Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
François
Poêle à bois
TEK Round Eco
TEK System Eco
M1 Eco
K4 Eco
M20 Eco
M12F Eco
Lire attentivement les instructions avant de procéder à l'installation, l'utilisation et
l'entretien de l'équipement. Le manuel d'utilisation est partie intégrante du produit.
Mod. 1028-A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SOLZAIMA TEK Round Eco

  • Page 1 Manuel d’utilisation François Poêle à bois TEK Round Eco TEK System Eco M1 Eco K4 Eco M20 Eco M12F Eco Lire attentivement les instructions avant de procéder à l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'équipement. Le manuel d'utilisation est partie intégrante du produit.
  • Page 2 * SOLZAIMA n'est pas responsable des dommages occasionnés sur l'équipement en cas d'installation par du personnel non qualifié ; * SOLZAIMA n'est pas responsable des dommages causés à l'équipement en cas de non-respect des consignes d'installation et d'utilisation décrites dans ce manuel ;...
  • Page 3: Table Des Matières

    Composition de l’équipement ..................9 3.1. Composants 9 3.2. Contenu de l’emballage ................... 11 3.3. Options Tek Round Eco et Tek System Eco ............11 3.3.1. Sortie de fumées verticale/horizontale ............... 11 3.3.2. Modules Optionnels – Tek System ..............14 3.4.
  • Page 4: Solzaima

    1. Solzaima La vision de Solzaima a toujours été celle d’une énergie propre, renouvelable et moins chère. Pour cette raison, depuis près de 45 ans, nous nous consacrons à la fabrication d'équipements et de solutions pour le chauffage à la biomasse.
  • Page 5: Caractéristiques Techniques

    2. Caractéristiques techniques Les poêles à bois sont des équipments destinés à chauffer l’environnement où ils se trouvent. Ces équipements sont faciles à installer et ne nécessitent aucun type de finition, permettant une parfaite intégration dans l’espace où ils sont insérés. * Caractéristiques Techniques Transversales à...
  • Page 6 Tek System M12F Características Round M1 Eco K4 Eco M20 Eco Peso Hauteur 1298 Largeur Profondeur Diamètre tube d’évacuation des fumées Volume maximal m³ chauffable Puissance thermique globale maximale Consommation kg / h combustible Longueur bois chauffage Rendement thermique à puissance thermique nominale...
  • Page 7 Figure 1 - Dimensions du poêle à bois Tek Round Eco Figure 2 - Dimensions du poêle à bois Tek System Eco Figure 3 - Dimensions du poêle à bois M1 Eco...
  • Page 8 Figure 4 - Dimensions du poêle à bois K4 Eco Figure 5 - Dimensions du poêle à bois M20 Eco Figure 6 - Dimensions du poêle à bois M12F Eco...
  • Page 9: Composition De L'équipement

    3. Composition de l’équipement 3.1. Composants Légenda Tek Round Eco: C – Déflecteurs de cendres E – Poignée A – Porte D – Régulateur de contrôle de l'air F – Couverture B – Déflecteur de fumée Légenda K4 Eco: C – Déflecteurs de cendres E –...
  • Page 10 Légenda M20 Eco: C – Poignée E – Tiroir à cendres A – Cordon d'isolation de la porte D – Grille de cendres F – Régulateur de contrôle de l'air B – Outil d’ouverture de porte et de régulation d’air Légenda M12F Eco: C –...
  • Page 11: Contenu De L'emballage

    3.2. Contenu de l’emballage L’emballage de l’équipement a le contenu suivant : - Modèle de poêle à bois Tek Round Eco, Tek System Eco, M1 Eco, K4 Eco, M20 Eco ou M12F Eco ; - Notice d’accès au Manuel d’utilisation online ;...
  • Page 12 Figure 8 – Section à supprimer pour convertir la sortie de fumée en mode horizontal 3. Retirer le déflecteur de fumée (décrit au point 10.2 du chapitre “Entretien”) en faisant particulièrement attention à ne pas endommager la plaque de vermiculite ; 4.
  • Page 13 Figure 10 – Repositionner la sortie de fumée 6. Serrer les vis à l’intérieur de la chambre avec la sortie de fumée dans la position précédemment définie ; 7. Remplacer le déflecteur de fumée dans l’ordre inverse de celui explique au point respectif ;...
  • Page 14: Modules Optionnels - Tek System

