Page 2
Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un lecteur MD Sony. Cet appareil vous permet d’exploiter diverses fonctions ainsi que le satellite de commande fourni et une télécommande sans fil en option. En plus de la lecture de MD et de l’écoute d’émissions de radio, vous pouvez étendre les...
Table des matières Description de cet appareil Appareils optionnels Remarques sur les minidisques ......4 Unité CD/MD Emplacement des commandes ......5 Lecture d’un CD ou d’un MD ......20 Lecture de plages répétée Préparation — Lecture répétée ........22 Lecture de plages dans un ordre quelconque Réinitialisation de l’appareil ......
Remarques sur les étiquettes Remarques sur les Veillez à appliquer correctement les étiquettes sur les cartouches, faute de quoi un MD risque minidisques de rester coincé à l’intérieur du changeur. Le minidisque proprement dit est logé dans •Appliquez l’étiquette dans une position une cartouche qui le protège des contacts appropriée.
Emplacement des commandes Télécommande sans fil en option (RM-X47) MODE SOURCE SEEK – PRESET DISC – SOUND DSPL Les touches de la télécommande remplissent la même fonction que celles de l’appareil. 1 Touche OFF 6 Touche DSPL 7 Touche PRESET/DISC 2 Touche SEEK/AMS Vous ne pouvez pas commander la recherche 3 Touches (–) (+)
Fixation de la façade Placez l’orifice a dans la façage sur la broche Préparation b de l’appareil comme illustré, puis enfoncez le côté gauche. Réinitialisation de l’appareil Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser l’appareil.
Préparation du satellite Réglage de l’horloge de télécommande L’horloge à affichage numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. Lorsque vous installez le satellite de télécommande, apposez les étiquettes de la Exemple: Pour régler l’heure sur 10:08 façon illustrée ci-dessous. Appuyez sur (SHIFT), puls appuyez plusieurs fois sur (3) (SET UP) jusqu’à...
Changement du paramètre affiché Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL), le Lecteur MD paramètre change comme suit: Numéro de la plage/ Temps de lecture écoulé Ecouter un MD Titre du disque* Appuyez sur (OPEN) et introduisez le Titre de la plage* Avec l’étiquette vers le haut Horloge S’il n’y a aucun titre de disque préenregistré,...
En cours de lecture, appuyez sur (SHIFT). Lecture d’un MD dans différents modes Appuyez à plusieurs reprises sur (3) (SET UP) jusqu’à ce que “A.Scrl” apparaisse. Vous pouvez reproduire un MD dans différents modes: Appuyez sur (5) (n) pour sélectionner •Repeat (lecture répétée) répète la lecture de la “A.Scrl on”.
Remarques • L’appareil ne mémorise pas les stations émettant avec de faibles signaux. Si seulement quelques Radio stations sont captables, certaines touches numériques conserveront leur réglage préalable. • Si un numéro est indiqué dans la fenêtre d’affichage, l’appareil commence la mémorisation des stations à...
Si la réception FM est faible Réception des stations — Mode monaural présélectionnées En cours de réception radio, appuyez sur (SHIFT), puis appuyez plusieurs fois sur (4) (PLAY MODE) jusqu’à ce que Appuyez plusieurs fois de suite sur “Mono” apparaisse. (SOURCE) pour sélectionner le syntoniseur.
Après que vous avez sélectionné le paramètre de votre choix, la fenêtre d’affichage passe automatiquement au mode d’affichage dèfilant au bout de quelques secondes. En mode de défilement de l’affichage, tous les paramètres ci-dessus défilent dans la fenêtre d’affichage l’un après l’autre dans l’ordre. Aperçu de la fonction RDS Conseil Le mode Motion Display peut être désactivé.
Changement des paramètres Fonction de liaison locale affichés (Royaume-Uni uniquement) Chaque fois que vous appuyez sur (AF/TA), les La fonction de liaison locale vous permet de paramètres affichés changent selon la séquence sélectionner d’autres stations locales dans la suivante: région, même si elles ne sont pas mémorisées sous les touches numéricques.
Pour désactiver le radioguidage en Présélection des stations cours RDS avec les données AF Appuyez sur (AF/TA), (SOURCE) ou (MODE). et TA Pour annuler la diffusion de tous les messages de radioguidage, désactivez la Lorsque vous présélectionnez les stations RDS, fonction en appuyant sur (AF/TA) jusqu’à...
Appuyez sur (PTY/LIST) en cours de Localisation d’une station réception FM jusqu’à ce que l’indication “PTY” apparaisse. en fonction du type d’émission Vous pouvez localiser la station de votre choix Le type de l’émission diffusée apparaît en sélectionnant l’un des types d’émission dans la fenêtre d’affichage si la station mentionnés ci-dessous.
Réglage automatique de Autres fonctions l’heure Les données CT (heure) accompagnant la transmission RDS assurent un réglage automatique de l’heure. Utilisation du satellite de commande En cours de réception radio, appuyez sur (SHIFT), puis appuyez plusieurs fois sur Le satellite de télécommande fonctionne en (3) (SET UP) jusqu’à...
