Publicité

FR
Traduction de la version originale du mode
d'emploi
NETTOYEUR HAUTE PRESSION 1800W
ES
Traducción de las Instrucciones originales
LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN 1800W
PT
Tradução das Instruções Originais
LAVADORA DE ALTA PRESSÃO 1800W
IT
Traduzione delle istruzioni originali
PULITORE AD ALTA PRESSIONE 1800W
EL
Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών
ΠΛΥΣΤΙΚΟ ΥΨΗΛΗΣ ΠΙΕΣΗΣ 1800W
PL
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
MYJKA CISNIENIOWA 1800W
ADEO Services
Rue Sadi Carnot - CS 00001
59790 RONCHIN - France
Made In P.R.C. 2014
135 EPW
RU
Перевод оригинала инструкции
ОЧИСТИТЕЛЬ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ
1800W
UA
Переклад оригінальної інструкції
ОЧИЩУВАЧ ВИСОКОГО ТИСКУ 1800W
RO
Traducerea instrucţiunilor originale
CURĂŢITOR DE ÎNALTĂ PRESIUNE 1800W
TR
Orijinal talimatların çevirisi
YÜKSEK BASINÇLI TEMIZLEYIC 1800W
EN
Original Instruction
HIGH PRESSURE WASHER 1800W

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour STERWINS 135 EPW

  • Page 1 135 EPW Traduction de la version originale du mode Перевод оригинала инструкции d’emploi ОЧИСТИТЕЛЬ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ NETTOYEUR HAUTE PRESSION 1800W 1800W Traducción de las Instrucciones originales Переклад оригінальної інструкції LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN 1800W ОЧИЩУВАЧ ВИСОКОГО ТИСКУ 1800W Tradução das Instruções Originais Traducerea instrucţiunilor originale...
  • Page 3 Merci d'avoir acquis ce produit STERWINS. Nous sommes convaincus que ce produit répondra et même dépassera vos attentes en termes de qualité et de fiabilité. Prenez le temps de lire attentivement ce manuel d'utilisation dans son intégralité avant d'utiliser votre nouveau produit, et respectez les mises en garde de sécurité...
  • Page 4: Consignes De Sécurité Générales

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Lisez les consignes de sécurité suivantes pour éviter les blessures corporelles et les dommages matériels. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET OUTIL AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation de cet outil, un certain nombre de précautions de sécurité...
  • Page 5 18. N’utilisez pas l’outil quand vous êtes fatigué ou sous l’influence de l’alcool ou de médicaments. 19. Veillez à ce qu'il n'y ait aucune autre personne dans l’aire de travail. 20. N’essayez pas d’atteindre des endroits difficiles à atteindre. Ne prenez pas appui sur un support instable.
  • Page 6 Débranchez la fiche de la prise électrique quand vous n’utilisez pas l’outil, avant de le transporter, de le laisser sans surveillance, de l’inspecter, de le nettoyer ou d'enlever un bourrage, avant d'effectuer une opération d'entretien ou de maintenance, avant de changer un accessoire, si le cordon d'alimentation ou la rallonge électrique est endommagé, s’il est entré...
  • Page 7 Attention ! Si le réseau électrique (SECTEUR) est en mauvais état, il peut y avoir une brève chute de tension au moment où l’OUTIL est mis en marche. Cela peut avoir un impact sur les autres équipements, par exemple l'intensité lumineuse d'une lampe peut baisser momentanément.
  • Page 8 FR - 6...
  • Page 9 FR - 7...
  • Page 10 FR - 8...
  • Page 11 FR - 9...
  • Page 12: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité générales..............02 Explication des symboles............………………11 Description des pièces.................12 Domaine d’utilisation..................12 Assemblage....................13 Utilisation.....................14 Application....................16 Spécifications techniques................17 Entretien....................18 Dépannage....................19 Vue éclatée……………………………………………………….………..……………20 Garantie……………………………………………………………………………………21 Déclaration de Conformité CE....………..………..………..22 FR - 10...
  • Page 13: Explication Des Symboles

    EXPLICATIONS DES SYMBOLES IMPORTANT ! Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant d’utiliser cet outil. Soyez particulièrement attentif à tous les paragraphes de ce manuel d’utilisation comportant des mises en garde et des symboles d’avertissement. AVERTISSEMENT ! Ce symbole sert de mise en garde.
  • Page 14: Description Des Pièces

    DESCRIPTION DES PIÈCES (Image 19) Flacon de détergent Nettoyeur haute pression x 1 Support de poignée-pistolet Support de cordon d’alimentation Poignée x 1 Nettoyeur de patio x 1 (Fourni ou non selon le modèle. Vérifiez sur les fiches de démarrage rapide.) Lance d’extension/connexion x 1 (Fournie ou non selon le modèle.
  • Page 15: Assemblage

    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT ! Débranchez la fiche de la prise électrique avant d’effectuer une opération sur l’outil et utilisez exclusivement des pièces d’origine. Avant de commencer à nettoyer, il est important d’inspecter l’aire de travail pour repérer les objets pouvant créer un danger. Retirez de l'aire de travail tous les objets pouvant être renversés, par exemple les jouets et les meubles de jardin.
  • Page 16: Utilisation

    UTILISATION AVERTISSEMENT ! ortez des vêtements appropriés et des protections oculaires et auditives lorsque vous utilisez l’outil. Vérifiez que l’outil fonctionne normalement avant chaque utilisation. Vérifiez que la tension du secteur correspond à celle spécifiée sur l’outil. Vérifiez que l’outil est en bon état de fonctionnement : –...
  • Page 17 jet ne doit jamais être dirigé vers un être vivant (une personne ou un animal), un équipement électrique sous tension, ni vers l’outil. En cas de contact avec des détergents : Rincez abondamment à l’eau claire. Allumez le nettoyeur haute pression. Appuyez sur la gâchette pour commencer à l’utiliser.
  • Page 18: Application

    APPLICATION Utiliser la haute pression. Saisissez fermement la poignée-pistolet et la lance des deux mains. Soyez conscient qu'il y a un fort recul lorsque vous appuyez sur la gâchette pour projeter de l'eau. Actionnez le verrou de sécurité et appuyez sur la gâchette de la poignée-pistolet. La pompe à...
  • Page 19: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle 135 EPW Tension d’entrée nominale 230 V / 50 Hz Puissance absorbée 1800 W Pression de service 9,3 MPa Pression max. 13,5 MPa Débit nominal 5,3 l/min Débit maximum 7 l/min Indice de protection IPX5 Classe de protection Classe II Pression d’alimentation...
  • Page 20: Entretien

    ENTRETIEN Description du nettoyeur Le nettoyeur haute pression est équipé d’un filtre à eau (14) de protection de la pompe. Si vous ne veillez pas à ce que le filtre reste propre, cela réduira le débit d’eau de l’outil, ce qui peut endommager la pompe. (Image 16) Pour nettoyer le filtre à...
  • Page 21: Dépannage

    DÉPANNAGE Pas d’alimentation. • Inspectez la prise électrique, le cordon d'alimentation et la fiche et, si cela est nécessaire, faites-les réparer par des spécialistes. • Une pièce est défectueuse, par exemple l'interrupteur marche/arrêt, le moteur, etc. (contactez un réparateur agréé). Le nettoyeur haute pression fonctionne de manière saccadée.
  • Page 22: Vue Éclatée

    Vue éclatée FR - 20...
  • Page 23 GARANTÍA Les produits STERWINS sont conçus selon les standards de qualité des produits grand public les plus exigeants. Les produits STERWINS sont couverts par une garantie de 36 mois à compter de leur date d’achat. Cette garantie couvre tout défaut de fabrication ou de matériau. Aucune autre réclamation n’est recevable, quelle qu’en soit la nature, qu’elle soit directe ou indirecte, qu’elle porte sur des...
  • Page 24: Déclaration De Conformité Ce

    Nous : ADEO Services Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France Déclarons que le Produit désigné ci-dessous : Nettoyeur Haute Pression 135 EPW Lot N° : XXXXXX Satisfait aux exigences des Directives du Conseil : Directive LSD (RoHS) 2011/65/UE...

Table des Matières