Page 15
XXXXXXX Max load: xxx kg DMR ver.:XXXX Art. no.:XXXXXXX Product:XXXX - Size X (XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX support.R82.org...
Page 16
être imprimée dans possono essere stampate in R82 na internet e podem no site da R82 e podem ser un grand format à partir du dimensioni maggiori ser impressas em tamanhos impressas em tamanhos...
Page 17
οποίες ενδέχεται να υφίσταται κίνδυνος για την ασφάλεια του 起します。 προϊόντος, του χρήστη ή του φροντιστή 01 = 挟まる危険 01 = Κίνδυνοι παγίδευσης 02 = 傾斜させる際の危険 02 = Κίνδυνοι ανατροπής 03 = 自動車内の輸送 03 = Μεταφορά σε μηχανοκίνητα οχήματα 05 = 圧迫の危険 05 = Κίνδυνος συμπίεσης support.R82.org...
Page 18
或提升椅子,尤其在阶梯 за ручку, особенно на uchwyt do prowadzenia, w zvláště ne na schodech 上时。 ступеньках szczególności na schodach GR:Απαγόρευση: Μην JP: 禁止: プッシュブレス τραβάτε/ανασηκώνετε を持って、シートを引っ張 το αμαξίδιο μέσω της ったり、持上げたりしない χειρολαβής ώθησης, ειδικά でください。(特に階段 σε σκάλες 使用時) support.R82.org...
Page 19
IT: Attendere che venga PT: Ouvir o som de clique BR: Ouça ao som de clique emesso un clic RU: Прислушайтесь, чтобы PL: Nasłuchuj dźwięku CZ: Věnujte pozornost zvuku SN: 注意听叩击声 услышать щелчок zatrzaśnięcia. cvaknutí GR: Ακούστε το κλικ JP: カチッと言う音が聞 こえます support.R82.org...
Page 20
(11¾–15¾”) (11¾–15¾”) Lower leg length 90–60° 90–60° 90–60° 90–60° Leg to seat surface angle -15–35° -15–35° -15–35° -15–35° Seat plane angle 11 kg 13 kg 14 kg 15 kg (24.2 lb) (28.6 lb) (30.8 lb) (33 lb) Total mass support.R82.org...
ENGLISH We appreciate your choice of a new product from R82 - a worldwide supplier of technical aids and appliances for children and teenagers with special needs. To fully benefit from the options offered by this product please read this User Guide before use and save it for future reference.
Page 24
• If there is any doubt as to the continued and replace any worn out parts before use safe use of your R82 product or if any parts should fail, stop using the product immediately and contact your local dealer as soon as possible •...
Page 25
• Seat plane is adjustable and can be locked in position • Adjustment options for the foot rest, it is possible to lock the angle and fasten the telescopic tubes in position • Nuts and bolts on the product are tightened • Oil the swing-away parts support.R82.org...
DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für die Wahl des neuen Produktes von R82 - einem weltweiten Lieferanten für Hilfsmittel und Therapiegeräte für behinderte Kinder und Jugendliche. Um alle Möglichkeiten des Produktes kennen zu lernen, empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung zu lesen und für den späteren Gebrauch aufzubewahren.
• Für Reparaturen bzw. beim Austausch von • Informieren Sie den Nutzer bevor Sie die Rücken- Teilen dürfen nur neue Original R82 Ersatz- und und / oder Sitzneigungen einstellen Zubehörteile verwendet, die Bedienungseinleitung • Stellen Sie sicher, dass die Räder und Reifen muss beachtet und die Intervalle für Wartungen,...
Page 28
Seife (chlorfreies Produkt) zu entfernen und das trocknen lassen. Eine Liste geeignete Reinigungsmittel Produkt vor der Desinfektion trocken zu lassen. finden Sie auf http://www.r82.de/hilfe Reinigung in einer Spezialwaschmaschine Verwenden Sie für die Reinigung der Teile keinen Dieses Produkt kann, z.B. für die Aufbereitung für den Hochdruckreiniger.
NEDERLANDS Wij waarderen uw keus voor deze voorziening van R82 - een wereldwijde leverancier van technische hulpmiddelen en apparatuur voor kinderen en jongeren met een beperking. Om optimaal gebruik te maken van alle mogelijkheden die deze voorziening biedt, raden wij u aan deze informatie goed door te lezen, voordat u deze voorziening gaat gebruiken.
Page 30
• Reparaties/vervangingen mogen alleen worden • Wij raden aan om het kind te waarschuwen gedaan met behulp van nieuwe originele R82- alvorens u de kantelverstelling en/of reserve-onderdelen en accessoires en volgens de rughoekverstelling versteld richtlijnen en intervallen voorgeschreven door R82 •...
Page 31
• Aanpassingsmogelijkheden voor de voetsteun, de hoek kan worden vergrendeld en de telescopische buizen kunnen in positie worden bevestigd • Controleer of moeren en bouten op het product zijn aangehaald • Doe wat smeermiddel op de wegzwenkbare onderdelen support.R82.org...
DANSK Tillykke med dit nye produkt fra R82 som leverer tekniske hjælpemidler til handicappede børn og teenagere i hele verden. For at få fuldt udbytte af de muligheder produktet tilbyder, anbefaler vi, at du læser denne User Guide omhyggeligt før brug og gemmer den til fremtidig reference.
Page 33
• Hvis der er tvivl om sikkerheden ved brug af • Stabiliteten af produktet skal sikres, før dit R82 produkt, eller hvis dele skulle svigte, brugeren placeres i det skal du omgående stoppe med at bruge • Vi anbefaler, at brugeren adviseres før produktet og kontakte din lokale forhandler vinkling af sæde og ryg...
Page 34
Det anbefales at aftørre produktet og fjerne • Møtrikker og bolte på produktet er spændt eventuelle rester og snavs med en klud med • Alle svingbare dele skal tilføjes smøremiddel varmt vand og et mildt rengøringsmiddel/sæbe uden klorin, og lad det tørre før desinficering. support.R82.org...
NORSK Gratulerer med kjøpet av ditt nye produkt fra R82, som leverer tekniske hjelpemidler til bevegelseshemmede barn og unge i store deler av verden. For å få fullt utbytte av mulighetene som tilbys av dette produktet, anbefaler vi at du leser denne User Guide før bruk og oppbevarer den for fremtidig referanse.
Page 36
R82 • Bruk alltid riktig løfteteknikk og hjelpemidler produkt, vurderes for formålet •...
Page 37
• Muttere og bolter på produktet er strammet å tørke av rester og smuss på produktet med en • De utsvingbare delene skal oljes klut med varmt vann og mildt vaskemiddel/såpe uten klor, og la produktet tørke før bruk support.R82.org...
SVENSKA Grattis till ditt köp av en ny produkt från R82, en global leverantör av hjälpmedel för funktionsnedsatta barn och ungdomar. För att till fullo kunna dra nytta av alla funktioner som den här produkten har att erbjuda rekommenderar vi att du läser den här User Guide innan du börjar att använda produkten, och att du sparar den för att kunna återkomma till den senare.
Page 39
• Vi rekommenderar att man underrättar din produkt från R82 inte känns säker eller brukaren innan säte och rygg vinklas om några delar går sönder • Kontrollera att hjulen och däcken fungerar •...
Page 40
• att produktens muttrar och bultar är en 70 % isopropanollösning. Vi rekommenderar åtdragna att man använder en trasa som doppats i varmt • Olja de svängbara delarna vatten med milt rengöringsmedel/tvål utan blekmedel för att torka bort skräp och smuts. Låt torka före desinficering. support.R82.org...
SUOMI Onnittelut uuden R82 tuotteen hankinnasta -maailmanlaajuiselta lasten ja nuorten teknisten apuvälineiden toimittajalta. Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on auttaa käyttäjää apuvälineen oikeassa käytössä. Lukekaa tämä User Guide ennen käyttöä ja pitäkää se tallessa tulevaa käyttöä varten. Käyttötarkoituksella R82-takuu Flamingo suhkutuolin alustassa R82 tarjoaa 2 vuoden takuun työn laadun ja...
Page 42
• Tarkasta tuote ja kaikki osat, vaihda • Mikäli R82 tuotteessa on ongelma tai mikä kuluneet osat ennen käyttöä tahansa osa on rikkoontunut, lopettakaa tuotteen käyttö heti ja ottakaa välittömästi yhteyttä...
Page 43
Tuote voidaan desinfioida ilman lisävarusteita 70-prosenttisella IPA-desinfiointinesteellä. • että tuotteen mutterit ja pultit on kiristetty Suositeltavaa on pyyhkiä tuotteesta kaikki kunnolla jäämät liat lämpimässä vedessä • Öljyä liikkuvat osat kloorittomassa miedossa pesuaineessa/ saippuassa kostutetulla liinalla ja antaa tuotteen kuivua ennen desinfiointia. support.R82.org...
ESPAÑOL Agradecemos que haya elegido un nuevo producto de R82 – un proveedor mundial en ayudas y aparatos técnicos para niños y jóvenes con necesidades especiales. Para sacar el máximo partido de todas las opciones que ofrece este producto, lea este User Guide antes de usarlo y guárdelo para futuras referencias.
Page 45
Si tiene alguna duda sobre la continuación • Le recomendamos que se lo comunique al del uso seguro del producto de R82 o si usuario antes de efectuar la inclinación del alguna pieza falla, deje de usar el producto de...
Page 46
Las tuercas y los pernos del producto están cualquier residuo o suciedad del producto utilizando apretados. un paño humedecido en agua caliente y un jabón/ • Lubrique las piezas de distancia basculante detergente suave sin cloro. Seque el producto antes de desinfectarlo. support.R82.org...
FRANÇAIS Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau produit R82- fabricant mondialement reconnu pour ses solutions techniques d’aides et matériel destiné aux enfants et adolescents handicapés. Afin de bénéficier pleinement des possibilités offertes par ce produit, il est recommandé de lire attentivement cette User Guide avant utilisation et de la conserver comme référence.
S’assurer que les roues et pneus fonctionnent • En cas de doute sur la sécurité lors de correctement avant utilisation l’utilisation de votre produit R82, ou en cas • Toujours inspecter l’appareil et ses accessoires, de défectuosité, Il est conseillé d’arrêter et remplacer les pièces éventuellement usées...
Le produit peut être plié afin d'être stocké ou transporté. • La hauteur du châssis est réglable • Le siège est réglable et peut être verrouillé en position • que les écrous et boulons sont serrés sur le produit ; • Graisser les parties pivotantes support.R82.org...
ITALIANO Vi ringraziamo per aver scelto questo prodotto della ditta R82, fornitore a livello mondiale di ausili tecnici ed apparecchi per bambini e ragazzi con bisogni speciali. Per beneficiare appieno delle possibilità offerte da questo prodotto è necessario leggere questo User Guide prima dell’uso e conservarlo per riferimenti futuri.
Page 51
Riparazioni/sostituzioni devono essere effettuate utilizzando ricambi e accessori nuovi • Si consiglia di avvisare l’utente prima di e originali R82, e devono essere realizzate in reclinare la seduta e lo schienale conformità con le linee guida e gli intervalli di •...
Page 52
• Lubrificare i dispositivi swing-away. 70%. Si consiglia di rimuovere i residui di sporcizia dal prodotto con un panno inumidito con acqua calda e un detersivo/sapone delicato privo di cloro e lasciar asciugare prima della disinfezione. support.R82.org...
PORTUGUÊS Parabéns por adquirir o seu novo produto R82 - um fornecedor internacional de instrumentos e aparelhos técnicos auxiliares para crianças e jovens com necessidades especiais. Para beneficiar por completo das opções oferecidas por este produto, é impreterível ler o presente User Guide antes de utilizar o produto e conservá-lo para futura consulta.
Page 54
Recomendamo-lo para avisar o utilizador antes de novas peças sobresselentes e ferragens de reclinar o assento ou o encosto originárias da R82 e de acordo com as • Assegure-se de que as rodas e os pneus estão orientações e os intervalos de manutenção inteiramente operacionais e são seguros antes...
Page 55
• Opções de ajustamento para o apoio para os pés, é possível bloquear o ângulo e ajustar os tubos telescópicos no lugar • Se as porcas e parafusos no produto estão apertados • Lubrifique as peças oscilantes. support.R82.org...
PORTUGUÊS DO BRASIL PORTUGUÊS DO BRASIL Parabéns por comprar o nosso novo produto da R82, um fornecedor mundial de assistências técnicas e aparelhos para crianças e adolescentes com necessidades especiais. Para obter os benefícios completos das opções oferecidas por este produto, você deve ler este User Guide antes de usá-lo, guardando-o para consultas futuras.
Page 57
• Nós recomendamos que você avise o usuário e originais da R82 e executados de acordo que fará a inclinação do assent ou encosto com as instruções e intervalos de manutenção antes de iniciá-la sugeridos pelo fornecedor •...
