Page 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DWX726 Rolling Miter Saw Stand Plate-forme mobile pour scie à onglet Base de soporte rodante para sierra para corte de ingletes If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Page 2
English (original instructions) French (traduction de la notice d’instructions originale) Spanish (traducido de las instrucciones originales)
English DWX726 ROLLING MITER SAW STAND WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and disconnect tool from power source before installing and removing accessories, before adjusting or changing set-ups or when making repairs. An accidental start-up can cause injury.
English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Page 5
English Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G...
Page 6
English ATTACHING THE TOOL (FIG. A, H–K) WARNING: STABILITY HAZARD. Refer to your tool manufacturer’s instructions regarding the securing of your miter saw to a stand or supporting surface. Secure the tool according to both the instructions in this manual and those in your tool manufacturer’s manual before operating.
Page 7
English If your saw does not readily fit the mounting rails: iMPORTAnT: The miter saw MUST be positioned so the tool is bolted squarely to the mounting rails. If this is not possible, please call 1–800–4-D WALT (1–800–433–9258) for technical assistance. WARNING: STABILITY HAZARD.
Page 8
English To Fully Extend stand: Start in the intermediate position. Repeat STEPS 3–4. Lift up on the handle and raise the stand to the fully extended position. The stand will latch in the fully extended position. Release the lever. To Close stand : Repeat STEPS 3–4.
This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail Incorrect of warranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D WALT (1-800- Cleaning 433-9258). This warranty does not apply to accessories...
Page 10
English FREE WARning lABEl REPlACEMEnT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) for a free replacement.
FRAnçAis PLATEFORME DE SCIE À ONGLET MOBILE DWX726 AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures graves, éteindre l’outil et retirer le débrancher avant d’effectuer tout réglage et d’enlever ou d’installer tout accessoire. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures. (Fig. A) Description de l’établi...
FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
FRAnçAis MONTAGE AVERTISSEMENT : DANGER DE PINCEMENTS brusquement et brutalement. Pour réduire tout risque ET DE CHOCS. Ne pas couper les larges liens de de dommages corporels graves, ne pas déployer ou sécurité ( Fig. B) tant que cela ne sera pas 34 ...
FRAnçAis INSTALLATION DE L’OUTIL (Fig. A, H–K) AVERTISSEMENT : RISQUES D’INSTABILITÉ. Pour arrimer votre scie à onglet à la plateforme, ou une surface de support, se reporter aux instructions du fabricant de votre outil. Avant toute utilisation, arrimer soigneusement l’outil en suivant les instructions de ce manuel et de celui du fabricant de l’outil.
FRAnçAis Si votre scie ne cadre pas complètement aux rails de fixation: iMPORTAnT : la scie à onglet DOIT être positionnée de façon à ce que l’outil soit arrimé parfaitement sur les rails de fixation. Dans le cas contraire, veuillez appeler le 1–800–4-D WALT (1–800–433–9258) pour obtenir l’assistance technique nécessaire.
FRAnçAis REMARQUE : en position intermédiaire, la plateforme s’abaissera légèrement lorsqu’on y placera un outil. La position intermédiaire n’est pas verrouillable contre un mouvement vers le haut. La plateforme nécessite le poids d’un outil pour rester en position intermédiaire. Pour déployer complètement la plateforme : Commencez en position intermédiaire.
AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com d’autres produits chimiques puissants pour nettoyer ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT).
Page 18
FRAnçAis tiers. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un état ou d’une province à l’autre. En plus de la présente garantie, les outils D WALT sont couverts par notre : COnTRAT D’EnTRETiEn gRATUiT D’Un An WALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées au cours d’une utilisation normale et ce, gratuitement,...
Page 19
EsPAñOl SOPORTE RODANTE PARA SIERRA INGLETEADORA DWX726 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes o de retirar/instalar dispositivos o accesorios. Un arranque accidental podría causar lesiones.
EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Page 21
EsPAñOl ENSAMBLAJE abrirse inesperadamente, con gran fuerza. Para ADVERTENCIA: RIESGO DE PELLIZCO E IMPACTO. reducir el riesgo de lesión corporal grave, no suba o No corte los cierres grandes para asegurar baje la base de soporte hasta que se haya terminado los cables ( Fig. B) hasta que se le indique 34 ...
Page 22
EsPAñOl INSTALACIÓN DE LA HERRAMIENTA (FIG. A, H–K) ADVERTENCIA: PELIGRO DE INESTABILIDAD. Consulte las instrucciones del fabricante de la herramienta relativas a la fijación de la sierra ingleteadora a un soporte o superficie de apoyo. Fije la herramienta siguiendo las instrucciones de este manual y las del manual del fabricante de su herramienta antes de utilizarla.
Page 23
EsPAñOl Si la sierra no se inserta fácilmente en los rieles de montaje: iMPORTAnTE: La sierra ingleteadora DEBE ubicarse de modo que la herramienta quede directamente apernada en los rieles de montaje. Si esto no es posible, llame al 1–800–4-D WALT (1–800–433–9258) para recibir asistencia técnica.
Page 24
EsPAñOl La base de soporte tiene tres posiciones: cerrada, totalmente extendida e intermedia. Para alcanzar la posición intermedia: Levante el mango y eleve ligeramente la base de soporte. La base de soporte se detendrá en la posición intermedia. Suelte la palanca. nOTA: En la posición intermedia, la base de soporte se bajará...
ADVERTENCIA: PELIGRO DE VUELCO. La base al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio de soporte puede volcarse cuando se guarda o web: www.dewalt.com. se transporta en posición vertical. Transporte o guarde la base de soporte en posición horizontal Reparaciones para reducir el riesgo de que se vuelque.
Page 26
Fecha de compra y/o entrega del producto: www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió...
Page 27
EsPAñOl REEMPlAZO gRATUiTO DE lAs ETiQUETAs DE ADVERTEnCiAs: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800- 433-9258 (1-800-4-D WALT) para que se le reemplacen gratuitamente. Solamente para propósito de México: Importado por: D WALT Industrial Tool Co. S.A. de C.V. Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 Colonia La Fe, Santa Fé...