    3.3.2. Modules Optionnels – Tek System Module inférieur avec bois (Figure 12) 1. Placer le module (A) à l’emplacement souhaité et positionner le poêle dans la partie supérieure de celui-ci, en veillant à ce que le côte et l’avant de l’équipement soient alignés avec les faces respectives du module ;...
  • Page 15: Options M1 Eco Et K4 Eco

    3.4. Options M1 Eco et K4 Eco 3.4.1. Dessus en pierre M1 Eco Si vous souhaitez appliquer un dessus en pierre au poêle M1 Eco, vous devez l'appliquer en suivant les étapes mentionnées ci-dessous : Accédez à l'arrière de l'équipement et retirez les deux vis qui fixent le Couvercle à...
  • Page 16: Dessus En Pierre K4 Eco

    Figure 15 – Placer le dessus en Pierre sur le poêle M1 Eco 3.4.2. Dessus en pierre K4 Eco Si vous souhaitez appliquer un dessus en pierre au poêle K4 Eco, vous devez l'appliquer en suivant les étapes mentionnées ci-dessous : 1.
  • Page 17 Figure 16 – Retrait du dessus en tôt de la poêle K4 Eco 2. Après avoir retiré le dessus en tôle, cassez les languettes à l’aide d’une pince puis posez le dessus sur l’équipement ; Figure 17 – Placer le dessus en pierre sur le poêle M1 Eco...
  • Page 18: Habillages Latéraux M1 Eco

    3.4.3. Habillages latéraux M1 Eco Si vous souhaitez changer les habillages latéraux du poêle M1 Eco, vous devez suivre cette procédure : 1. Accédez à l’arrière de l’équipement et retirez les deux vis qui fixent le haut à l’arrière de l’équipement. Vous devez ensuite retirer le couvercle en le déplaçant vers le haut ;...
  • Page 19: Habillages Latéraux K4 Eco

    3. Pour installer un nouveau couvercle latéral, procédez en sens inverse. Insérez d’abord la languette du couvercle, mentionnée ci-dessus, dans la fente de la base de l’équipement, puis appliquez les vis à l’arrière et à l’avant. Vous devez répéter cette procédure pour l’autre côté, et enfin, remettre le dessus.
  • Page 20 Figure 21 – Retirer le couvercle latéral de la poêle K4 Eco 3. Retirez ensuite le côté en le déplaçant vers le haut afin que la languette du bas se dégage ; Figure 22 – Retirer le couvercle latéral de poêle K4 Eco 4.
  • Page 21: Connexion D'entrée D'air Externe

    3.5. Connexion d’entrée d’air externe Si vous souhaitez utiliser l’entrée d’air extérieur, vous devez appliquer le kit fourni en suivant les étapes suivants (sauf M20 Eco) 1. Accédez à l’arrière de l’équipement et retirez le habillage arrière (A) ; 2. Placer le kit air extérieur (C) sur le poêle à l’aide des écrouns DIN 6923 M6 fournis avec le kit ;...
  • Page 22: Installation

    4. Installation Attention : toutes les réglementations et normes doivent être respectées lors de l'installation de cet équipement. 4.1. Circulation d’air et de gaz de combustion * Ce type d'appareils doit être installé dans un endroit où l'air extérieur peut entrer librement.
  • Page 23 Figure 24 – Inclinaison correcte pour le tuyaux coudés Figure 25 – Inclinaison incorrecte pour les tuyaux coudés * Un tube à simple enveloppe, installé à l'extérieur, est à l'origine d'une condensation de vapeur d'eau présente dans les gaz de combustion. Il est ainsi conseillé d'utiliser un tube à...
  • Page 24 Distância mínima igual ao diâmetro do tubo Figure 29 – Joint correcte Figure 28 – Joint Incorrecte * Le dôme de la cheminée doit permettre une bonne circulation de l’air et doit être placé à au moins 1 m au-dessus du somment ou de tout autre obstacle situé à moins de 3 m;...
  • Page 25: Critères Du Local D'installation

