Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 48

Liens rapides

Instruction Manual
Rotary Gas Meters
Type RABO
Betriebsanleitung
Drehkolbengaszähler
Typ RABO
Mode d`emploi
Compteur de gaz à pistons rotatifs
Type RABO
Manual de instrucciones
Contador de gas de pistones rotativos
Modelos RABO
Instruzioni d`uso
Contatore gas a pistoni rotanti
Tipo RABO
Gebruiksaanwijzing
Rotorgasmeters
Type RABO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elster Instromet RABO

  • Page 1 Instruction Manual Rotary Gas Meters Type RABO Betriebsanleitung Drehkolbengaszähler Typ RABO Mode d`emploi Compteur de gaz à pistons rotatifs Type RABO Manual de instrucciones Contador de gas de pistones rotativos Modelos RABO Instruzioni d`uso Contatore gas a pistoni rotanti Tipo RABO...
  • Page 3 Instruction Manual Rotary Gas Meters Type RABO Betriebsanleitung Drehkolbengaszähler Typ RABO Mode d`emploi Compteur de gaz à pistons rotatifs Type RABO Manual de instrucciones Contador de gas de pistones rotativos Modelos RABO Instruzioni d`uso Contatore gas a pistoni rotanti Tipo RABO...
  • Page 5 Instruction Manual Rotary Gas Meters Type RABO RABO G16-G400...
  • Page 7: Table Des Matières

    Elster-Instromet Contens 1. Staff ........................2. Legal Declarations .................... 3. Intended Use and Field of Application .............. 4. Technical Data ....................5. Operating Location ................... 6. Installation Position, Flow Direction ..............10 7. Installation / Connection ................... 10 8. Lubrication and Maintenance ................12 9.
  • Page 8: Staff

    Elster-Instromet 1. Staff These instructions are aimed at staff who have adequate specialist and technical knowledge (in Germany, for instance, in accordance with DVGW Codes of Practice 492 and 495 or comparable technical regulations) on the basis of their training and experience in the sector of energy and gas distribution.
  • Page 9 Elster-Instromet Meter housing LF pulse generator Housing cover (front) HF pulse generator Housing cover (rear) Temperature test point Pistons Pressure test point Index head Please contact your Elster-Instromet Customer Service (Tel. +49 (0)6134-605-0 / -346) for assistance in commissioning, maintenance and installation of encoders, pulse generators and volume correctors for instance.
  • Page 10: Technical Data

    Elster-Instromet 4. Technical Data Elster-Instromet Type RABO Size: G 16 to G 250 Nominal diameter: DN 32 to DN 100 Pressure ratings: PN 16 or CLASS 150 Temperature ranges: - gas / ambient -25 °C to +70 °C - storage -40 °C to +70 °C...
  • Page 11: Operating Location

    Elster-Instromet 5. Operating Location If you … wish to mix in odorisation agents or use solenoid valves, please always fit them only downstream of the meter. Otherwise, the device may be damaged. The flow through the meter must be free of vibrations / pulsations in order to avoid measuring errors.
  • Page 12: Installation Position, Flow Direction

    Elster-Instromet 6. Installation Position, Flow Direction Gas can be fed through the RABO rotary gas meter both horizontally and vertically. The piston shafts and digit rollers on the index must always be aligned horizontally. The index can be turned through up to 355° for optimum ease of reading in different installation/operating positions.
  • Page 13 Elster-Instromet Elster-Instromet Elster-Instromet Screw size Screws per meter Rec. tightening torque Nm torque Nm (Dry) PN 10/16 Screw size Screws per meter torque Nm CLASS 150 PN 10/16 PN 10/16 CLASS 150 CLASS 150 PN 10/16 PN 10/16 CLASS 150 CLASS 150 PN 10/16 PN 10/16...
  • Page 14: Lubrication And Maintenance

    Elster-Instromet Elster-Instromet 8. Lubrication and Maintenance 8. Lubrication and Maintenance - Only use original spare parts supplied by Elster-Instromet. Only use original spare parts supplied by Elster-Instromet. - Fill with oil before commissioning. Fill with oil before commissioning. - To fill with oil, depressurise the meter. To fill with oil, depressurise the meter.
  • Page 15: Commissioning

    Elster-Instromet 9. Commissioning In order not to damage the meter, slowly fill the system until operating pressure is reached. The pressure rise may not exceed 350 mbar/s. You should use a bypass line for filling (recommendation: 12 mm pipe diameter). Do no exceed the measuring range even briefly! Conduct a tightness test! Important! Dirt particles, such as welding beads, swarf and other foreign bodies, may...
  • Page 16: Pulse Generators

    Elster-Instromet 12. Pulse Generators LF pulse generators (Type IN-S) or Wiegand pulse generators (Type IN-W) may be plugged onto the side of the index cover for volume pulse output to external devices (e.g. a volume corrector). Fit the pulse generator (if required) as follows: Slide both guides of the pulse generator into the guide slot on the index cover until the guides can be heard to engage.
  • Page 17: Pressure Test Point

    Elster-Instromet 13. Pressure Test Point A straight male coupling in accordance with DIN 2353 is pre-fitted on the meter housing for connection of a pressure sensor for instance. The pressure test point is marked p and is designed for connection of d = 6 mm steel tube in accordance with DIN EN 10305-1 (e.g.
  • Page 18: Index Versions