Autres opérations En tournant la commande (la commande SEEK/AMS) Faites tourner la commande VOL pour régler le volume. Appuyez sur (ATT) pour mettre le son en sourdine. Appuyez sur (OFF) pour éteindre l’appareil. Appuyez sur (SOUND) pour régler le volume et le menu d’effet spatial. Tournez brièvement la commande et relâchez-la pour: •Localiser une plage spécifique sur un...
Réglage des Modification des réglages caractéristiques du son du son et de l’affichage Vous pouvez régler les graves, les aiguës ainsi Les paramètres suivants peuvent être réglés: • Clock (page 8) que la balance gauche-droite et la balance • CT (signal d’horloge) (page 17) avant-arrière.
Appuyez sur (5) (n) pour sélectionner Appareils optionnels le réglage voulu (Exemple: on ou off). Unité CD/MD Pour le réglage “Contrast”, une pression sur la touche (5) (n) augmente le contraste et une pression sur (2) (N) le diminue. Cet appareil vous permet de commander un maximum de sept unités CD/MD externes dans cette configuration: Appuyez sur (SHIFT).
Pour attribuer une identification personnalisée Pour désactiver la fonction de défilement aux CD et aux disques CD TEXT dotés de la automatique, sélectionnez “A.Scrl off” à l’étape fonction de mémo de disque, reportez-vous à 3 ci-dessus. la section “Identification d’un CD” (page 22). Toutefois, si vous personnalisez les Remarque Pour certains disques CD TEXT comptant beaucoup...
Lecture de plages répétée Identification d’un CD — Lecture répétée — Mémo de disque (Pour un appareil de CD avec fonction de personnalisation de Vous pouvez sélectionner: lecture) • Repeat 1 pour répéter une plage. • Repeat 2 pour répéter un disque. Vous pouvez identifier chaque disque par un titre personnalisé.
Remarque Affichage du mémo de disque Lorsque I’identification personnalisée est supprimée, les informations CD TEXT d’origine Appuyez sur (DSPL) pendant la lecture apparaîtront dans la fenêtre d’affichage. d’un CD ou d’un disque CD TEXT. Localisation d’un disque Chaque fois que vous appuyez sur la par son titre touche (DSPL) en cours de lecture d’un CD ou d’un disque CD TEXT, le paramètre...
Lecture de plages déterminées Sélection de plages Vous pouvez sélectionner: •Bank on pour reproduire les plages avec le déterminées pour la réglage “Play”. lecture •Bank inv (Inverse) pour reproduire les plages avec le réglage “Skip”. — Bloc (Pour un appareil de CD avec fonction de personnalisation de lecture) En cours de lecture, appuyez sur (SHIFT) et ensuite plusieurs fois de suite sur...
Le cas échéant, consultez un l’appareil avant de l’utiliser. revendeur Sony. •Si l’appareil n’est pas alimenté, vérifiez d’abord les connexions. Si tout est en ordre, vérifiez le fusible. •Si aucun son n’est diffusé par les haut- parleurs d’un système à...
Démontage de l’appareil Enfoncez l’attache dans le couvercle frontal à l’aide d’un fin tournevis et libérez le couvercle en le soulevant. Répétez l’étape 1 du côté gauche. Le couvercle avant est retiré. Utilisez un fin tournevis pour enfoncer l’attache du côté gauche de l’appareil, puis tirez le côté...
Spécifications Lecteur MD Caractéristiques générales Rapport signal-bruit 90 dB Sorties Sortie de ligne (2) Réponse en fréquence 10 – 20.000 Hz Fil de commande de relais Pleurage et scintillement En dessous du seuil d’antenne électrique mesurable Fil de commande d’amplificateur de puissance Radio Fil de commande de mise...
Dépannage La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Généralités Cause/Solution Problème • Annulez la fonction ATT. Pas de son.
Si une erreur se produit pendant la lecture d’un MD ou d’un CD, le numéro du MD ou du CD n’apparaît pas dans la fenêtre d’affichage. Le numéro du disque qui pose un problème apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si les solutions proposées ci-dessus ne permettent pas de remédier au problème, veuillez consulter votre revendeur Sony.
Page 30
Willkommen! Danke, daß Sie sich für den MD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen. Sie können es mit Hilfe des mitgelieferten Joysticks oder einer gesondert erhältlichen drahtlosen Fernbedienung steuern. Ihnen stehen zusätzlich zur MD-Wiedergabe und zum Radioempfang weitere Funktionen zur Verfügung, wenn Sie die Anlage erweitern...
Page 31
Inhalt Anleitung für dieses Gerät Wenn zusätzliche Geräte angeschlossen sind Erläuterungen zu MDs ........... 4 Lage und Funktion der Teile und CD/MD-Gerät Bedienelemente ........... 5 Wiedergeben einer CD oder MD ....20 Wiederholtes Wiedergeben von Titeln Vorbereitungen — Repeat Play ..........22 Zurücksetzen des Geräts ........