    4.2. Critères du local d’installation * Les équipements doivent être installés sur des bases d'assise en maçonnerie avec des briques réfractaires ou tout autre type de matériel non combustible ; * N'utiliser aucun matériel combustible à proximité des parois du poêle à bois. Respecter la distance de sécurité...
  • Page 26: Instructions D'utilisation

    * Les matériaux/objets présents à proximité du poêle à bois doivent supporter le chauffage par effet de radiation à travers la vitre de l'équipement, et par les parois du poêle ; pour cette raison, ils ne doivent pas être combustibles ; * Appliquer un matériel réfractaire autour de la cheminée, ciment réfractaire ou autre * L'utilisation de bois pour les finitions peut avoir l'inconvénient de présenter un risque d'incendie.
  • Page 27: Puissance

    Tableau 2 - Liste des types de bois pouvant être utilisés dans un récupérateur de chaleur, sa distribution géographique et pouvoir calorifique/réactions Nom usuel Caractéristi Zone de pousse ques usuel scientifique Fumée Fumo Calor Acendimento Fumée Dureza Europe à Europe à l'exception de l'exception de la la Finlande,...
  • Page 28: Classes D'efficacité Énergétique Et Rendement

    Ainsi, l'efficacité énergétique permet en soi de grandes économies en termes économiques et énergétiques. * Solzaima parie sur l’efficacité des équipements, ce qui implique que la majorité de nos équipements figurent dans la classe d’efficacité 1, c’est-à-dire, avec des rendements égaux ou supérieurs à...
  • Page 29: Première Utilisation

    Avec un insert d’un rendement de 50% (classe 3), une consommation de 2,4Kg de bois est nécessaire Avec un insert Solzaima d’un rendement de 75% (classe 1), on ne consomme que 1,6Kg de bois 6. Première utilisation * Demandez à...
  • Page 30: Utilisation Normale

    7. Utilisation normale * Allumage : 1. Ouvrez complètement le registre de la cheminée ; 2. Posez des pommes de pin (de préférence) sur la grille à cendres ; 3. Posez du bois de petite taille, empilé à l’horizontale ; 4.
  • Page 31 Air primaire fermé Air secondaire partiellement ouvert Air primaire entièrement ouvert Air secondaire entièrement ouvert Figure 34 – Régulateur d’air dans la position optimale du point de tir M12F Eco et M20 Eco Pour que l'équipement fonctionne correctement, vérifiez que l'air circule suffisamment dans la pièce où...
  • Page 32 * La porte ne doit être ouverte que pour remettre du bois. Les conditions normales d'utilisation de l'équipement font que la porte doit être maintenue fermée ; * Pour une meilleure continuité de la combustion, réapprovisionnez en bois avant que la charge précédente ne soit totalement brûlée ;...
  • Page 33: Installation Du Kit De Ventilation

    8. Installation du kit de ventilation * Sur les modèles Tek Round Eco, Tek System Eco, M1 Eco et K4 Eco, 1 ventilateur tangentiel. D’une puissance de 38 W et d’un débit d’air minimum et maximum d’environ 60 m /h et 165 m /h respectivement, connecte en parallèle à...
  • Page 34 * Pour son installation, vous devez d’abord retirer l’habillage avant de l’équipement et placer le ket de ventilation, Figure 37; Figure 37 – Installation du kit de ventilation sur le poêle Tek Round Eco * Vous devez ensuite faire passer le câblage par le trou à l’arrière de l’équipement est serrer le presse-étoupe, Figure 38;...
  • Page 35 * Ensuite, placez le kit de ventilation dans l’équipement en faisant coïncider le trou de celui-ci avec celui du poêle, Figure 39; Figure 39 – Fixation du kit de ventilation au poêle Tek Round Eco * Fixez le thermostat du kit de ventilation sur le côté de l’équipement, Figure 40;...
  • Page 36 Figure 41 – Fixation de l’interrupteur sur le habillage avant Le ventilateur s’active automatiquement Position I avec un débit de 60 m /h lorsque le thermostat atteint 50 ºC. Position 0 Le ventilateur est inactif. Le ventilateur est activé manuellement avec Position II un débit de 165 m Figure 42 - 3 Position Switch...
  • Page 37: Sécurité