Page 58
• Opções de ajuste para o apoio de pé; é possível bloquear o ângulo e prender os tubos telescópicos na posição • Que as porcas e os parafusos do produto estejam apertados • Lubrifique as peças giratórias. support.R82.org...
РОССИЯ Поздравляем Вас с приобретением Вашего нового изделия от R82 — компании, поставляющей по всему миру технические приспособления и устройства для детей и подростков со специфическими потребностями. Чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами данного изделия, перед его использованием необходимо прочитать...
осуществлять только с использованием новых • Перед использованием данного изделия оригинальных запчастей и приспособлений убедитесь в том, что его колеса и шины производства R82, а также в соответствии с полностью функционируют и надежно предписаниями и интервалами обслуживания, закреплены установленными поставщиком...
Page 61
Плоскость сиденья регулируется и может быть зафиксирована в определенном положении • Подставка для ног регулируется, можно зафиксировать ее под определенным углом и закрепить телескопические трубки в определенном положении • затянутость гаек и болтов на изделии; • Смажьте вращающиеся детали. support.R82.org...
POLSKI Gratulujemy zakupu nowego produktu firmy R82 — światowego dostawcy środków pomocy technicznej i urządzeń dla dzieci i młodzieży ze specjalnymi potrzebami. Aby w pełni korzystać z możliwości oferowanych przez ten produkt, należy przeczytać tę User Guide przed przystąpieniem do jego użytkowania oraz zachować...
Page 63
• Zalecamy poinformować użytkownika o zmianie R82, albo uszkodzą się jakieś części, należy kąta siedziska i oparcia przerwać użytkowanie produktu i jak najszybciej • Przed użyciem należy sprawdzić, czy kółka i skontaktować...
Page 64
Możliwość regulacji siedziska oraz zablokowania go w wybranym położeniu • Możliwość regulacji podnóżka, tj. zablokowania kąta ustawienia oraz wyregulowania rur teleskopowych do odpowiedniej pozycji • Nakrętki i śruby w obrębie produktu pod kątem prawidłowego dokręcenia. • Nasmarować wszystkie ruchome części support.R82.org...
ČESKY Oceňujeme, že jste se rozhodli pro výrobek společnosti R82, která je světovým výrobcem technických pomůcek a zařízení pro invalidní děti a mládež. Abyste využili všech výhod a možností, které Vám tento produkt nabízí, doporučujeme Vám pročíst si před použitím tento návod a uschovat je k nahlédnutí v budoucnosti.
Page 66
Před skloněním sedáku a opěrky zad • Při opravách musí být použity pouze nové doporučujeme, abyste uživatele upozornili originální díly R82 v souladu s návodem a musí • Ujistěte se, že všechna kola a pneumatiky jsou být dodržovány intervaly prohlídek předepsány před započetím používání...
Page 67
Rovina sedáku je nastavitelná a lze ji zajistit v dané poloze. • Možnosti nastavení opěrky nohou, zda je možné ji zajistit pod určitým úhlem a zajistit teleskopické trubky v dané poloze. • Šrouby a matky na produktu jsou dotažené. • Naklápěcí části mažte support.R82.org...
ΕΛΛΗΝΙΚΗ Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας προϊόντος από την R82 - τον παγκόσμιο προμηθευτή τεχνικών βοηθημάτων και συσκευών για παιδιά και εφήβους με ειδικές ανάγκες. Για επωφεληθείτε πλήρως από τα χαρακτηριστικά αυτού του προϊόντος, πρέπει να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση του προϊόντος...
Page 75
του καθίσματος γνήσια ανταλλακτικά και συνδέσμους της • Βεβαιωθείτε ότι οι ρόδες και τα ελαστικά τους R82 και να διεξάγονται σύμφωνα με τις λειτουργούν άψογα και είναι ασφαλή πριν από κατευθυντήριες γραμμές και τα διαστήματα τη χρήση συντήρησης που προβλέπονται από τον...
Page 76
και μπορεί να ασφαλιστεί στη θέση του • Επιλογές ρύθμισης του στηρίγματος ποδιών, είναι δυνατή η ασφάλιση της γωνίας και η στερέωση των τηλεσκοπικών σωλήνων στη θέση τους • Τα παξιμάδια και οι βίδες του προϊόντος είναι σφιγμένα • Λιπάνετε τα πτυσσόμενα εξαρτήματα. support.R82.org...