Page 1
Manuel d’utilisation François Poêle à bois TEK Round Eco TEK System Eco M1 Eco K4 Eco M20 Eco M12F Eco Lire attentivement les instructions avant de procéder à l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'équipement. Le manuel d'utilisation est partie intégrante du produit.
Page 2
* SOLZAIMA n'est pas responsable des dommages occasionnés sur l'équipement en cas d'installation par du personnel non qualifié ; * SOLZAIMA n'est pas responsable des dommages causés à l'équipement en cas de non-respect des consignes d'installation et d'utilisation décrites dans ce manuel ;...
Composition de l’équipement ..................9 3.1. Composants 9 3.2. Contenu de l’emballage ................... 11 3.3. Options Tek Round Eco et Tek System Eco ............11 3.3.1. Sortie de fumées verticale/horizontale ............... 11 3.3.2. Modules Optionnels – Tek System ..............14 3.4.
1. Solzaima La vision de Solzaima a toujours été celle d’une énergie propre, renouvelable et moins chère. Pour cette raison, depuis près de 45 ans, nous nous consacrons à la fabrication d'équipements et de solutions pour le chauffage à la biomasse.
2. Caractéristiques techniques Les poêles à bois sont des équipments destinés à chauffer l’environnement où ils se trouvent. Ces équipements sont faciles à installer et ne nécessitent aucun type de finition, permettant une parfaite intégration dans l’espace où ils sont insérés. * Caractéristiques Techniques Transversales à...
Page 6
Tek System M12F Características Round M1 Eco K4 Eco M20 Eco Peso Hauteur 1298 Largeur Profondeur Diamètre tube d’évacuation des fumées Volume maximal m³ chauffable Puissance thermique globale maximale Consommation kg / h combustible Longueur bois chauffage Rendement thermique à puissance thermique nominale...
Page 7
Figure 1 - Dimensions du poêle à bois Tek Round Eco Figure 2 - Dimensions du poêle à bois Tek System Eco Figure 3 - Dimensions du poêle à bois M1 Eco...
Page 8
Figure 4 - Dimensions du poêle à bois K4 Eco Figure 5 - Dimensions du poêle à bois M20 Eco Figure 6 - Dimensions du poêle à bois M12F Eco...
3. Composition de l’équipement 3.1. Composants Légenda Tek Round Eco: C – Déflecteurs de cendres E – Poignée A – Porte D – Régulateur de contrôle de l'air F – Couverture B – Déflecteur de fumée Légenda K4 Eco: C – Déflecteurs de cendres E –...
Page 10
Légenda M20 Eco: C – Poignée E – Tiroir à cendres A – Cordon d'isolation de la porte D – Grille de cendres F – Régulateur de contrôle de l'air B – Outil d’ouverture de porte et de régulation d’air Légenda M12F Eco: C –...
3.2. Contenu de l’emballage L’emballage de l’équipement a le contenu suivant : - Modèle de poêle à bois Tek Round Eco, Tek System Eco, M1 Eco, K4 Eco, M20 Eco ou M12F Eco ; - Notice d’accès au Manuel d’utilisation online ;...
Page 12
Figure 8 – Section à supprimer pour convertir la sortie de fumée en mode horizontal 3. Retirer le déflecteur de fumée (décrit au point 10.2 du chapitre “Entretien”) en faisant particulièrement attention à ne pas endommager la plaque de vermiculite ; 4.
Page 13
Figure 10 – Repositionner la sortie de fumée 6. Serrer les vis à l’intérieur de la chambre avec la sortie de fumée dans la position précédemment définie ; 7. Remplacer le déflecteur de fumée dans l’ordre inverse de celui explique au point respectif ;...
3.3.2. Modules Optionnels – Tek System Module inférieur avec bois (Figure 12) 1. Placer le module (A) à l’emplacement souhaité et positionner le poêle dans la partie supérieure de celui-ci, en veillant à ce que le côte et l’avant de l’équipement soient alignés avec les faces respectives du module ;...
3.4. Options M1 Eco et K4 Eco 3.4.1. Dessus en pierre M1 Eco Si vous souhaitez appliquer un dessus en pierre au poêle M1 Eco, vous devez l'appliquer en suivant les étapes mentionnées ci-dessous : Accédez à l'arrière de l'équipement et retirez les deux vis qui fixent le Couvercle à...
Figure 15 – Placer le dessus en Pierre sur le poêle M1 Eco 3.4.2. Dessus en pierre K4 Eco Si vous souhaitez appliquer un dessus en pierre au poêle K4 Eco, vous devez l'appliquer en suivant les étapes mentionnées ci-dessous : 1.
Page 17
Figure 16 – Retrait du dessus en tôt de la poêle K4 Eco 2. Après avoir retiré le dessus en tôle, cassez les languettes à l’aide d’une pince puis posez le dessus sur l’équipement ; Figure 17 – Placer le dessus en pierre sur le poêle M1 Eco...
3.4.3. Habillages latéraux M1 Eco Si vous souhaitez changer les habillages latéraux du poêle M1 Eco, vous devez suivre cette procédure : 1. Accédez à l’arrière de l’équipement et retirez les deux vis qui fixent le haut à l’arrière de l’équipement. Vous devez ensuite retirer le couvercle en le déplaçant vers le haut ;...
3. Pour installer un nouveau couvercle latéral, procédez en sens inverse. Insérez d’abord la languette du couvercle, mentionnée ci-dessus, dans la fente de la base de l’équipement, puis appliquez les vis à l’arrière et à l’avant. Vous devez répéter cette procédure pour l’autre côté, et enfin, remettre le dessus.
Page 20
Figure 21 – Retirer le couvercle latéral de la poêle K4 Eco 3. Retirez ensuite le côté en le déplaçant vers le haut afin que la languette du bas se dégage ; Figure 22 – Retirer le couvercle latéral de poêle K4 Eco 4.
3.5. Connexion d’entrée d’air externe Si vous souhaitez utiliser l’entrée d’air extérieur, vous devez appliquer le kit fourni en suivant les étapes suivants (sauf M20 Eco) 1. Accédez à l’arrière de l’équipement et retirez le habillage arrière (A) ; 2. Placer le kit air extérieur (C) sur le poêle à l’aide des écrouns DIN 6923 M6 fournis avec le kit ;...
4. Installation Attention : toutes les réglementations et normes doivent être respectées lors de l'installation de cet équipement. 4.1. Circulation d’air et de gaz de combustion * Ce type d'appareils doit être installé dans un endroit où l'air extérieur peut entrer librement.
Page 23
Figure 24 – Inclinaison correcte pour le tuyaux coudés Figure 25 – Inclinaison incorrecte pour les tuyaux coudés * Un tube à simple enveloppe, installé à l'extérieur, est à l'origine d'une condensation de vapeur d'eau présente dans les gaz de combustion. Il est ainsi conseillé d'utiliser un tube à...
Page 24
Distância mínima igual ao diâmetro do tubo Figure 29 – Joint correcte Figure 28 – Joint Incorrecte * Le dôme de la cheminée doit permettre une bonne circulation de l’air et doit être placé à au moins 1 m au-dessus du somment ou de tout autre obstacle situé à moins de 3 m;...
4.2. Critères du local d’installation * Les équipements doivent être installés sur des bases d'assise en maçonnerie avec des briques réfractaires ou tout autre type de matériel non combustible ; * N'utiliser aucun matériel combustible à proximité des parois du poêle à bois. Respecter la distance de sécurité...
* Les matériaux/objets présents à proximité du poêle à bois doivent supporter le chauffage par effet de radiation à travers la vitre de l'équipement, et par les parois du poêle ; pour cette raison, ils ne doivent pas être combustibles ; * Appliquer un matériel réfractaire autour de la cheminée, ciment réfractaire ou autre * L'utilisation de bois pour les finitions peut avoir l'inconvénient de présenter un risque d'incendie.
Tableau 2 - Liste des types de bois pouvant être utilisés dans un récupérateur de chaleur, sa distribution géographique et pouvoir calorifique/réactions Nom usuel Caractéristi Zone de pousse ques usuel scientifique Fumée Fumo Calor Acendimento Fumée Dureza Europe à Europe à l'exception de l'exception de la la Finlande,...
Ainsi, l'efficacité énergétique permet en soi de grandes économies en termes économiques et énergétiques. * Solzaima parie sur l’efficacité des équipements, ce qui implique que la majorité de nos équipements figurent dans la classe d’efficacité 1, c’est-à-dire, avec des rendements égaux ou supérieurs à...
Avec un insert d’un rendement de 50% (classe 3), une consommation de 2,4Kg de bois est nécessaire Avec un insert Solzaima d’un rendement de 75% (classe 1), on ne consomme que 1,6Kg de bois 6. Première utilisation * Demandez à...
7. Utilisation normale * Allumage : 1. Ouvrez complètement le registre de la cheminée ; 2. Posez des pommes de pin (de préférence) sur la grille à cendres ; 3. Posez du bois de petite taille, empilé à l’horizontale ; 4.
Page 31
Air primaire fermé Air secondaire partiellement ouvert Air primaire entièrement ouvert Air secondaire entièrement ouvert Figure 34 – Régulateur d’air dans la position optimale du point de tir M12F Eco et M20 Eco Pour que l'équipement fonctionne correctement, vérifiez que l'air circule suffisamment dans la pièce où...
Page 32
* La porte ne doit être ouverte que pour remettre du bois. Les conditions normales d'utilisation de l'équipement font que la porte doit être maintenue fermée ; * Pour une meilleure continuité de la combustion, réapprovisionnez en bois avant que la charge précédente ne soit totalement brûlée ;...
8. Installation du kit de ventilation * Sur les modèles Tek Round Eco, Tek System Eco, M1 Eco et K4 Eco, 1 ventilateur tangentiel. D’une puissance de 38 W et d’un débit d’air minimum et maximum d’environ 60 m /h et 165 m /h respectivement, connecte en parallèle à...
Page 34
* Pour son installation, vous devez d’abord retirer l’habillage avant de l’équipement et placer le ket de ventilation, Figure 37; Figure 37 – Installation du kit de ventilation sur le poêle Tek Round Eco * Vous devez ensuite faire passer le câblage par le trou à l’arrière de l’équipement est serrer le presse-étoupe, Figure 38;...
Page 35
* Ensuite, placez le kit de ventilation dans l’équipement en faisant coïncider le trou de celui-ci avec celui du poêle, Figure 39; Figure 39 – Fixation du kit de ventilation au poêle Tek Round Eco * Fixez le thermostat du kit de ventilation sur le côté de l’équipement, Figure 40;...
Page 36
Figure 41 – Fixation de l’interrupteur sur le habillage avant Le ventilateur s’active automatiquement Position I avec un débit de 60 m /h lorsque le thermostat atteint 50 ºC. Position 0 Le ventilateur est inactif. Le ventilateur est activé manuellement avec Position II un débit de 165 m Figure 42 - 3 Position Switch...
; * Il est recommandé d’utiliser uniquement les pièces de rechange fournies par le fabricant - SOLZAIMA. Dans l’installation électrique de l’équipement, nous recommandons l’utilisation d’un interrupteur différentiel de 30mA et d’un disjoncteur de 0,5 A.
10. Nettoyage et Entretien 10.1. Nettoyage Le retrait des cendres de la chambre doit être fait régulièrement (après que l’appareil soit éteint et froid). Pour le nettoyage, vous devez d’abord commencer par la grille à cendres doit d’abord être démarrée et suivie du tiroir gris ; Figure 43 –...
* Ne nettoyez pas les pièces en tôle avec des détergentes. Ceux-ci ne doivent être nettoyés qu’avec un chiffon sec pour enlever la poussière ; * Au moins une fois par na il est conseillé à l’utilisateur de nettoyer la cheminée et son col (à...
4. Retirer le régulateur de tirage de l’équipement, Figure 44 [C] ; 5. Retirez ensuite le deuxième déflecteur en dévissant les deux vis qui se trouvent dans la zone avant supérieure, Figure 44 [D] ; 6. Faites particulièrement attention à ne pas endommager les plaques de vermiculite (côtés, fond et arrière) lors du retrait du déflecteur de fumée).
Figure 45 – Séquence à suivre pour retirer le déflecteur de fumée 10.4. Nettoyage du four – M12F Eco Pour nettoyer l'intérieur du four de l'unité M12F Eco et ses grilles latérales, il est nécessaire de : Retirez les grilles de support latérales (droite et gauche). Ces grilles latérales sont enfichables et pour les retirer, tirez la grille vers le haut (Figure 46[A]), puis vers l'extérieur (Figure 46 [B]).
Page 42
Figure 46 - Retirer les grilles latérales pour nettoyer le four REMARQUE : le four doit être froid lors du nettoyage et des produits de nettoyage doux et non abrasifs doivent être utilisés...
11. Résolution de certains problèmes Problème Solution Vérifiez l'humidité du bois Augmentez l'intensité du feu, en ouvrant un peu plus le régulateur d'entrée d'air de combustion Ouvrez le registre de la cheminée La vitre se salit Tirage excessif Vérifiez si le tiroir à cendres est ouvert. Si tel est le cas, fermez-le et vérifiez l'ouverture du registre d'entrée d'air de combustion Contactez l'installateur...
* Solzaima cherche à connaître et à étudier le parc forestier national, en répondant efficacement aux besoins énergétiques, en veillant toujours à sauvegarder la biodiversité...
Page 45
* CO (dioxyde de carbone) : gaz d'une part nécessaire aux plantes pour la photosynthèse et, d'autre part, émis dans l'atmosphère, contribuant ainsi à l'effet de serre. * Combustion : processus d'obtention d'énergie. La combustion est une réaction chimique. Pour qu'elle se produise, l'existence de trois éléments est fondamentale : combustible, oxydant et température d'ignition.
Page 46
* Puissance calorifique nominale : Capacité de chauffage, c’est-à-dire le transfert calorifique que l’équipement fait de l’énergie du bois – c’est la mesure pour une charge de bois standard pendant un certain temps. * Puissance d'utilisation : une recommandation du fabricant testant les équipements avec des charges de bois, en respectant des paramètres raisonnables de fonctionnement minimum et maximum des équipements.
Produit (modèle et numéro de série). 3. Conditions de garantie du produit 3.1 SOLZAIMA S.A. répond à l'Acheteur, quant à un défaut de conformité du Produit avec le contrat de vente respectif, pour les durées suivantes : 3.1.1 Un délai de 24 mois à...
Page 48
; 3.5 Afin d'exercer leurs droits, et à condition que le délai indiqué au 3,1 ne soit pas dépassé, l'acheteur doit dénoncer par écrit à Solzaima, S.A. le défaut de conformité du produit dans un délai maximal de : 3.5.1 .
Page 49
attester la garantie du produit, la facture d’achat ou tout autre document prouvant son achat. Dans tous les cas, le document attestant l'achat du produit doit comporter l'identification (dans les termes visés au point 2 ci-dessus) et sa date d'achat. Autrement, le document PSR attestant de la mise en service du produit (le cas échéant) peut être utilisé.
Page 50
3.11 L'acheteur est chargé de s'assurer que l'entretien périodique est effectué, comme indiqué dans les manuels d'instructions et d’entretien du produit. SI nécessaire, il doit pouvoir fournir le rapport d’intervention du service technique ou présenter la case complétée dans le manuel. 3.12 Pour ne pas endommager l'équipement par une surpression, des éléments de sécurité...
3.16 L'équipement doit être accessible sans risque pour le technicien. Les moyens éventuellement nécessaires à son accès seront fournis au client, à sa charge. 3.17 La garantie s’applique pour les produits et équipements vendus par Solzaima S.A. uniquement et exclusivement dans la zone géographique et territoriale du pays où la vente du produit a été...
Page 52
; 4.8. Les défauts causés par l'utilisation d'accessoires ou de pièces de rechange autres que ceux déterminés par Solzaima S.A. 4.9. Les défauts relevant du non-respect des instructions d'installation, d'utilisation et d'exploitation ou des applications qui ne sont pas conformes à l'utilisation prévue du produit, ou de facteurs climatiques anormaux, de conditions de fonctionnement anormales, de surcharge ou entretien ou nettoyage exécutés de façon inappropriée ;...
Page 53
De même, les interventions de purge d'air du circuit ou la libération des pompes de circulation sont exclues de cette garantie. 4.16. L'installation de l'équipement fourni par Solzaima, S.A. doit comprendre la possibilité de les démonter facilement, ainsi que des points d'accès aux composants mécaniques, hydrauliques et électroniques de l’appareil et de l'installation.
Page 54
Solzaima, S.A. 6. Responsabilité de Solzaima, S.A. Sans préjudice de ce qui est légalement établi, la responsabilité de SOLZAIMA S.A. en ce qui concerne la garantie, se limite à ce qui est établi dans les présentes conditions de garantie.
9. Garantie des pièces détachées fournies par Solzaima Les pièces fournies par Solzaima, dans le cadre de la vente commerciale de pièces détachées, c'est-à-dire non incorporées dans l’appareil, ne sont pas garanties. 10. Pièces remplacées par le service d’assistance technique Les pièces utilisées, à...
16. Déclaration de performance ECLARAÇÃO DE ESEMPENHO ECLARACIÓN RESTACIONES ECLARATION OF ERFORMANCE ÉCLARATION DE ERFORMANCE ICHIARAZIONE DELLE PRESTAZIONI DD-074 º 1. Código de identificação único do produto-tipo | Código de identificación único del tipo de producto | Unique identification code of the product type | Le code d'identification unique du type de produit | Codice unico di identificazione del tipo di prodotto TEK S –...
Page 58
≥ 50% para potência térmica Rendimento energético nominal | de potencia térmica Eficiencia energética | Energy nominal | for rated termal input | efficiency L’efficacité Pour puissance thermique énergétique Efficienza nominale | di potenza termica energetica nominale 10. O desempenho do produto declarado nos pontos 1 e 2 é conforme com o desempenho declarado no ponto 9.
Page 59
ECLARAÇÃO DE ESEMPENHO ECLARACIÓN RESTACIONES ECLARATION OF ERFORMANCE ÉCLARATION DE ERFORMANCE ICHIARAZIONE DELLE PRESTAZIONI DD-080 º 1. Código de identificação único do produto-tipo | Código de identificación único del tipo de producto | Unique identification code of the product type | Le code d'identification unique du type de produit | Codice unico di identificazione del tipo di prodotto M1 E –...
Page 61
≥ 50% para potência térmica Rendimento energético nominal | de potencia térmica Eficiencia energética | Energy nominal | for rated termal input | efficiency L’efficacité Pour puissance thermique énergétique Efficienza nominale | di potenza termica energetica nominale 10. O desempenho do produto declarado nos pontos 1 e 2 é conforme com o desempenho declarado no ponto 9.
Page 62
ECLARAÇÃO DE ESEMPENHO ECLARACIÓN RESTACIONES ECLARATION OF ERFORMANCE ÉCLARATION DE ERFORMANCE ICHIARAZIONE DELLE PRESTAZIONI DD-091 º 1. Código de identificação único do produto-tipo | Código de identificación único del tipo de producto | Unique identification code of the product type | Le code d'identification unique du type de produit | Codice unico di identificazione del tipo di prodotto M20 E –...
Page 64
≥ 50% para potência térmica Rendimento energético nominal | de potencia térmica Eficiencia energética | Energy nominal | for rated termal input | efficiency L’efficacité Pour puissance thermique énergétique Efficienza nominale | di potenza termica energetica nominale 10. O desempenho do produto declarado nos pontos 1 e 2 é conforme com o desempenho declarado no ponto 9.
Page 65
ECLARAÇÃO DE ESEMPENHO ECLARACIÓN RESTACIONES ECLARATION OF ERFORMANCE ÉCLARATION DE ERFORMANCE ICHIARAZIONE DELLE PRESTAZIONI DD-090 º 1. Código de identificação único do produto-tipo | Código de identificación único del tipo de producto | Unique identification code of the product type | Le code d'identification unique du type de produit | Codice unico di identificazione del tipo di prodotto M12F E –...
Page 67
≥ 50% para potência térmica Rendimento energético nominal | de potencia térmica Eficiencia energética | Energy nominal | for rated termal input | efficiency L’efficacité Pour puissance thermique énergétique Efficienza nominale | di potenza termica energetica nominale 10. O desempenho do produto declarado nos pontos 1 e 2 é conforme com o desempenho declarado no ponto 9.
Page 68
Leia sempre o seu Manual de Instruções e guarde-o para futura referência. Todos os produtos Solzaima possuem uma garantia de 2 anos. PRODUTO APROVADO...