    ; * Il est recommandé d’utiliser uniquement les pièces de rechange fournies par le fabricant - SOLZAIMA. Dans l’installation électrique de l’équipement, nous recommandons l’utilisation d’un interrupteur différentiel de 30mA et d’un disjoncteur de 0,5 A.
  • Page 38: Nettoyage Et Entretien

    10. Nettoyage et Entretien 10.1. Nettoyage Le retrait des cendres de la chambre doit être fait régulièrement (après que l’appareil soit éteint et froid). Pour le nettoyage, vous devez d’abord commencer par la grille à cendres doit d’abord être démarrée et suivie du tiroir gris ; Figure 43 –...
  • Page 39: Retirer Le Déflecteur De Fumée (Sauf La M12F Eco Et M20 Eco)

    * Ne nettoyez pas les pièces en tôle avec des détergentes. Ceux-ci ne doivent être nettoyés qu’avec un chiffon sec pour enlever la poussière ; * Au moins une fois par na il est conseillé à l’utilisateur de nettoyer la cheminée et son col (à...
  • Page 40: Retirer Le Déflecteur De Fumée - M12F Eco Et M20 Eco

    4. Retirer le régulateur de tirage de l’équipement, Figure 44 [C] ; 5. Retirez ensuite le deuxième déflecteur en dévissant les deux vis qui se trouvent dans la zone avant supérieure, Figure 44 [D] ; 6. Faites particulièrement attention à ne pas endommager les plaques de vermiculite (côtés, fond et arrière) lors du retrait du déflecteur de fumée).
  • Page 41: Nettoyage Du Four - M12F Eco

    Figure 45 – Séquence à suivre pour retirer le déflecteur de fumée 10.4. Nettoyage du four – M12F Eco Pour nettoyer l'intérieur du four de l'unité M12F Eco et ses grilles latérales, il est nécessaire de : Retirez les grilles de support latérales (droite et gauche). Ces grilles latérales sont enfichables et pour les retirer, tirez la grille vers le haut (Figure 46[A]), puis vers l'extérieur (Figure 46 [B]).
  • Page 42 Figure 46 - Retirer les grilles latérales pour nettoyer le four REMARQUE : le four doit être froid lors du nettoyage et des produits de nettoyage doux et non abrasifs doivent être utilisés...
  • Page 43: Résolution De Certains Problèmes

    11. Résolution de certains problèmes Problème Solution Vérifiez l'humidité du bois Augmentez l'intensité du feu, en ouvrant un peu plus le régulateur d'entrée d'air de combustion Ouvrez le registre de la cheminée La vitre se salit Tirage excessif Vérifiez si le tiroir à cendres est ouvert. Si tel est le cas, fermez-le et vérifiez l'ouverture du registre d'entrée d'air de combustion Contactez l'installateur...
  • Page 44: Durabilité

    * Solzaima cherche à connaître et à étudier le parc forestier national, en répondant efficacement aux besoins énergétiques, en veillant toujours à sauvegarder la biodiversité...
  • Page 45 * CO (dioxyde de carbone) : gaz d'une part nécessaire aux plantes pour la photosynthèse et, d'autre part, émis dans l'atmosphère, contribuant ainsi à l'effet de serre. * Combustion : processus d'obtention d'énergie. La combustion est une réaction chimique. Pour qu'elle se produise, l'existence de trois éléments est fondamentale : combustible, oxydant et température d'ignition.
  • Page 46 * Puissance calorifique nominale : Capacité de chauffage, c’est-à-dire le transfert calorifique que l’équipement fait de l’énergie du bois – c’est la mesure pour une charge de bois standard pendant un certain temps. * Puissance d'utilisation : une recommandation du fabricant testant les équipements avec des charges de bois, en respectant des paramètres raisonnables de fonctionnement minimum et maximum des équipements.
  • Page 47: Garantie

