Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Montageanleitung
Mounting instructions
Notice de montage
Montagehandleiding
Instrucciones de montaje
Istruzioni di montaggio
Instruções de montagem
Monteringsvejledning
Asennusohje
Monteringsanvisning
Monteringsanvisning
Paigaldusjuhend
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
Montážní návod
Návod na montáž
Szerelési útmutató
Upute za montažu
Instrucţiuni de montaj
Navodila za montažo
Ръководство за монтаж
Montāžas instrukcija
Montavimo instrukcija
Montaj kılavuzu
安装说明书
설치 설명서
設置説明書
Badewanne, Flieseneinbau (Nische, Ecke, Vorwand)
Tiled bathtub (niche, corner, back-to-wall)
Baignoire, carrelée (niche, angle, contre-cloison)
Bad, tegelmontage (nis, hoek, back-to-wall)
Bañera empotrada con azulejos (entre 3 paredes, esquina, antepared)
Vasca da incasso (in nicchia, angolare, da appoggio a parete)
Banheira embutida com azulejos (entre 3 paredes, de canto, de parede)
Badekar, fliseindbygning (niche, hjørne, forvæg)
Kylpyamme, upotettava (kolo, nurkka, suoraa seinää vasten)
Badekar, innfliset (nisje, hjørne, frontvegg)
Badkar, inbyggnadsversion med plattor (nisch, hörn, baksida mot vägg)
Vanni plaaditud paigaldusvariant (nišš, nurk, seina ette paigaldus)
Wanna do zabudowy płytkowej (wnękowa, narożna, przyścienna)
Установка ванной, облицованной плиткой
(с различными типами установки: в нише, угловой и у стены)
Vana k zabudování do obkladu ( do niky, do rohu, předstěnová verze)
Vaňa, obložená obkladačkami (nika, roh, predná stena)
Fürdőkád, beépithető (fülke, sarok, fal előtt álló változat)
Kada, postavljanje keramičkih pločica (niša, kut, prednja stjenka)
Cadă, încorporată cu plăci ceramice (nişă, colţ, paravan)
Kopalna kad, obložena s ploščicami (niša, vogal, predstena)
Вградена вана за баня, облицована с плочки
(вградена в ниша, в ъгъл, зад частична стена)
Vanna, apdare ar flīzēm (niša, stūris, priekšējā siena)
Įmontuojama vonia su plytelių apdaila (statyti į nišą, kampą, viena puse prie sienos)
Banyo küveti, fayanslı montaj (ön panel, köşe, duvara tam dayalı)
浴缸,安装瓷砖 (小房间、角落、壁面)
욕조, 타일 설치 (벽감, 코너, 프런트 패널)
バスタブ、タイル埋込型 (3方向壁タイプ、コーナー、壁面)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DURAVIT Happy D.2 7003120

  • Page 1 Montageanleitung Badewanne, Flieseneinbau (Nische, Ecke, Vorwand) Mounting instructions Tiled bathtub (niche, corner, back-to-wall) Notice de montage Baignoire, carrelée (niche, angle, contre-cloison) Montagehandleiding Bad, tegelmontage (nis, hoek, back-to-wall) Instrucciones de montaje Bañera empotrada con azulejos (entre 3 paredes, esquina, antepared) Istruzioni di montaggio Vasca da incasso (in nicchia, angolare, da appoggio a parete) Instruções de montagem Banheira embutida com azulejos (entre 3 paredes, de canto, de parede)
  • Page 3: Table Des Matières

    Wichtige Hinweise Important information Remarques importantes Belangrijke aanwijzingen Información importante Indicazioni importanti Indicações importantes Vigtige henvisninger Tärkeitä ohjeita Viktig informasjon Viktig information Olulised nõuanded Ważne informacje Важные замечания Důležité pokyny Dôležité upozornenia Fontos tudnivalók Važne napomene Indicaţii importante Pomembni napotki Важни...
  • Page 4: Wichtige Hinweise

    Zur Montage einer Ab- und Überlaufgarnitur Zweck des Dokuments mit Wanneneinlauf oder Bodenzulauf wird der Anschlussschlauch #790159/#790166 empfohlen. Die Anleitung ist Bestandteil des Duravit Produkts. Wenn die Anleitung NICHT befolgt wird, können Personen-, Revisionsöffnung vorsehen Produkt- und/oder Sachschäden die Folge sein.
  • Page 5: Important Information

