіз. ЕСКЕРТЕ: осы кітапшаның белгілі бір бөліктерінн түсіну қиын болса немесе күдіктер пайда болса, өнімді пайдалану алдында компанияға соңғы бетте көрсетілген мекенжайға хабарласыңыз. МАЗМҰНЫ Қауіпсіздік туралы нұсқаулар ..47 Техникалық...
  • Page 50: Жалпы Нұсқаулар . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Лақтыру

    • Бұл құрылғыны 8 жастағы және одан асқан балалар және дене, сезім немесе ақыл-ой қабілеттері төмен немесе тәжірибесі және білімі жоқ адамдар қадағалау астында немесе құрылғыны қауіпсіз пайдалану туралы нұсқаулар берілген болса және байланысты қауіптерді түсінсе пайдалана алады. Балалар құрылғымен ойнамауы керек. Тазалауды және пайдаланушының...
  • Page 51: Пайдалану

    заттарды қайта өңдеуге қатысты. Қосымша ақпарат алу үшін жергілікті қоқыс жинау мекемесіне немесе құрылғы дилеріне хабарласыңыз. КӨМЕК ЖӘНЕ КЕПІЛДІК Жөндеуді сұрау немесе қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру үшін IMETEC өкілетті тұтынушылара сервистік орталығына төмендегі тегін нөмірге немесе веб-сайт арқылы хабарласыңыз. Құрылғы өндіруші кепілдігімен қамтылған. Мәліметтер алу үшін тіркелген кепілдік...
  • Page 52: Saugumo Perspėjimai

    LIETUVIŠKAI PLAUKŲ DŽIOVINTUVO NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJOS Mielas kliente, IMETEC Jums dėkoja, kad perkate mūsų gaminius. DĖMESIO! Saugaus naudojimo instrukcijos ir perspėjimai Prieš naudodamiesi prietaisu, atidžiai perskaitykite naudojimosi instrukcijas, ypač saugos instrukcijas, ir jų laikykitės. Saugokite šias instrukcijas kartu su dalių paveikslėliu viso prietaiso veikimo metu, kad bet kuomet galėtumėte perskaityti.
  • Page 53: Simbolių Legenda

    30mA (geriausia 10 mA) stiprumo srovės nuotėkio prietaisas. Patariame konsultuotis su elektriku. DĖMESIO: nenaudokite prietaiso šalia vonios, dušo, kriauklės ar kitų vietų, kur yra vandens. Niekada nenardinkite džiovintuvo į vandenį. • Šiuo prietaisu gali naudotis vaikai nuo 8 metų amžiaus ir žmonės su fizine, sensorine ar psichine negalia, taip pat asmenys, neturintys įgūdžių...
  • Page 54: Priedų Naudojimas

    PRIEDŲ NAUDOJIMAS Džiovintuvas yra pateikiamas su aukščiau aprašytais priedais. Norėdami uždėti priedą, spauskite jį ant priekinių grotelių plaukų džiovintuvo dalyje esančio tvirtinimo (1) kol užfiksuosite. Panaudojus, juos galima nuimti stipriai patraukiant. Siauras plaukų džiovinimo antgalis (9) Naudokite antgalį norimam oro srovės nukreipimui į plaukus. SVARBU: naudokite tik priedus pateiktus kartu su džiovintuvu.
  • Page 55 PAGALBA IR GARANTIJA Dėl priedų taisymo ar keitimo, kreipkitės į įgaliotą IMETEC klientų aptarnavimo skyrių skambindami pateiktu Žaliuoju Numeriu ar internete. Gaminys yra padengtas gamintojo garantijos. Dėl tolesnių detalių, žiūrėkite pridėtą garantinį lapą. Naudojimo, laikymo ir priežiūros instrukcijų, pateiktų šioje knygelėje, nesilaikymas panaikina gamintojo teikiamą...
  • Page 56 identifikimit gjenden mbi aparat (5). • Ky aparat duhet perdorur vetem per qellimin per te cilin eshte projektuar, domethene si tharese flokesh per perdorim shtepiak. Cdo perdorim tjeter konsiderohet jo ne perputhje dhe per kete arsye i rrezikshem. • Kur aparati perdoret ne banjo, duhet te shkepusni prizen mbas perdorimit, pasi ne afersi me ujin perben rrezik edhe nese aparati eshte i fikur.
  • Page 57 te lire nga pluhurat dhe floket. MOS hidhni spray per floke me aparatin e ndezur. Eshte ne rrezik zjarri. LEGJENDA E SIMBOLEVE Ndalime Paralajmerim Aparat i klases II pergjitheshme UDHEZIME TE PERGJITHSHME Shikoni modulin e ilustrimeve Fq. I per te kontrolluar permbajtjen e kutise. Te gjitha figurat gjenden ne faqen e brendeshme.
  • Page 58: Sigurnosna Upozorenja

    Per riparime ose blerjen e pjeseve te kembimit drejtohuni sherbimit te autorizuar dhe asistences se klienteve IMETEC duke kontaktuar Numrin Jeshil me poshte ose faqen e internetit. Aparati eshte i mbuluar nga garancia e prodhuesit. Per detaje, konsultoni faqen e garancise te lidhur.
  • Page 59 ne koristite aparat i obratite se ovlaštenom serviseru. • Materijal korišten za pakiranje nije igračka za djecu! Držite plastičnu vrećicu daleko od dosega djece; postoji opasnost od gušenja! • Prije nego što počnete s povezivanjem aparata, uvjerite se da se podaci o mrežnom naponu navedeni u identifikacionim tehničkim podacima (5) podudaraju s onima raspoložive električne mreže.
  • Page 60: Tumač Simbola

    • Ako je kabel za napajanje oštećen, morate ga zamijeniti u ovlaštenom tehničkom servisu na način da se spriječi nastajanje bilo kojeg rizika. NE začepljavajte filtar za usis i održavajte ga uvijek čistim od prašine i kose. NEMOJTE prskati sprejem na kosu kada je aparat uključen.
  • Page 61: Održavanje

    SERVISIRANJE I JAMSTVO U svezi s popravkama ili nabavljanju rezervnih dijelova, obratite se ovlaštenom serviseru tvtke IMETEC i to na način da kontaktirate dolje navedeni Besplatni potrošački broj ili konzultirate web stranicu. Aparat je pokriven jamstvom proizvođača. U svezi s detaljima, konzultirajte jamstveni list u prilogu.
  • Page 62: Попередження Щодо Правил Безпеки

    ЗМІСТ Попередження щодо правил безпеки 60 Технічне обслуговування ..62 Умовні позначки ....61 Чистка ......62 Інструкції...
  • Page 63: Умовні Позначки

    дітям бавитися з пристроєм. Операції з чистки та технічного обслуговування повинні здійснювати дорослі або ж діти лише під наглядом дорослих. НЕ користуватися пристроєм з мокрими руками та мокрими або босими ногами. НЕ тягнути за провід живлення пристрою для вимикання вилки живлення. НЕ...
  • Page 64: Технічне Обслуговування

    уповноважених центрів збору та утилізації відходів або до продавця пристрою. ТЕХНІЧНИЙ СЕРВІС ТА ГАРАНТІЯ З питань ремонту та придбання запасних частин слід звертатися до уповноважених центрів технічної підтримки IMETEC, зателефонувавши на Довідковий безкоштовний номер або відвідавши сайт інтернет. Пристрій має гарантію від виробника. За більш детальною інформацію звертатися...

Table des Matières