Hinweise zu Etiketten Erläuterungen zu MDs Achten Sie darauf, die Etiketten korrekt auf dem Kunststoffgehäuse anzubringen. Da sich die eigentliche MD in einem Andernfalls kann eine MD im Wechsler Kunststoffgehäuse befindet und somit vor hängenbleiben. versehentlichem Berühren, Staub usw. geschützt ist, hält sie einiges aus. Allerdings •Bringen Sie das Etikett an einer geeigneten können Schmutz und Staub auf der Stelle an.
DSPL OFF 1 2 SOURCE D - BASS SHIFT SEEK/AMS MDX-C7970R Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. 1 Regler SEEK/AMS (Suchen/ !º Taste OPEN 7, 9, 25 Automatischer Musiksensor/Manuelle !¡ Taste AF/TA 13, 14, 15 Suche) 10, 11, 12, 14, 16, 21, 24 !™...
Page 34
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Als Sonderzubehör erhältliche, drahtlose Fernbedienung (RM-X47) MODE SOURCE SEEK – PRESET DISC – SOUND DSPL Die Tasten an der drahtlosen Fernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten am Hauptgerät. 1 Taste OFF 6 Taste DSPL 2 Taste SEEK/AMS 7 Taste PRESET/DISC Mit der Fernbedienung können Sie weder...
Anbringen der Frontplatte Setzen Sie die Aussparung a an der Vorbereitungen Frontplatte wie in der Abbildung dargestellt am Stift b am Gerät an, und drücken Sie dann die linke Seite hinein. Zurücksetzen des Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder nachdem Sie die Autobatterie ausgetauscht haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
Vorbereiten des Joystick Einstellen der Uhr Bringen Sie bei der Montage des Joystick den Die Uhr zeigt die Zeit digital im 24-Stunden- Aufkleber wie in der Abbildung unten an. Format an. Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08 Drücken Sie (SHIFT), und drücken Sie dann so oft (3) (SET UP), bis „Clock“...
Wechseln der Anzeige Mit jedem Tastendruck auf (DSPL) wechselt MD-Player die Anzeige folgendermaßen: Titelnummer/ Verstrichene Spieldauer Wiedergeben einer MD MD-Name* Drücken Sie (OPEN), und legen Sie eine MD ein. Titelname* Mit der beschrifteten Seite nach oben Uhrzeit Wurde für eine MD kein Name programmiert, erscheint im Display „NO D.Name“.
Wiederholtes Wiedergeben von Drücken Sie dann wiederholt (3) (SET Titeln — Repeat Play UP), bis „A.Scrl“ erscheint. Drücken Sie während der Wiedergabe Wählen Sie mit (5) (n) die Option (SHIFT). „A.Scrl on“ aus. Mit jedem Tastendruck auf (SHIFT) leuchten jeweils nur die Optionen auf, die Sie auswählen können.
Hinweise • Sender, die nicht in guter Qualität zu empfangen sind (zu schwache Signale), werden nicht Radio gespeichert. Wenn nur wenige Sender in guter Qualität zu empfangen sind, bleiben auf einigen Stationstasten die vorher gespeicherten Sender erhalten. • Wenn im Display eine Stationstastennummer Automatisches Speichern angezeigt wird, werden die Stationstasten beginnend mit der angezeigten Tastennummer...
Bei schlechtem UKW-Empfang Einstellen der — Monauraler Modus gespeicherten Sender Drücken Sie beim Radioempfang (SHIFT), und drücken Sie dann so oft (4) (PLAY MODE), bis „Mono“ erscheint. Drücken Sie so oft (SOURCE), bis der Tuner ausgewählt ist. Drücken Sie (5) (n) so oft, bis „Mono on“...
Nachdem Sie die gewünschte Anzeige gewählt haben, wechselt das Display nach einigen Sekunden automatisch in den Modus „Bewegte Anzeige“ (Motion Display). Im Modus „Bewegte Anzeige“ werden alle oben genannten Anzeigen der Reihe nach im Display angezeigt. Überblick über die RDS- Der Modus „Bewegte Anzeige“...
Umschalten der Anzeigen im Local-Link-Funktion (nur Display Großbritannien) Mit jedem Tastendruck auf (AF/TA) wechseln Mit Hilfe der Local-Link-Funktion können Sie die Anzeigen im Display in der folgenden andere Lokalsender auswählen, auch wenn Reihenfolge: diese zuvor nicht unter einer Stationstaste gespeichert wurden. ”...
Abbrechen der gerade Speichern von RDS- empfangenen Verkehrsdurchsage Sendern mit AF- und TA- Drücken Sie (AF/TA), (SOURCE) oder (MODE). Daten Wenn Sie den automatischen Empfang von Verkehrsdurchsagen beenden möchten, Beim Speichern von RDS-Sendern werden die schalten Sie die Funktion aus. Drücken Sie AF- und TA-Daten der Sender und deren dazu (AF/TA), bis „AF TA off“...
Drücken Sie (PTY/LIST), während Sie Suchen eines Senders nach einen UKW-Sender empfangen, bis „PTY“ im Display aufleuchtet. Programmtyp Sie können den gewünschten Sender suchen, indem Sie einen der unten aufgelisteten Programmtypen auswählen. Der aktuelle Programmtyp erscheint, wenn der Sender PTY-Daten ausstrahlt. „- - - - -“ Programmtypen Anzeige im erscheint, wenn der im Augenblick...