    Purpose of the document > Dimensions of the inspection hatch: min. 20 x 20 cm / 50–50”. The instructions are part of the Duravit product. Failure to follow the instructions may result in personal injury, product damage and/or property damage.
  • Page 6: Remarques Importantes

    Pour le montage d’un système de vidage à câble avec trop-plein avec bec déverseur ou remplissage par La notice fait partie du produit Duravit. Si la notice n’est vidage, il est recommandé d’utiliser le flexible de PAS respectée, des dommages sont possibles sur les raccordement #790159/#790166.
  • Page 7: Belangrijke Aanwijzingen

    Alle documenten over dit product en verdere informatie Montage van de af- en overloopgarnituur zijn online beschikbaar: Voor de montage van een af- en overloopgarnituur met waterinlaat of bodemtoevoer wordt de > De online-documenten kunt u via qr.duravit.com of aansluitslang #790159/#790166 geadviseerd. www.duravit.com oproepen. Inspectie-opening plannen Veiligheid >...
  • Page 8: Información Importante

    Objetivo del documento rebosadero con entrada a la bañera o admisión en el suelo, se recomienda la manguera de conexión Las instrucciones forman parte del producto Duravit. Si #790159/#790166. NO se observan las instrucciones, se pueden producir daños personales, daños en el producto o materiales.
  • Page 9: Indicazioni Importanti

    Tutti i documenti relativi a questo prodotto e ulteriori informazioni sono disponibili online: > Consultare la scheda di preinstallazione su qr.duravit.com o www.duravit.com. > I documenti online sono reperibili su qr.duravit.com o www.duravit.com. Indicazioni per il montaggio Sicurezza Montaggio della colonna di scarico con troppopieno...
  • Page 10: Indicações Importantes

    Objetivo do documento escoamento com entrada de banheira ou adução de solo é recomendada a mangueira de conexão O manual de instruções faz parte do produto Duravit. O #790159/#790166. não cumprimento do manual de instruções pode resultar em ferimentos pessoais, danos no produto e/ou danos Providenciar uma abertura para inspeção e...
  • Page 11: Vigtige Henvisninger

    > Der skal være en revisionsåbning omkring skyllegarnituret. Dokumentets formål > Revisionsåbningens mål: min. 20 x 20 cm / 50–50“. Vejledningen er en fast del af Duravit produktet. Overholdes vejledningen IKKE, kan der ske kvæstelser, produktskader og/eller tingsskader. Luk revisionsåbning > Tætn revisionsåbningen mod stænkvand.
  • Page 12: Tärkeitä Ohjeita

    Huoltoaukolla varustaminen > Varusta viemärikalusteiden alue huoltoaukolla. Asiakirjan tarkoitus > Huoltoaukon mitat: väh. 20 x 20 cm / 50–50“. Ohje on osa Duravit-tuotetta. Jos ohjetta EI noudateta, seurauksena saattaa olla henkilö-, tuote- ja/tai aineellisia Huoltoaukon sulkeminen vahinkoja. > Tiivistä huoltoaukko roiskevettä vastaan.
  • Page 13: Viktig Informasjon

    Alle dokumentene om dette produktet og annen Monteringsanvisninger informasjon er tilgjengelig på nett: Montering av avløps- og overløpssett > Du får tilgang til online-dokumentene på qr.duravit. Til montering av avløps- og overløpssett com eller www.duravit.com. med karpåfylling eller gulvinntak anbefales tilkoblingsslange #790159/#790166.
  • Page 14: Viktig Information

    Förinstallationen är genomförd på ett fackmannamässigt Alla dokument till denna produkt och mer information sätt. finns tillgänglig online: > Hämta datablad för förinstallation via qr.duravit.com > Dokumenten online går att hämta på qr.duravit.com eller www.duravit.com. eller www.duravit.com. Monteringsanvisningar Säkerhet Montering av avloppssatsen med bräddavlopp Syftet med dokumentet För montering av avloppssatsen med...
  • Page 15: Olulised Nõuanded

    Kõik selle toote dokumendid ja muu teave on kasutatav Ära- ja ülevoolugarnituuri paigaldamine veebis: Vanni- või põrandakraaniga ära- ja ülevoolugarnituuri paigaldamiseks soovitatakse > Avage need dokumendid veebis aadressil qr.duravit. kasutada ühendusvoolikut # 790159/ #790166. com või www.duravit.com. Kontroll-luugi planeerimine Ohutus >...
  • Page 16: Ważne Informacje