    Produit (modèle et numéro de série). 3. Conditions de garantie du produit 3.1 SOLZAIMA S.A. répond à l'Acheteur, quant à un défaut de conformité du Produit avec le contrat de vente respectif, pour les durées suivantes : 3.1.1 Un délai de 24 mois à...
  • Page 48 ; 3.5 Afin d'exercer leurs droits, et à condition que le délai indiqué au 3,1 ne soit pas dépassé, l'acheteur doit dénoncer par écrit à Solzaima, S.A. le défaut de conformité du produit dans un délai maximal de : 3.5.1 .
  • Page 49 attester la garantie du produit, la facture d’achat ou tout autre document prouvant son achat. Dans tous les cas, le document attestant l'achat du produit doit comporter l'identification (dans les termes visés au point 2 ci-dessus) et sa date d'achat. Autrement, le document PSR attestant de la mise en service du produit (le cas échéant) peut être utilisé.
  • Page 50 3.11 L'acheteur est chargé de s'assurer que l'entretien périodique est effectué, comme indiqué dans les manuels d'instructions et d’entretien du produit. SI nécessaire, il doit pouvoir fournir le rapport d’intervention du service technique ou présenter la case complétée dans le manuel. 3.12 Pour ne pas endommager l'équipement par une surpression, des éléments de sécurité...
  • Page 51: Produits Avec Plus De 2000 Heures De Fonctionnement

    3.16 L'équipement doit être accessible sans risque pour le technicien. Les moyens éventuellement nécessaires à son accès seront fournis au client, à sa charge. 3.17 La garantie s’applique pour les produits et équipements vendus par Solzaima S.A. uniquement et exclusivement dans la zone géographique et territoriale du pays où la vente du produit a été...
  • Page 52 ; 4.8. Les défauts causés par l'utilisation d'accessoires ou de pièces de rechange autres que ceux déterminés par Solzaima S.A. 4.9. Les défauts relevant du non-respect des instructions d'installation, d'utilisation et d'exploitation ou des applications qui ne sont pas conformes à l'utilisation prévue du produit, ou de facteurs climatiques anormaux, de conditions de fonctionnement anormales, de surcharge ou entretien ou nettoyage exécutés de façon inappropriée ;...
  • Page 53 De même, les interventions de purge d'air du circuit ou la libération des pompes de circulation sont exclues de cette garantie. 4.16. L'installation de l'équipement fourni par Solzaima, S.A. doit comprendre la possibilité de les démonter facilement, ainsi que des points d'accès aux composants mécaniques, hydrauliques et électroniques de l’appareil et de l'installation.
  • Page 54 Solzaima, S.A. 6. Responsabilité de Solzaima, S.A. Sans préjudice de ce qui est légalement établi, la responsabilité de SOLZAIMA S.A. en ce qui concerne la garantie, se limite à ce qui est établi dans les présentes conditions de garantie.
  • Page 55: Garantie Des Pièces Détachées Fournies Par Solzaima

    9. Garantie des pièces détachées fournies par Solzaima Les pièces fournies par Solzaima, dans le cadre de la vente commerciale de pièces détachées, c'est-à-dire non incorporées dans l’appareil, ne sont pas garanties. 10. Pièces remplacées par le service d’assistance technique Les pièces utilisées, à...
  • Page 56: Déclaration De Performance