Automatisches Einstellen Weitere Funktionen der Uhr Dieses Gerät kann mit RDS CT-Daten (CT - Clock Time = Uhrzeit) empfangen und danach die Uhrzeit automatisch einstellen. Der Joystick Der Joystick funktioniert, indem Sie die Tasten Drücken Sie beim Radioempfang (SHIFT), und drücken Sie dann so oft darauf drücken und/oder an den Reglern drehen.
Drehen des Reglers Sonstige Funktionen (Regler SEEK/AMS) Drehen Sie den Regler VOL, um die Lautstärke einzustellen. Drücken Sie (ATT), um den Ton stummzuschalten. Drücken Sie (OFF), um das Gerät auszuschalten. Drücken Sie (SOUND), um die Lautstärke und den Wenn Sie den Regler kurz drehen und Raumklangmodus einzustellen.
Einstellen der Wechseln der Klang- und Klangeigenschaften Anzeigeeinstellungen Sie können Bässe, Höhen, Balance und Fader Sie können folgende Optionen einstellen: einstellen. • Clock (Uhr) (Seite 8) Der Pegel für Bässe und Höhen wird getrennt • CT (Clock Time = Uhrzeit) (Seite 17) für die einzelnen Tonquellen gespeichert.
Wenn zusätzliche Geräte angeschlossen Wählen Sie mit (5) (n) die gewünschte sind Einstellung (Beispiel: on oder off). Beim Einstellen von „Contrast“ wird der CD/MD-Gerät Kontrast mit (5) (n) stärker und mit (2) (N) schwächer. Über dieses Gerät können Sie bis zu sieben Drücken Sie (SHIFT).
Page 49
Sie können einen eigenen Namen für CDs und Drücken Sie (SHIFT). CDs mit CD TEXT, die über die Disc-Memo- Funktion verfügen, eingeben. Näheres dazu Wenn Sie die Funktion ausschalten wollen, finden Sie unter „Benennen einer CD“ (Seite 22). wählen Sie in Schritt 3 oben die Option Wenn Sie jedoch eigene Namen eingegeben „A.Scrl off“.
Wiederholtes Benennen einer CD Wiedergeben von Titeln — Disc Memo (bei einem CD-Gerät mit Custom-File-Funktion) — Repeat Play Sie können jeder CD einen eigenen Namen Sie haben folgende Auswahlmöglichkeiten: geben. Pro CD können Sie bis zu acht Zeichen •Repeat 1 zum Wiederholen eines Titels. eingeben.
Anzeigen des Disc Memo Ansteuern einer CD/MD Drücken Sie während der Wiedergabe anhand des Namens einer normalen CD oder einer CD mit CD TEXT die Taste (DSPL). — List-up (bei einem CD-Gerät mit Custom- File-Funktion oder einem MD-Gerät) Sie können diese Funktion nur verwenden, wenn den CDs/MDs ein eigener Name Mit jedem Tastendruck auf (DSPL) zugewiesen wurde.
Wiedergeben der gewünschten Auswählen bestimmter Titel Titel für die Wiedergabe Sie haben zwei Auswahlmöglichkeiten: •Bank on — Alle Titel mit der Einstellung — Bank (bei einem CD-Gerät mit Custom- „Play“ werden wiedergegeben. •Bank inv (umgekehrt) — Alle Titel mit der File-Funktion) Einstellung „Skip“...
Probleme auftauchen, die in dieser Das Gerät funktioniert unter Umständen nicht Bedienungsanleitung nicht behandelt werden, korrekt, wenn die Anschlüsse zwischen dem wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind. Um dies zu vermeiden, lösen Sie mit der Taste Feuchtigkeitskondensation...
Ausbauen des Geräts Drücken Sie mit einem dünnen Schraubenzieher auf die Klammer auf der Innenseite der Frontplatte, und lösen Sie so die Frontplatte. Gehen Sie wie in Schritt 1 auch auf der linken Seite vor. Sie können die Frontplatte abnehmen. Drücken Sie mit einem dünnen Schraubenzieher auf die Klammer an der linken Seite des Geräts, und ziehen Sie...
Störungsbehebung Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftauchen, selbst beheben. Bevor Sie die Liste unten durchgehen, überprüfen Sie nochmals, ob die Anschlüsse korrekt vorgenommen wurden und ob das Gerät korrekt bedient wurde. Allgemeines Problem Ursache/Abhilfe...
Page 57
Wenn ein Fehler während der Wiedergabe einer MD oder CD auftritt, erscheint die Nummer der MD oder CD nicht im Display. Die Nummer der CD/MD, die den Fehler verursacht, erscheint im Display. Wenn Sie das Problem mit den oben genannten Abhilfemaßnahmen nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Page 58
Welkom ! Hartelijk dank voor uw aanschaf van deze Sony Minidisc-speler. Dit toestel, als ook de meegeleverde bedieningssatelliet en de los verkrijgbare afstandsbediening, bieden u tal van mogelijkheden. De minidisc-speler biedt MD-weergave en radio-afstemming, plus uitbreidingsmogelijkheden door het aansluiten van los verkrijgbare CD/MD-apparatuur*...