    Wskazówki montażowe Bezpieczeństwo Montaż zestawu przelewowo-odpływowego Cel dokumentu Do montażu zestawu przelewowo-odpływowego z wylewką wannową lub z doprowadzeniem dennym Instrukcja jest elementem produktu Duravit. zalecany jest wąż podłączeniowy #790159/#790166. NIEPRZESTRZEGANIE instrukcji może spowodować obrażenia ciała, uszkodzenie produktu i/lub zniszczenie Zaplanowanie otworu rewizyjnego mienia.
  • Page 17: Важные Замечания

    Важные замечания Об этом документе перед установкой через qr.duravit.com или www. duravit.com Все документы для этого изделия и дополнительная информация доступны в Интернете: Указания по монтажу > Получите доступ к онлайн-документам через Монтаж комплекта слива-перелива qr.duravit.com или www.duravit.com. При монтаже комплекта слива-перелива...
  • Page 18: Důležité Pokyny

    Požadavky na místo montáže Přípravné práce před instalací jsou provedeny odborně. Všechny dokumenty k tomuto produktu a další informace jsou k dispozici online: > Otevřete si předinstalační list na qr.duravit.com nebo www.duravit.com. > Online dokumenty vyvolávejte na qr.duravit.com nebo www.duravit.com.
  • Page 19: Dôležité Upozornenia

    > V oblasti odpadovej armatúry naplánovať revízny Účel dokumentu otvor. > Rozmery revízneho otvoru: min. 20 x 20 cm / Tento návod je súčasťou výrobku Duravit. Ak sa NEBUDE 50–50“. dodržiavať tento návod, môžu byť následkom zranenia osôb a/alebo vecné škody.
  • Page 20: Fontos Tudnivalók

    Előfeltételek a szerelés helyén Az előszerelés szakszerűen megtörtént. A termékhez kapcsolódó összes dokumentum és további információ elérhető az interneten: > Nyissa meg az előszerelési adatlapot a qr.duravit.com vagy www.duravit.com honlapon keresztül. > Az online dokumentumokat a qr.duravit.com vagy a www.duravit.com oldalon érheti el.
  • Page 21: Važne Napomene

    Svrha dokumenta > Dimenzije revizijskog otvora: min. 20 x 20 cm / 50–50“. Upute su sastavni dio Duravit proizvoda. NEPOŠTOVANJE uputa može dovesti do tjelesnih ozljeda, oštećenja proizvoda i/ili materijalne štete. Zatvaranje revizijskog otvora > Zabrtvite revizijski otvor od prskanja vode.
  • Page 22: Indicaţii Importante

    Toate documentele aferente acestui produs și informații suplimentare sunt disponibile online: > Descărcați fișa tehnică de preinstalare de pe qr.duravit.com sau www.duravit.com. > Descărcați documentele online de pe qr.duravit.com sau www.duravit.com. Indicații de montaj Siguranță Montajul garniturii de evacuare și de preaplin Pentru montarea unei garnituri de evacuare și de...
  • Page 23: Pomembni Napotki

    Namen dokumenta > Mere revizijske odprtine: min. 20 x 20 cm / 50–50“. Navodila so sestavni del izdelka Duravit. Če navodil NE upoštevate, lahko pride do telesnih poškodb, poškodb na izdelku in/ali materialne škode. Zaprite revizijsko odprtino > Revizijsko odprtino zatesnite proti pršeči vodi.
  • Page 24: Важни Указания

    > Получете достъп до лист с данни за предварителния монтаж чрез qr.duravit.com или Цел на документа www.duravit.com. Инструкциите са част от продукта на Duravit. Указания за монтаж НЕСПАЗВАНЕТО на инструкциите може да доведе до телесни повреди, повреда на продукта и/или...
  • Page 25: Svarīgi Norādījumi

    Drošība Apkopes lūkas izveidošana Dokumenta mērķis > Noteces garnitūras zonā izveidojiet apkopes lūku. > Apkopes lūkas izmēri: vismaz 20 x 20 cm / Instrukcija ir Duravit izstrādājuma sastāvdaļa. Ja 50–50“. instrukcija NETIEK ievērota, pastāv risks gūt personu traumas, radīt izstrādājuma bojājumus un/vai materiālos zaudējumus.
  • Page 26: Svarbūs Nurodymai