    16. Déclaration de performance ECLARAÇÃO DE ESEMPENHO ECLARACIÓN RESTACIONES ECLARATION OF ERFORMANCE ÉCLARATION DE ERFORMANCE ICHIARAZIONE DELLE PRESTAZIONI DD-074 º 1. Código de identificação único do produto-tipo | Código de identificación único del tipo de producto | Unique identification code of the product type | Le code d'identification unique du type de produit | Codice unico di identificazione del tipo di prodotto TEK S –...
  • Page 57 9. Desempenho declarado | Desempeño declarado | Declared performance | Performance déclarée | Dichiarazione di prestazione Especificações técnicas Características essenciais | harmonizadas | Especificaciones Características esenciales | técnicas armonizadas | Desempenho | Desempeño | Essencial characteristics | Harmonized technical Performance | Prestazione Caractéristiques essentielles | specifications | Spécifications Caratteristiche essenziali...
  • Page 58 ≥ 50% para potência térmica Rendimento energético nominal | de potencia térmica Eficiencia energética | Energy nominal | for rated termal input | efficiency L’efficacité Pour puissance thermique énergétique Efficienza nominale | di potenza termica energetica nominale 10. O desempenho do produto declarado nos pontos 1 e 2 é conforme com o desempenho declarado no ponto 9.
  • Page 59 ECLARAÇÃO DE ESEMPENHO ECLARACIÓN RESTACIONES ECLARATION OF ERFORMANCE ÉCLARATION DE ERFORMANCE ICHIARAZIONE DELLE PRESTAZIONI DD-080 º 1. Código de identificação único do produto-tipo | Código de identificación único del tipo de producto | Unique identification code of the product type | Le code d'identification unique du type de produit | Codice unico di identificazione del tipo di prodotto M1 E –...
  • Page 60 9. Desempenho declarado | Desempeño declarado | Declared performance | Performance déclarée | Dichiarazione di prestazione Especificações técnicas Características essenciais | harmonizadas | Especificaciones Características esenciales | técnicas armonizadas | Desempenho | Desempeño | Essencial characteristics | Harmonized technical Performance | Prestazione Caractéristiques essentielles | specifications | Spécifications Caratteristiche essenziali...
  • Page 61 ≥ 50% para potência térmica Rendimento energético nominal | de potencia térmica Eficiencia energética | Energy nominal | for rated termal input | efficiency L’efficacité Pour puissance thermique énergétique Efficienza nominale | di potenza termica energetica nominale 10. O desempenho do produto declarado nos pontos 1 e 2 é conforme com o desempenho declarado no ponto 9.
  • Page 62 ECLARAÇÃO DE ESEMPENHO ECLARACIÓN RESTACIONES ECLARATION OF ERFORMANCE ÉCLARATION DE ERFORMANCE ICHIARAZIONE DELLE PRESTAZIONI DD-091 º 1. Código de identificação único do produto-tipo | Código de identificación único del tipo de producto | Unique identification code of the product type | Le code d'identification unique du type de produit | Codice unico di identificazione del tipo di prodotto M20 E –...
  • Page 63 9. Desempenho declarado | Desempeño declarado | Declared performance | Performance déclarée | Dichiarazione di prestazione Especificações técnicas Características essenciais | harmonizadas | Especificaciones Características esenciales | técnicas armonizadas | Desempenho | Desempeño | Essencial characteristics | Harmonized technical Performance | Prestazione Caractéristiques essentielles | specifications | Spécifications Caratteristiche essenziali...
  • Page 64 ≥ 50% para potência térmica Rendimento energético nominal | de potencia térmica Eficiencia energética | Energy nominal | for rated termal input | efficiency L’efficacité Pour puissance thermique énergétique Efficienza nominale | di potenza termica energetica nominale 10. O desempenho do produto declarado nos pontos 1 e 2 é conforme com o desempenho declarado no ponto 9.
  • Page 65 ECLARAÇÃO DE ESEMPENHO ECLARACIÓN RESTACIONES ECLARATION OF ERFORMANCE ÉCLARATION DE ERFORMANCE ICHIARAZIONE DELLE PRESTAZIONI DD-090 º 1. Código de identificação único do produto-tipo | Código de identificación único del tipo de producto | Unique identification code of the product type | Le code d'identification unique du type de produit | Codice unico di identificazione del tipo di prodotto M12F E –...
  • Page 66 9. Desempenho declarado | Desempeño declarado | Declared performance | Performance déclarée | Dichiarazione di prestazione Especificações técnicas Características essenciais | harmonizadas | Especificaciones Características esenciales | técnicas armonizadas | Desempenho | Desempeño | Essencial characteristics | Harmonized technical Performance | Prestazione Caractéristiques essentielles | specifications | Spécifications Caratteristiche essenziali...
  • Page 67 ≥ 50% para potência térmica Rendimento energético nominal | de potencia térmica Eficiencia energética | Energy nominal | for rated termal input | efficiency L’efficacité Pour puissance thermique énergétique Efficienza nominale | di potenza termica energetica nominale 10. O desempenho do produto declarado nos pontos 1 e 2 é conforme com o desempenho declarado no ponto 9.
  • Page 68 Leia sempre o seu Manual de Instruções e guarde-o para futura referência. Todos os produtos Solzaima possuem uma garantia de 2 anos. PRODUTO APROVADO...

Ce manuel est également adapté pour:

Tek system ecoM1 ecoK4 ecoM20 ecoM12f eco

Table des Matières