Sommaire des Matières pour Team kalorik TKG SKV 1004 N
Page 1
2 in 1 Odkurzacz z filtracją wody 2 w 1 Steelstrofzuiger met 2 in 1 Waterfiltratie Vysávač s funkciou filtrácie vody 2 v 1 Vysavač s funkcí filtrace vody 2 v 1 TKG SKV 1004 N Battery 18V DC I/B Version 220810...
Page 3
CONSTRUCTION AND COMPONENTS/AUFBAU UND BESTANDTEILE/CONSTRUCTION ET COMPOSANTS/CONSTRUCCIÓN Y COMPONENTES/BUDOWA I KOMPONENTY/CONSTRUCTIE EN COMPONENTEN/KONŠTRUKCIA A KOMPONENTY / KONSTRUKCE A KOMPONENTY Main Unit / Hauptgerät / Unité principale / Aparato principal / Jednostka główna / Hoofdtoestel / Hlavná jednotka / Hlavní jednotka TKG SKV 1004 N...
Page 4
11. Botón para desprender el depósito 11. Bouton pour détacher le réservoir de agua 12. Caja del depósito de agua d'eau 13. Depósito de agua 12. Boîtier du réservoir d'eau 14. Alimentación eléctrica 13. Réservoir d'eau 14. Alimentation TKG SKV 1004 N...
Page 5
11. Prepínač na uvoľnenie nádrže na 11. Přepínač pro uvolnění nádrže na vodu vodu 12. Kryt nádrže na vodu 12. Kryt nádrže na vodu 13. Nádrž na vodu 13. Nádrž na vodu 14. Napájanie 14. Napájení TKG SKV 1004 N...
Page 6
3. Nádrž na vodu 4. Veko nádrže na vodu 4. Víko nádrže na vodu 5. Uzamykacie spony veka 5. Uzamykací spony víka 6. Vnútorná trubica 6. Vnitřní trubice 7. Koncové uzávery trubice 7. Koncové uzávěry trubice TKG SKV 1004 N...
Page 10
HOW TO TAKE OUT THE FILTER/ WIE MAN DEN FILTER ENTFERNT /COMMENT RETIRER LE FILTRE/COMO QUITAR EL FILTRO/ JAK WYJMOWAĆ FILTR / HET FILTER VERWIJDEREN / AKO VYBRAŤ FILTER /JAK VYBRAT FILTR TKG SKV 1004 N...
Never immerse the appliance, the charging cable or the mains ❑ plug in water or other liquids. Never use the appliance and the power supply near hot ❑ surfaces. Never use the appliance outdoors and always store it in a dry ❑ place. TKG SKV 1004 N...
Page 12
In case of need you should return the appliance to this electrician. TKG SKV 1004 N...
Page 13
Press the release button (3) on the main unit to remove the handle (4) (Ill. 7, Fig. 8). Switch on the device by pressing the on / off switch (5) on the hand vacuum cleaner. • Never use the hand vacuum cleaner to vacuum water or other liquids. TKG SKV 1004 N...
(Ill. 13, Fig. 19 & 20). Put the roller back in and check if it can be easily moved manually (Ill. 13, Fig. 21) Note: After each use, check that the brush still rotates smoothly. TKG SKV 1004 N...
Page 15
The vacuum cleaner Recharge the vacuum charging is out of power cleaner to its full capacity. indicator light is The light will stop blinking. blinking The brush does The brush is dirty Clean the brush not turn anymore TKG SKV 1004 N...
Page 16
For this reason we always tell the customer in our instruction manual to unplug the appliance immediately after use. The user manual is by simple request also available in electronic format from the after- sales service. TKG SKV 1004 N...
Netzteil nicht für andere Geräte. Weisen Netzteil und/oder Ladekabel Beschädigungen auf, ❑ müssen sie vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer qualifizierten Fachkraft ersetzt werden, um eine mögliche Gefährdung auszuschließen. Verwenden Gerät ausschließlich ❑ Haushaltszwecken wie in dieser Anleitung beschrieben. TKG SKV 1004 N...
Page 18
Andernfalls kann das Gerät überhitzen. In diesem Fall verfällt die Gewährleistung. (*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst. TKG SKV 1004 N...
Page 19
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (1) am Stiel (8) der Haupteinheit um das Gerät einzuschalten. Mithilfe ECO-Schalters wechseln Geschwindigkeitsstufen. • Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (1) erneut, um das Gerät auszuschalten. • Während kurzer Pausen können Sie den Staubsauger abstellen, indem Sie das Gerät leicht nach vorne neigen. TKG SKV 1004 N...
Page 20
Schalten Sie den Staubsauger vor jedem Abstellen aus, da die rotierenden Borsten andernfalls auf Dauer Ihren (Teppich-)Boden beschädigen können. BATTERIEANZEIGE • Blau – Akku voll • Blinkt Blau – weniger als 20 % Akku verbleiben • Blinkt Rot – Niedriger Akkustatus TKG SKV 1004 N...
Page 21
Bürsten abzuschneiden (Abb. 13, Fig. 19 & 20). Setzen Sie die Rolle wieder ein und überprüfen Sie, ob sich diese problemlos manuell bewegen lässt (Abb. 13, Fig. 21) Hinweis: Überprüfen Sie die problemlose Rotation der Bürste nach jedem Einsatz. TKG SKV 1004 N...
Page 22
Sie eventuelle Verschmutzungen. Filter ist nicht Lassen Sie die Filter vor vollständig dem Wiedereinsetzen abgetrocknet vollständig trocknen. Ladeanzeige blinkt Akku leer Laden Sie den Staubsauger vollständig auf. Das Blinken stoppt. Bürste rotiert nicht Verschmutzte Bürste Bürste reinigen TKG SKV 1004 N...
Page 23
Aus diesem Grund weisen wir in unserer Bedienungsanleitung den Kunden stets darauf hin, das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Netz zu trennen. Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). TKG SKV 1004 N...
Ne plongez pas l'appareil, le câble de charge ou la fiche ❑ d'alimentation dans l'eau ou d'autres liquides. N'utilisez pas l'appareil et l'alimentation électrique à proximité ❑ de surfaces chaudes. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur et rangez-le toujours dans ❑ un endroit sec. TKG SKV 1004 N...
Page 25
(*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. TKG SKV 1004 N...
Page 26
Appuyez sur le bouton de déverrouillage (3) de l'unité principale pour retirer la poignée (4) (Ill. 7, Fig. 8). Allumez l'appareil en appuyant sur l'interrupteur marche / arrêt (5) de l'aspirateur à main. • N'utilisez pas l'aspirateur à main pour aspirer de l'eau ou d'autres liquides. TKG SKV 1004 N...
à ne pas vous blesser ou à ne pas couper les poils de la brosse (Ill. 13, Fig. 19 & 20). Replacez le rouleau et vérifiez s'il peut facilement tourner manuellement (Ill. 13, Fig. 21). Remarque: après chaque utilisation, vérifiez que la brosse tourne toujours parfaitement. DÉPANNAGE TKG SKV 1004 N...
Page 28
Remplacez l’eau si besoin. Le témoin de L’aspirateur est Chargez l’aspirateur à fond. Les batterie/ charge déchargé voyants se ralumeront. clignote La brosse ne La brosse est sale Nettoyez la brosse tourne plus TKG SKV 1004 N...
Page 29
C’est pourquoi dans notre mode d’emploi nous disons toujours au client de débrancher la fiche de la prise de courant dès qu’il a fini d’utiliser le produit. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). TKG SKV 1004 N...
Page 30
Utilice el aparato sólo para usos domésticos y de la manera ❑ indicada en el modo de empleo. TKG SKV 1004 N...
Page 31
(*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. TKG SKV 1004 N...
Page 32
Durante las pausas cortas, usted puede parar el aspirador inclinando el aparato levemente hacia adelante. • Se puede utilizar la boquilla de suelo (6) para limpiar a diario los grandes espacios, los suelos duros y lisos o alfombras. TKG SKV 1004 N...
Page 33
(Ill. 9, Fig. 12). Deje secar todas las piezas antes de montar de nuevo el aparato. • La limpieza del filtro y del depósito de polvo es muy importante porque permite al aparato funcionar de forma óptima y evita los olores desagradables. TKG SKV 1004 N...
La señal de El aspirador ya no tiene Cargue el aspirador a tope. Las señales batería/carga batería luminosas se encenderán de nuevo. parpadea La boquilla ya no La boquilla está sucia Limpie la boquilla. gira TKG SKV 1004 N...
Page 35
Por esta razón siempre le decimos al cliente, en nuestro manual de instrucciones, de desenchufar el aparato inmediatamente después de haber terminado su utilización. El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (véase la garantía). TKG SKV 1004 N...
Page 36
ładującego i zasilacza. Nie używaj zasilacza przeznaczonego do innych urządzeń. Jeśli kabel zasilający i / lub ładujący są uszkodzone, muszą ❑ zostać naprawione przez producenta, obsługę klienta lub wykwalifikowanego specjalistę, aby uniknąć ewentualnego zagrożenia. TKG SKV 1004 N...
Page 37
W takim przypadku gwarancja przestanie obowiązywać. Wykwalifikowany elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera lub każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu napraw bez stwarzania zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym osobom. TKG SKV 1004 N...
Odkurzacz ręczny nadaje się do materacy, sof, zasłon i tapet. Naciśnij przycisk zwalniający (3) na jednostce głównej, aby wyjąć uchwyt (4) (rys 7, rys. 8). Włączyć urządzenie, naciskając włącznik / wyłącznik (5) na odkurzaczu ręcznym. • Nigdy nie używaj odkurzacza ręcznego do odkurzania wody lub innych płynów. TKG SKV 1004 N...
Page 39
(Rys. 13, Rys. 19 i 20). Włóż ponownie wałek i sprawdź, czy można go łatwo przesuwać ręcznie (Rys. 21, Rys. Uwaga: Po każdym użyciu sprawdź, czy szczotka płynnie się obraca. TKG SKV 1004 N...
Wskaźnik Odkurzacz jest na Ponownie naładuj odkurzacz do baterii / skraju rozładowania pełnej pojemności. Światło ładowania przestanie migać. miga Włosie Szczotka jest Wyczyść szczotkę szczotki się zabrudzona nie obraca TKG SKV 1004 N...
że używanie produktu nie byłoby już możliwe! Z tego powodu zawsze informujemy klienta w naszej instrukcji obsługi, aby odłączyć urządzenie natychmiast po użyciu. Na prośbę Klienta, instrukcja obsługi jest również dostępna w formie elektronicznej w ramach obsługi posprzedażowej (zobacz karta gwarancyjna). TKG SKV 1004 N...
Page 42
Als de stroom- en / of laadkabels beschadigd zijn, moeten ze ❑ worden hersteld door de fabrikant, de klantenservice of een gekwalificeerde specialist om elk gevaar te voorkomen. Gebruik het apparaat alleen voor huishoudelijke doeleinden, ❑ zoals beschreven in deze handleiding. TKG SKV 1004 N...
Page 43
(*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. TKG SKV 1004 N...
Page 44
Druk nogmaals op de aan / uit-knop (1) om het apparaat uit te schakelen. • Tijdens korte pauzes kunt u de stofzuiger stoppen door het apparaat iets naar voren te kantelen. • De vloerborstel is geschikt voor de dagelijkse reiniging van grote oppervlakken, harde en gladde vloeren of tapijten. TKG SKV 1004 N...
Het reinigen van het filter en de stofcontainer is erg belangrijk zodat het apparaat optimaal blijft werken en het voorkomt onaangename geurtjes. • Draai het bewegende deel van de vloerborstel regelmatig met de hand om eventuele vreemde voorwerpen die vastzitten te verwijderen (Ill. 12). TKG SKV 1004 N...
Ververs het water indien nodig. De batterij/ De stofzuiger is Laad de stofzuiger volledig op. De laadindicator ontladen lampjes gaan weer branden. knippert De borstel De borstel is vuil. Reinig de borstel. draait niet. TKG SKV 1004 N...
Page 47
Om deze reden vertellen we de klant altijd in onze handleiding om het apparaat onmiddellijk na gebruik los te koppelen. De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). TKG SKV 1004 N...
(*).Spotrebič používajte iba na použitie v domácnosti, ako je opísané v tomto návode. Nikdy neponárajte prístroj, nabíjací kábel ani zástrčku do vody ❑ alebo iných tekutín. Nikdy nepoužívajte prístroj a napájanie v blízkosti horúcich ❑ povrchov. TKG SKV 1004 N...
Page 49
Ak sa tak stane, záruka prestane platiť. (*) Kompetentný kvalifikovaný servis: zákaznícky servis výrobcu alebo dovozcu, ktorý je uznaný a oprávnený vykonávať také opravy, aby sa zabránilo riziku. V prípade problémov vráťte zariadenie do tejto služby. TKG SKV 1004 N...
Ručný vysávač je vhodný na matrace, pohovky, záclony a tapety. Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (3) na hlavnej jednotke vyberte rukoväť (4) (obr. 7, obr. 8). Zapnite prístroj stlačením vypínača (5) na ručnom vysávači. • Nikdy nepoužívajte ručný vysávač na vysávanie vody alebo iných tekutín. TKG SKV 1004 N...
Page 51
(obr. 13, obr. 19 a 20). Vráťte valec naspäť a skontrolujte, či sa dá ľahko ručne pretočiť(obr. 13, obr. 21). Poznámka: Po každom použití skontrolujte, či sa kefa stále ľahko otáča. TKG SKV 1004 N...
že je suchý. V prípade potreby vodu vymeňte za čistú. Kontrolka Vysávač je bez Nabite vysávač naplno. Svetlo batérie / napájania. prestane blikať. nabíjania bliká. Kefa sa už Kefa je znečistená. Vyčistite kefu. neotáča. TKG SKV 1004 N...
Page 53
Z tohto dôvodu vždy informujeme zákazníka v našom návode na obsluhu, aby spotrebič ihneď po použití odpojil zo siete. Návod na použitie je dostupný aj v elektronickej verzií, stačí si ho vyžiadať u autorizovaného servisu (pozri záručný list). TKG SKV 1004 N...
Page 54
Nikdy nepoužívejte přístroj venku a vždy jej skladujte na ❑ suchém místě. Vhodné pouze na suché vysávání. Nikdy nevysávejte vodu ani ❑ jiné tekutiny. Nikdy nevysávejte toxické materiály, protože výpary a prach ❑ mohou být nebezpečné pro vaše zdraví. TKG SKV 1004 N...
Page 55
Pokud se tak stane, záruka přestane platit. (*) Kompetentní kvalifikovaný servis: zákaznický servis ❑ výrobce nebo dovozce, který je uznán a oprávněn provádět takové opravy, aby se zabránilo riziku. V případě potíží vraťte zařízení do této služby. TKG SKV 1004 N...
Ruční vysavač je vhodný na matrace, pohovky, záclony a tapety. Stisknutím tlačítka (3) na hlavní jednotce vyberte rukojeť (4) (obr. 7, obr. 8). Zapněte přístroj stisknutím vypínače (5) na ručním vysavači. • Nikdy nepoužívejte ruční vysavač k vysávání vody nebo jiných tekutin. TKG SKV 1004 N...
Page 57
(obr. 13, obr. 19 a 20). Vraťte válec zpět a zkontrolujte, zda se dá snadno ručně přetočit (obr. 13, obr. 21). Poznámka: Po každém použití zkontrolujte, zda se kartáč stále snadno otáčí. TKG SKV 1004 N...
že je suchý. V případě potřeby vodu vyměňte za čistou. Kontrolka Vysavač je bez Nabijte vysavač naplno. baterie / napájení. Světlo přestane blikat. nabíjení bliká. Kartáč se již Kartáč je znečištěná. Vyčistěte kartáč. neotáčí. TKG SKV 1004 N...
Page 59
Z tohoto důvodu vždy informujeme zákazníka v našem návodu k obsluze, aby spotřebič ihned po použití odpojil ze sítě. Návod k použití je dostupný iv elektronické verzí, stačí si ho vyžádat u autorizovaného servisu (viz záruční list). TKG SKV 1004 N...
Page 60
TKG SKV 1004 N ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL POLSKI NEDERLANDS SLOVENSKÝ ČEŠTINA TKG SPRL Chaussée de Hal, 158 1640 Rhode-Saint-Genèse BELGIUM + 32 2 359 95 10 sav@team.be...