    > Sifono mazgo srityje numatykite patikros angą. Dokumento paskirtis > Patikros angos matmenys: min. 20 x 20 cm / 50 – 50“. Ši instrukcija yra „Duravit“ gaminio sudedamoji dalis. Jei NESILAIKOMA instrukcijos, galima žala žmonėms, gaminiui ir (arba) materialinė žala. Patikros angos uždarymas > Užsandarinkite patikros angą nuo tyškančio >...
  • Page 27: Önemli Bilgiler

    Kurulum yerindeki gereksinimler Ön kurulum profesyonelce yapılmış olmalıdır. Bu ürünle ilgili tüm dokümanlar ve daha fazla bilgi çevrim içi olarak hizmetinize sunulmuştur: > Ön kurulum bilgi formuna qr.duravit.com veya www.duravit.com adresinden erişebilirsiniz. > Çevrim içi belgelere qr.duravit.com veya www.duravit.com adresinden erişebilirsiniz.
  • Page 28: 重要说明

    重要说明 关于文件 安装说明 本产品所有文档以及更多信息可在线获取: 排水和溢水部件的安装 在安装带有浴缸入口或底部入口的排水和溢水部件时, > 登录 qr.duravit.com 或 www.duravit.com 访问在线 建议使用连接软管 #790159/#790166。 文档。 安装维修窗口 安全 > 在出水口配套装置区域预留维修窗口。 > 维修窗口尺寸: 最小 20 x 20 cm / 50 - 50 “。 文件用途 本手册是 Duravit 产品的组成部分。 不遵循其中的内容可能会 关闭维修窗口 导致人身伤害、 产品损坏或财产损失。 > 密封维修窗口以防溅水。...
  • Page 29: 주의 사항

    > 배수 기구 영역에 점검 개방구를 두십시오. > 점검 개방구 치수: 최소 20 x 20 cm / 50 - 50 “. 문서의 목적 이 설명서는 Duravit 제품에 포함된 구성 요소입니다. 이 점검 개방구 닫기 설명서를 따르지 않는 경우, 인명 상해, 제품 손상 및/또는...
  • Page 30: 重要注意事項

    重要注意事項 この文書について 取り付け時の注意事項 本製品に関する取扱説明書およびその他の情報はウェブサイ 排水及びあふれ出る水を通す器具の取付け トでもご覧いただけます。 バスタブへの給水部やフロアへの排水部付きの排水 及びあふれ出る水を通す器具を取付けるには接続ホー > qr.duravit.com または www.duravit.com をご確認くだ ス#790159/#790166が推奨されます。 さい。 点検口を設ける 安全について > ケーブル式排水フ ィッティ ングの部分に点検口を設け ます。 この文書の目的 > 点検口の寸法は最低 20 x 20 cm / 50 - 50 “です。 この説明書は Duravit 製品の付属品です。 本説明書の指示に 点検口を閉じる 従わない場合、 ケガ、 製品の損傷、 物的損害につながる恐れが...
  • Page 31 .‫أبعاد فتحة التفتيش: على األقل 02 × 02سم05 – 05 / بوصة‬ ‫الغرض من المستند‬ ‫أغلق فتحة الوصول‬ ‫. قد يؤدي عدم اتباع التعليمات إلى حدوث إصابات‬Duravit ‫هذا الدليل جزء من منتج‬ .‫شخصية و / أو تلف المنتج و / أو تلف الممتلكات‬ .‫أحكم فتحة التفتيش ضد تسريب رذاذ الماء‬...
  • Page 32 # 700213 # 700296 # 700334 # 700414 # 700214 # 700297 # 700335 # 700499 # 700215 # 700298 # 700336 # 700500 # 700027 # 700216 # 700299 # 700337 # 700501 # 700028 # 700217 # 700308 # 700338 # 700502 # 700050...
  • Page 33 # 790105 # 790103 # 790159 # 790126 # 790166 MI_70000675_59209_22.07.10...
  • Page 34 #700231 / # 700235 #700231 / # 700235 #700233 / # 7002357 Paiova Paiova 5 1700 x 1300 → X = 560 1700 x 1300 → X = 550, Y = 900 1800 x 1400 → X = 660 1800 x 1400 → X = 650, Y = 1000 MI_70000675_59209_22.07.10...
  • Page 35 Ø 10 MI_70000675_59209_22.07.10...
  • Page 36 MI_70000675_59209_22.07.10...
  • Page 40 DURAVIT AG P.O. Box 240 Werderstr. 36 78132 Hornberg Germany Phone +49 78 33 70 0 +49 78 33 70 289 info@duravit.com www.duravit.com...

Table des Matières