Page 59
Inhoud Met uitbreidingsapparatuur Dit toestel alleen Opmerkingen over MD .......... 4 CD/MD-apparatuur Plaats van de bedieningsorganen ......5 Een CD of MD afspelen ........20 Muziekstukken herhaald afspelen Aan de slag — Herhaald afspelen ........22 Muziekstukken in willekeurige volgorde Instellingen wissen ..........
Opmerkingen over het aanbrengen Opmerkingen over MD van labels Breng de labels correct op de cartridge aan, Doordat de MD zelf in een cartridge zit, anders zou de MD kunnen vastraken in de beschermd tegen contact met de vingers, stof, wisselaar.
DSPL OFF 1 2 SOURCE D - BASS SHIFT SEEK/AMS MDX-C7970R Zie de aangegeven pagina’s voor meer informatie. 1 SEEK/AMS-regelaar (zoeken/Automatic !¡ AF/TA-knop 13, 14, 15 Music Sensor/handmatig zoeken) !™ Reset-knop (op de voorzijde van het 10, 11, 12, 14, 16, 21, 24...
Page 62
Plaats van de bedieningsorganen Draadloze afstandsbediening (RM-X47, optioneel) MODE SOURCE SEEK – PRESET DISC – SOUND DSPL De knoppen op de afstandbediening hebben dezelfde functies als de knoppen op het apparaat. 6 DSPL-knop 1 OFF-knop 2 SEEK/AMS-knop 7 PRESET/DISC-knop Handmatig zoeken en afstemmen zijn met de 3 (–) (+)-knoppen afstandsbediening niet mogelijk.
Het bedieningspaneel bevestigen Plaats opening a in het frontpaneel op spil b, Aan de slag zoals aangegeven in de illustratie, en duw de linkerzijde dan vast. Instellingen wissen Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, of na het vervangen van de accu van de auto, dient u de instellingen van het apparaat te wissen.
De bedieningssatelliet De klok instellen klaarmaken voor gebruik De klok beschikt over een 24-uurs digitale aanduiding. Wanneer u de bedieningssatelliet bevestigt, breng dan het label aan zoals dit in de Voorbeeld: De klok instellen op 10:08 onderstaande afbeelding is aangegeven. Druk op (SHIFT) en druk vervolgens herhaaldelijk op (3) (SET UP) tot “Clock”...
De weergave in het uitleesvenster wijzigen MD-speler Telkens als u op (DSPL) drukt, verandert het uitleesvenster als volgt: Muziekstuknummer/ Een MD beluisteren Verstreken speelduur Druk op (OPEN) en plaats de MD. Disc-naam* De zijde met het label omhoog Muziekstuknaam* Klok Als er geen titel is vastgelegd voor de minidisc, verschijnt er “NO D.Name”...
Druk tijdens weergave op de (SHIFT) Een MD op diverse wijzen toets. weergeven Druk enkele malen op (3) (SET UP) tot er “A.Scrl” wordt aangegeven. U kunt MD’s op diverse wijzen weergeven: • Repeat (Repeat Play) herhaalt het huidige muziekstuk. Druk op (5) (n) om “A.Scrl on.”...
Opmerkingen • Stations met zwakke frequenties zullen niet onder de voorkeuzetoetsen worden opgeslagen. Radio Indien slechts enkele stations kunnen worden ontvangen, zal voor een aantal voorkeuzetoetsen de vroegere instelling behouden blijven. • Indien een voorkeuzestation in het uitleesvenster Stations automatisch wordt weergegeven, zullen stations worden opgeslagen op alle voorkeuzetoetsen vanaf het opslaan...
Bij slechte FM stereo-ontvangst Ontvangst van de — Stand mono opgeslagen stations Druk tijdens radio-ontvangst op (SHIFT) en vervolgens herhaaldelijk op (4) (PLAY MODE) tot “Mono” verschijnt. Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de tuner te kiezen. Druk herhaaldelijk op (5) (n), totdat “Mono on”...
De Motion Display mode kan worden afgezet. (Zie “De instellingen voor het geluid en het uitleesvenster wijzigen” op pagina 19). Opmerking “NO Name” verschijnt indien het ontvangen station geen RDS-gegevens uitzendt. Overzicht van de RDS- functie Automatisch opnieuw Radio Data System (RDS) is een zenderservice waarmee FM-stations digitale informatie afstemmen op eenzelfde kunnen meezenden met het reguliere radio-...
De weergave in het uitleesvenster Lokale verbindingsfunctie wijzigen (Uitsluitend voor Groot-Brittannië) Telkens wanneer u drukt op (AF/TA), wordt de De Lokale verbindingsfunctie maakt het weergave als volgt gewijzigd: mogelijk dat u andere plaatselijke zenders in het gebied kiest, zonder dat deze zijn ”...
Het huidige verkeersbericht De RDS-stations instellen annuleren met de AF- en TA- Druk op (AF/TA), (SOURCE) of (MODE). Als u alle verkeersberichten wilt annuleren, gegevens schakelt u de functie uit door op (AF/TA) te drukken totdat “AF TA off” verschijnt. Wanneer u de RDS-stations instelt, worden voor elk station de gegevens en de frequentie Het volume van de...
Druk op (PTY/LIST) tijdens FM-ontvangst Een station zoeken aan de totdat “PTY” in het uitleesvenster wordt weergegeven. hand van het programmatype U kunt het gewenste station zoeken door een De aanduiding voor het huidige van de volgende programmatypen te programmatype wordt weergegeven als het selecteren.
De klok automatisch Andere functies instellen Met de CT-gegevens (Clock Time, kloktijd) van de RDS-uitzending wordt de klok automatisch ingesteld. Werken met de bedieningssatelliet Druk tijdens radio-ontvangst op (SHIFT) en vervolgens herhaaldelijk op (3) (SET U bestuurt de bedieningssatelliet door op de UP) tot “CT”...
Page 74
Door aan de bedieningssatelliet te Andere bewerkingen draaien (SEEK/AMS) Draai aan het bedieningselement VOL als u het volume wilt aanpassen. Druk op (ATT) als u het geluid wilt dempen. Druk op (OFF) als u het apparaat wilt uitschakelen. Draai even aan de knop en laat hem los Druk op (SOUND) als u het volume en het surround-menu wilt wijzigen.
De geluidskenmerken De instellingen voor het aanpassen geluid en het uitleesvenster wijzigen U kunt de hoge en lage tonen, de balans en de fader instellen. De volgende instellingen zijn mogelijk: U kunt de lage en hoge tonen voor elke bron •...
Druk op (5) (n) om de gewenste Met uitbreidingsapparatuur instelling te selecteren (Voorbeeld: on of CD/MD-apparatuur off). Voor het instellen van “Contrast”, door te drukken op (5) (n) neemt het contrast toe en door te drukken op (2) (N) neemt het Met dit toestel kunnen maximum zeven externe CD/MD-toestellen worden bediend in de volgende configuratie:...
Page 77
Met de disc memo-functie kunt u CD’s en CD U schakelt de functie Auto Scroll uit door in TEXT discs persoonlijk benoemen. Zie “Een stap 3 hierboven “A.Scrl off” te selecteren. CD een naam geven” (pagina 22). Als u echter gepersonaliseerde labels gebruikt, Opmerking Bij sommige CD TEXT discs met zeer veel tekens krijgen die altijd voorrang op de...
Muziekstukken herhaald Een CD een naam geven afspelen — Disc memo (Voor CD-apparatuur met — Herhaald afspelen gebruikersbestandsfunctie) U hebt de keuze uit: U kunt elke CD een eigen titel geven. U kunt • Repeat 1 om een muziekstuk te herhalen. per disc acht tekens gebruiken.
De disc memo tonen Een disc zoeken op naam Druk op (DSPL) tijdens het afspelen van — List-up (Voor CD-apparatuur met een CD of CD TEXT disc. gebruikersbestanden of MD-apparatuur) Deze functie kan worden gebruikt voor discs met een eigen titel. Meer informatie over het toekennen van titels aan discs vindt u onder Telkens wanneer u tijdens de weergave van “Een CD een naam geven”...
Uitsluitend de uitgekozen Bepaalde muziekstukken muziekstukken afspelen U kunt de volgende instellingen selecteren: voor weergave uitkiezen •Bank on om alleen de muziekstukken af te — Bank (Voor CD-apparatuur met spelen met de instelling “Play”. •Bank inv (inverse, omkeren) om alleen de gebruikersbestandsfunctie) muziekstukken af te spelen met de instelling Als u een disc benoemt, kunt u bepaalde...
Als u vragen of problemen hebt die niet in deze handleiding aan de orde komen, neemt u Aansluitingen schoonmaken contact op met de dichtstbijzijnde Sony- leverancier. De juiste werking van de speler kan worden belemmerd als de aansluitingen tussen de...
Verwijderen van het gehele apparaat Druk het clipje binnen in het voorpaneel met een dunne schroevedraaier in, en wip het voorpaneel los. Herhaal stap 1 aan de linkerkant. Het voorpaneel is verwijderd. Druk met een dunne schroevedraaier het clipje aan de linkerkant van het apparaat in en trek vervolgens aan de linkerkant van het apparaat totdat het loslaat.
Specificaties MD-speler Algemeen Signaal-ruis verhouding 90 dB Uitgangen Lijnuitgangen (2) Frequentiebereik 10 – 20.000 Hz Besturingskabel Wow en flutter Minder dan meetbare motorantenne waarden Besturingskabel eindversterker Toonregeling Bas ±8 dB bij 100 Hz Radio Hoge tonen ±8 dB bij 10 kHz Voeding 12 volt gelijkstroom Afstembereik...
Problemen oplossen De onderstaande checklist kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met dit toestel kunnen voordoen. Lees voor u de onderstaande controlelijst doorloopt, eerst de aanwijzingen voor aansluiting en gebruik. Algemeen Probleem Oorzaak/oplossing • De ATT-functie uitschakelen. Geen geluid.
Page 85
Als er een fout optreedt tijdens het afspelen van een MD of CD, wordt het nummer van de MD of CD niet in het uitleesvenster aangegeven. Het nummer van de disc die de fout veroorzaakt wordt aangegeven in het uitleesvenster. Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-leverancier als deze oplossingen niet werken.
Page 86
Benvenuti ! Grazie per aver acquistato questo lettore di minidischi Sony. Questo apparecchio permette di usufruire di una varietà di funzioni e di un telecomando a rotazione (in dotazione), è inoltre possibile utilizzare un telecomando senza filo opzionale. Oltre alla riproduzione di MD e all’ascolto della radio, è...
Page 87
Indice Informazioni su questo Con apparecchiatura apparecchio opzionale Note sui MD ............. 4 Apparecchio CD/MD Posizione dei comandi ..........5 Riproduzione di CD o MD ......20 Riproduzione ripetuta dei brani Operazioni preliminari — Riproduzione ripetuta ......22 Riproduzione casuale dei brani Azzeramento dell’apparecchio ......
Note sull’applicazione di etichette Note sui MD Accertarsi di applicare in modo corretto le etichette sulle cartucce, in modo da evitare che i Il MD è contenuto in una cartuccia per evitare MD rimangano incastrati nel cambia MD. il contatto accidentale con le dita o con la polvere ed è...
DSPL OFF 1 2 SOURCE D - BASS SHIFT SEEK/AMS MDX-C7970R Fare riferimento alle pagine indicate per ulteriori dettagli. 1 Comando SEEK/AMS (ricerca/AMS/ 0 Tasto OPEN 7, 9, 25 ricerca manuale) !¡ Tasto AF/TA 13, 14, 15 10, 11, 12, 14, 16, 21, 24 !™...
Page 90
Posizione dei comandi Telecomando opzionale senza filo (RM-X47) MODE SOURCE SEEK – PRESET DISC – SOUND DSPL Tasti con funzioni uguali a quelle dei tasti dell’unità centrale. 1 Tasto OFF 6 Tasto DSPL 2 Tasto SEEK/AMS 7 Tasto PRESET/DISC Non è possibile eseguire la ricerca manuale e 3 Tasti (–) (+) la sintonizzazione manuale con il telecomando.
Applicazione del pannello frontale Allineare il foro a del pannello frontale con il Operazioni preliminari mandrino b dell’apparecchio come indicato nell’illustrazione, quindi spingere il lato sinistro in avanti. Azzeramento dell’apparecchio Se si utilizza l’apparecchio per la prima volta o si è sostituita la batteria dell’auto, è necessario azzerare l’apparecchio.
Preparazione del Impostazione telecomando a rotazione dell’orologio Nel montare il telecomando a rotazione, L’orologio mostra l’indicazione digitale applicare l’etichetta come illustrato sotto. dell’ora in base al sistema delle 24 ore. Esempio: Impostazione dell’orologio alle 10:08 Premere (SHIFT), quindi premere ripetutamente (3) (SET UP) finché non appare “Clock”.
Modifica della voce visualizzata Ad ogni pressione di (DSPL), l’elemento Lettore MD cambia nella maniera seguente: Numero del brano/ Tempo di riproduzione trascorso Ascolto di un MD Nome del disco* Premere (OPEN) ed inserire il MD. Lato etichetta verso l’alto Nome del brano* Orologio Se un disco non ha il titolo preregistrato, appare...
Premere (5) (n) per selezionare Vari modi di riproduzione “A.Scrl on”. di minidischi Premere (SHIFT). La riproduzione dei minidischi può essere Per annullare lo scorrimento automatico, eseguita in vari modi: selezionare “A. Scrl off” al punto 3 sopra. •Repeat (riproduzione ripetuta) ripete il brano attuale.
Note • L’apparecchio non memorizza stazioni con segnali deboli. Se si ricevono solo poche stazioni, Radio alcuni tasti numerici manterranno la loro impostazione iniziale. • Se il display visualizza un numero, l’apparecchio inizia a memorizzare le stazioni a partire da quella correntemente selezionata.
Se la ricezione in FM stereo non è Ricezione delle stazioni soddisfacente — Modo monofonico memorizzate Durante la ricezione della radio, premere (SHIFT), quindi premere ripetutamente Premere (SOURCE) più volte per (4) (PLAY MODE) finché non appare selezionare il sintonizzatore. “Mono”.
Dopo avere selezionato la voce desiderata, il display entra automaticamente nel modo Motion Display dopo alcuni secondi. Nel modo Motion Display, tutte le voci descritte sopra scorrono nel display una ad una. Suggerimento Presentazione della Il modo Motion Display può essere disattivato. (Vedere la sezione "Modifica delle impostazioni funzione RDS dell’audio e del display"...
Modifica dell’elemento visualizzato Funzione di collegamento locale (soltanto Regno Unito) Ad ogni pressione di (AF/TA), l’elemento cambia nella maniera seguente: La funzione di collegamento locale consente di selezionare altre stazioni locali presenti nella z AF on z TA on z AF TA on* zona, anche se non memorizzate sui tasti AF TA off Z numerici.