    Elster-Instromet 15. Index Versions The meter can be equipped with various index versions: Index head S1V This is the standard version with an 8-digit mechanical roller index, The mechanical roller index can be read-off from the front, Can be rotated up to 355° about its axis, Suitable for outdoor installation, Designed for LF pulse generators which can be plugged on from the outside and which can be...
  • Page 19: Absolute Encoder S1D

    Elster-Instromet 16. Absolute ENCODER S1D This same features index head S1D. Can be used as main index on gas meters. Available as a top-mounted unit (transmitter unit) on meters with mechanical index drive (index head version MI-2). encoder suitable connection series-connected additional device...
  • Page 20 Elster-Instromet It is possible to apply screening and to run a cable to the meter housing or the pipe. Make sure to check in advance that the earthing system used allows earthing on both sides (earth loops and potential difference in earthing). The assignment of the lower two terminals in the connection box of the encoder index determines the direction of gas flow: Bridge on lower terminals (as delivered): Upper index is activated...
  • Page 21: Care And Cleaning

    Elster-Instromet 17. Care and Cleaning Clean off dirt on the meter only with a damp cloth. Do not clean the meter and its accessories with solvent. Any media gentle on the applicable materials can be used as cleaning media. 18. Recycling and Environmental Protection Elster-Instromet has reduced the transport packagings of the measuring instruments to the bare essentials.
  • Page 22: Annex A (Atex Approvals)

    Elster-Instromet 19. Annex A The pulse generators used in rotary gas meters have their own ATEX approvals (Ex approvals) and are marked in accordance with the table below: 73021678d © Elster GmbH • All rights reserved • Subject to technical modification...
  • Page 23: Annex B (Plastics Used)

    Elster-Instromet 20. Annex B Plastics used in rotary gas meters, see also section 18 “Recycling and Environmental Protection”. 73021678d © Elster GmbH • All rights reserved • Subject to technical modification...
  • Page 24: Annex C (Declaration Of Conformity)

    Elster-Instromet 21. Annex C Declaration of Conformity Product Gas Meters – Rotary Gas Meters Type, Model RABO ATEX Product marking DE-12-MI002-PTB001 CE-0085CN0022 EC-Directives 2004/22/EC 97/23/EC 94/9/EC Standards EN 12480 EN 12480 EN 12480: 2002+ EN 13463-1: 2009 EN 13463-1 EN 12480: 2002+...
  • Page 26 Betriebsanleitung Drehkolbengaszähler Typ RABO RABO G16-G400...
  • Page 27 Elster-Instromet Inhalt 1. Personal ......................27 2. Rechtliche Erklärungen ..................27 3. Verwendungszweck und Anwendungsbereich ..........27 4. Technische Daten ..................... 29 5. Einsatzort ......................30 6. Einbaulage, Durchflussrichtung ............... 31 7. Montage / Anschluss ..................31 8. Schmierung und Wartung ................33 9.
  • Page 28: Personal

    Elster-Instromet 1. Personal Diese Anleitung richtet sich an Personal, das aufgrund seiner Ausbildung und Er- fahrung im Bereich der Energie- und Gasversorgung über ausreichende Fach- und Sachkenntnisse verfügt (z. B. in Deutschland DVGW-Arbeitsblätter 492 und 495 oder vergleichbaren technischen Regeln). 2.
  • Page 29 Elster-Instromet Zählergehäuse NF-Impulsgeber Gehäusedeckel-Vorderseite HF-Impulsgeber (optional) Gehäusedeckel-Hinterseite Temperaturmessstelle Kolben Druckmessstelle Zählwerkskopf Zur Unterstützung bei Inbetriebnahme und Wartung sowie Installation von z. B. Encodern, Impulsgebern oder Mengenumwertern steht Ihnen der ELSTER-Instromet-Kundendienst (Tel. +49 / (0)6134-605-0 / -346) oder lokaler Service gerne zur Verfügung. Reparaturen dürfen nur von autorisierten Werkstätten durchgeführt werden.
  • Page 30: Technische Daten

    Elster-Instromet 4. Technische Daten Elster-Instromet RABO Größe: G 16 bis G 250 Nennweite: DN 32 bis DN 100 Nenndrücke: PN 16 oder CLASS 150 Temperaturbereiche: - Gas und Umgebung -25 °C bis +70 °C - Lager -40 °C bis +70 °C Gehäusewerkstoff:...
  • Page 31: Einsatzort

    Elster-Instromet 5. Einsatzort Wenn Sie .. Odoriermittel einmischen oder Magnetventile verwenden wollen, sehen Sie diese erst hinter dem Zähler vor. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. Die Strömung durch den Zähler muss schwingungsfrei / pulsationsfrei sein, um Fehlmessungen zu vermeiden. Für die sichere Funktion des Zählers einschließlich seiner Zusatzeinrichtungen ist das Einhalten der auf dem Typenschild angegebenen Betriebs- u.
  • Page 32: Einbaulage, Durchflussrichtung

    Elster-Instromet 6. Einbaulage, Durchflussrichtung Der Drehkolbengaszähler Typ RABO kann sowohl horizontal als auch vertikal durch- strömt werden. