Bedrucktes Zifferblatt (Inhalt Tüte) einkleben:
Achtung:
Zeiger dürfen nicht streifen!
Wichtig:
Glue in imprinted dial (Contents bag):
Caution:
Make sure that hands do not graze.
Coller le cardan imprimé (Contenu sachet) :
Attention :
les aiguilles ne doivent pas racler.
Bedrukte wijzerplaat (Inhoud zakje) opplakken:
Let op:
wijzers mogen niet aanlopen.
Belangrijk:
P
7/9
Uhrzeit nur durch Drehen des Zeigerstellrades einstellen. Niemals an den Zeigern drehen!
Important:
Set time only by turning the set-hands wheel. Never turn the hands!
Important :
l'heure ne doit être ajustée qu ' au moyen de la roue d'ajustage des aiguilles. Ne jamais tourner les aiguilles directement.
be wijzers alleen verstellen met de wijzerstellknop. Draai de wijzers nooit met de hand!
Nur eindrücken, nicht kleben.
Press in only. Do not glue.
Seulement enfoncer, ne pas coller.
Alleen indrukken, niet lijmen
Inhalt
Tüte
nicht kleben
Contents bag
do not glue
Contenu sachet
ne pas coller
Inhoud
zakje
niet lijmen
Q
6/19
Nur eindrücken, nicht kleben.
Press in only. Do not glue.
Seulement enfoncer, ne pas coller.
Alleen indrukken, niet lijmen
6/17
P
6/16
Q
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
R
Inhalt
Tüte
Contenu sachet
5
Contents bag
Inhoud
zakje