DN
DN
32
PN 10/16
CLASS 150
32
PN 10/16
40
PN 10/16
CLASS 150
CLASS 150
40
PN 10/16
50
PN 10/16
CLASS 150
CLASS 150
50
PN 10/16
80
PN 10/16
CLASS 150
CLASS 150
80
PN 10/16
100
PN 10/16
CLASS 150
CLASS 150
150
100
PN 10/16
CLASS 150
Montare poi il contatore:
- a prova di tenuta,
Montieren Sie dann den Zähler,
- con gli elementi accessori forniti,
Montare poi il contatore:
- solo secondo la direzione di flusso (come contrassegnato da una freccia
- gasdicht,
sul corpo del contatore o sulla testa totalizzatore S1D),
-
a prova di tenuta,
- mit den mitgelieferten Zubehörteilen,
- senza serraggio eccessivo,
-
con gli elementi accessori forniti,
- nur in Durchflussrichtung (entsprechend der Kennzeichnung durch einen
- con gli assi dei pistoni in posizione orizzontale, controllo mediante livella a
-
solo secondo la direzione di flusso (come contrassegnato da una freccia sul
Pfeil am Zählergehäuse oder Zählwerkskopf S1D),
bolla,
corpo del contatore o sulla testa totalizzatore S1D),
- nur verspannungsfrei,
- prestando attenzione, nella posa delle guarnizioni, a che esse siano
-
senza serraggio eccessivo,
- die Achsen der Kolben müssen sich in horizontaler Position befinden, ggf.
allineate in modo concentrico e non sporgano nel canale del flusso,
-
con gli assi dei pistoni in posizione orizzontale, controllo mediante livella a bolla,
- protetto dalle intemperie.
Überprüfung durch eine Wasserwaage,
prestando attenzione, nella posa delle guarnizioni, a che esse siano allineate in
-
- achten Sie beim Einsetzen der Dichtungen darauf, dass diese
modo concentrico e non sporgano nel canale del flusso,
Se al momento dell'ordine è stata indicata la posizione di montaggio ovvero di
konzentrisch ausgerichtet sind und nicht in den Strömungskanal hinein
-
protetto dalle intemperie.
esercizio, tutte le parti annesse sono montate in fabbrica conformemente alla
ragen,
posizione d'installazione. In caso di montaggio verticale successivo, le
- wettergeschützt.
Se al momento dell'ordine è stata indicata la posizione di montaggio ovvero di
eventuali altre parti annesse, per es. Il convertitore di portata, devono ruotare
esercizio, tutte le parti annesse sono montate in fabbrica conformemente alla posizione
di 90°.
Wenn bei der Bestellung die Einbau- bzw. Betriebsposition angegeben wurde,
d'installazione. In caso di montaggio verticale successivo, le eventuali altre parti
so sind vom Werk alle Anbauten entsprechend der Einbaulage montiert.
annesse, per es. Il convertitore di portata, devono ruotare di 90°.
Per questo genere di trasformazioni contattare il servizio di assistenza
nachträglich
Bei
einem
clienti di Elster-Instromet (tel. +49 (0)6134-605-0 / -346).
Zählwerkskopf und evtl. andere Anbauten wie z. B. Mengenumwerter, um 90°
Per questo genere di trasformazioni contattare il servizio di assistenza clienti di
drehen.
Elster-Instromet (tel. +49 (0)6134-605-0 / -346).
Wir empfehlen Ihnen für derartige Umbauten unseren ELSTER-Instromet-
Kundendienst (Tel. +49 / (0)6134-605-0 / -346).
73021678a
© Elster GmbH · Tutti i diritti riservati ·
73021678d
© Elster GmbH • Tutti i diritti riservati • Salvo modifiche tecniche
73021678a
© Elster GmbH · Alle Rechte vorbehalten · Technische Änderungen vorbehalten
Dimensioni
viti
per contatore
Schrauben-
M16
größe
Schrauben pro Zähler
M12
M16
M16
M12
M12
M16
M16
M12
M16
M16
M16
M16
M16
M16
M16
M16
M16
M16
M20
M16
M20
senkrechtem
Salvo modifiche tecniche
Elster-Instromet
Numero viti
rac. Nm (asciutto)
Anzahl der
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
16
8
8
16
16
8
16
16
16
Einbau
müssen
Elster-Instromet
Elster-Instromet
Momento
torcente
50
35
50
60
35
40
60
60
40
50
60
55
50
85
55
60
85
60
85
60
100
60
Sie
den
9
95
9