Per annullare l’ascolto del Preimpostazione delle notiziario corrente sul traffico stazioni RDS con i dati AF Premere (AF/TA), (SOURCE) o (MODE). Per annullare l’ascolto di tutti i notiziari sul e TA traffico, disattivare la funzione premendo (AF/TA) fino a visualizzare “AF TA off”. Nella preimpostazione di stazioni RDS, l’apparecchio memorizza i dati di ciascuna Preimpostazione del volume dei...
Premere (PTY/LIST) durante la ricezione Ricerca di una stazione in FM fino a visualizzare “PTY”. base al tipo di programma È possibile individuare la stazione desiderata selezionando uno dei tipi di programma Se la stazione trasmette i dati PTY, viene indicati sotto.
Impostazione automatica Altre funzioni dell’orologio I dati CT (ora orologio) della trasmissione RDS impostano automaticamente l’ora. Utilizzo del telecomando a Durante la ricezione della radio, premere rotazione (SHIFT), quindi premere ripetutamente (3) (SET UP) finché non appare “CT”. Il telecomando a rotazione funziona tramite pressione dei tasti e/o rotazione dei comandi.
Tramite rotazione del telecomando Altre operazioni (comando SEEK/AMS) Ruotare il comando VOL per regolare il volume. Premere (ATT) per attenuare il suono. Premere (OFF) per spegnere l’apparecchio. Premere (SOUND) per regolare il volume e il menu suono. Ruotare il comando per un attimo e rilasciarlo per: •Trovare un brano specifico sul disco.
Regolazione delle Modifica delle caratteristiche dell’audio impostazioni dell’audio e del display È possibile regolare bassi, acuti, bilanciamento e attenuatore. I livelli dei bassi e degli acuti È possibile impostare le voci seguenti: possono essere memorizzati • Clock (ora) (pagina 8) indipendentemente per ciascuna sorgente.
Premere (5) (n) per selezionare Con apparecchiatura opzionale l’impostazione desiderata (Esempio: on o Apparecchio CD/MD off). Per impostare “Contrast”, premere (5) (n) per aumentare il contrasto e (2) (N) per diminuirlo. Questo apparecchio può controllare un massimo di sette apparecchi CD/MD esterni in questa configurazione: Premere (SHIFT).
Page 105
È possibile assegnare un nome personalizzato Nota Per alcuni dischi CD TEXT con molti caratteri, a CD e dischi CD TEXT utilizzando la funzione potrebbe verificarsi quanto segue: promemoria disco; consultare “Assegnazione — Alcuni caratteri non vengono visualizzati. di nomi ai CD” (pagina 22). —...
Riproduzione ripetuta dei Assegnazione di nomi ai brani — Riproduzione ripetuta — Promemoria disco (per apparecchi CD con la funzione di archivio personale) È possibile selezionare: •Repeat 1 per ripetere un brano. È possibile assegnare un nome personalizzato •Repeat 2 per ripetere un disco. a ciascun disco.
Visualizzazione del promemoria Ricerca di un disco in base disco al nome Premere (DSPL) durante la riproduzione del CD o di un CD TEXT. — Elenco (per apparecchi CD con la funzione di archivio personale o apparecchi Questa funzione può essere eseguita dopo Ad ogni pressione di (DSPL) durante la l’assegnazione di un nome personalizzato ai riproduzione del CD o di un CD TEXT, il...
Riproduzione di brani specifici Selezione di brani specifici Le impostazioni possibili sono: •Bank on per riprodurre i brani con per la riproduzione l’impostazione “Play”. •Bank inv (inverti) per riprodurre i brani con — Memoria (per apparecchi CD con la l’impostazione “Skip”. funzione di archivio personale) Se al disco è...
Per eventuali domande o problemi riguardanti Pulizia dei connettori l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello frontale sono sporchi, l’apparecchio potrebbe Formazione di condensa non funzionare correttamente. Per evitare...
Smontaggio dell’apparecchio Premere il morsetto all’interno del pannello frontale mediante un cacciavite sottile e staccare il pannello facendo leva. Ripetere il passo 1 sul lato sinistro. Il pannello frontale viene così staccato. Usare un cacciavite sottile per spingere all’interno il morsetto sul lato sinistro dell’apparecchio, quindi tirare verso l’esterno il lato sinistro fino a che il fermo non lascia la struttura.
Caratteristiche tecniche Lettore MD Caratteristiche generali Rapporto segnale-rumore 90 dB Uscita Uscite in linea (2) Risposta in frequenza 10 – 20.000 Hz Cavo di controllo del relé Wow e flutter Al di sotto del limite dell’antenna elettrica misurabile Cavo di controllo dell’amplificatore Cavo di controllo per Sintonizzatore*...
Guida alla soluzione dei problemi Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere gran parte dei problemi che potrebbero verificarsi nell’uso di questo apparecchio. Prima di esaminare l’elenco qui riportato, rileggere le istruzioni per il collegamento e l’uso dell’apparecchio. Generali Problema Causa/Soluzione...
Page 113
Quando si verifica un errore durante la riproduzione di un MD/CD, il numero del MD/CD non appare nel display. Il display visualizza il numero del disco che determina l’errore. Se le soluzioni qui riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Page 116
*I-3-865-841-32* Sony Corporation Printed in Japan...