Télécharger Imprimer la page
Alcad 912 Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 912 Serie:

Publicité

Liens rapides

ALCAD
912
EQUIPO DE TRANSMODULADORES DVB-S/S2 A 2xDVB-T
DVB-S/S2 TO 2xDVB-T TRANSMODULATORS EQUIPMENT
STATION DE TRANSMODULATEURS DVB-S/S2 À 2xDVB-T

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Alcad 912 Serie

  • Page 1 ALCAD EQUIPO DE TRANSMODULADORES DVB-S/S2 A 2xDVB-T DVB-S/S2 TO 2xDVB-T TRANSMODULATORS EQUIPMENT STATION DE TRANSMODULATEURS DVB-S/S2 À 2xDVB-T...
  • Page 2 TRANSMODULADOR DVB-S/S2 A 2xDVB-T - DVB-S/S2 TO 2xDVB-T TRANSMODULATOR -TRANSMODULATEUR DVB-S/S2 2xDVB-T 9120213 CÓDIGO-CODE-CODE TT-312 MODELO-MODEL-MODELE Sistema de TV DVB-S / DVB-S2 DVB-T/DVB-H TV system EN 302307 EN 300421 EN 300744 Système de TV Número de entradas Number of inputs Nombre d´entrées RECEPTOR DVB-S/S2 - DVB-S/S2 RECEIVER - RECEPTEUR DVB-S/S2 Rango de frecuencia...
  • Page 3 TRANSMODULADOR DVB-S/S2 A 2xDVB-T - DVB-S/S2 TO 2xDVB-T TRANSMODULATOR -TRANSMODULATEUR DVB-S/S2 2xDVB-T 9120213 CÓDIGO-CODE-CODE TT-312 MODELO-MODEL-MODELE RECEPTOR DVB-S - DVB-S RECEIVER - RECEPTEUR DVB-S Nivel de entrada dBµV 40..95 Input level -68..-13 Niveau d'entrée F.E.C. QPSK Auto, 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8 F.E.C.
  • Page 4 TRANSMODULADOR DVB-S/S2 A 2xDVB-T - DVB-S/S2 TO 2xDVB-T TRANSMODULATOR -TRANSMODULATEUR DVB-S/S2 2xDVB-T 9120213 CÓDIGO-CODE-CODE TT-312 MODELO-MODEL-MODELE SALIDA RF - RF OUTPUT - SORTIE RF 1 ó 2 Número de canales de salida configurable 1 or 2 Number of output channels 1 ou 2 Nombre de canaux de sortie Rango de frecuencia...
  • Page 5 AMPLIFICADOR BANDA ANCHA - BROADBAND AMPLIFIER - AMPLIFICATEUR LARGE 9120093 CÓDIGO-CODE-CODE PA-720 MODELO-MODEL-MODELE Sistema de TV AM-TV / DVB-T / DVB-C TV system Système de TV Rango de frecuencia Frequency range 40 - 894 Gamme de fréquences Ganancia Gain ±1,0 Gain ±...
  • Page 6 ALIMENTADOR - POWER SUPPLY - ALIMENTATION 9120168 9120046 CÓDIGO-CODE-CODE FA-312 FA-310 MODELO-MODEL-MODELE Alimentación +3,3 +5,2 +3,3 +5,2 +12 Power supply 10000 5000 1500 5500 2500 1500 Alimentation Tensión de red ±20% 90..264 Mains voltage 50/60 Hz 50/60 Hz +15% Tension de secteur -20% Consumo de red Mains consumption...
  • Page 7 Programmable using a PC and the ASP programming software. Requires IP-001interface. Programmable avec un PC et le logiciel de programmation ASP. Nécessite l´interface IP-001. IP-001 CD ALCAD www.alcad.net Alcad System Programmer Ver. 2.06 y posteriores Ver. 2.06 and later Ver. 2.06 et suivantes Conexión via USB o SERIE Connection via USB or SERIAL port Connexion par USB ou port SÉRIE...
  • Page 8 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA Y A LA TOMA DE TIERRA CONNECTION TO THE MAINS AND TO THE EARTH CONNEXION AU SECTEUR ÉLECTRIQUE ET À LA PRISE DE TERRE 4 mm 230 V 240 V CONEXIÓN DEL MÓDULO CAM CAM MODULE CONNECTION CONNEXION DU MODULE CAM Viaccess Mediaguard...
  • Page 9 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO DESCRIPTION OF THE SYSTEM DESCRIPTION DE L´EQUIPEMENT Entrada SAT sintonizador SAT input tuner Entrée SAT syntoniseur +13/18V 350mA CONFIGURABLE PS-011 CONFIGURABLE Salida RF, 1 ó 2 canales Salida SAT RF output, 1 or 2 channels SAT output Sortie SAT Sortie RF, 1 ou 2 canaux EQUIPO COMPLETO...
  • Page 10 CONMUTACIÓN MULTICONMUTADOR SWITCHING MULTISWITCH COMMUTATION MULTICOMMUTATEUR SAT 4 SAT 3 SAT 2 SAT 1 MB-402 DiSEqC 2.0 13/18 0/22KHz TT-312 TT-312 TT-312 TT-312 TT-312 TT-312 TT-312 TT-312...
  • Page 11 ESQUEMAS TÍPICOS CONNECTION DIAGRAMS SCHEMAS DE BRANCHEMENT 912-TT SERIES AMU-600...
  • Page 12 Especificaciones sujetas a modificación sin previo aviso Specifications subject to modifications without prior notice Les spécifications sont soumises à de possible modifications sans avis préalable ALCAD Electronics, S.L. Pol. Ind. Arreche-Ugalde, 1 Apdo. 455 | 20305 IRUN - Spain Tel. (+34) 943 63 96 60 www.alcadelectronics.com...

Ce manuel est également adapté pour:

9120213Tt-312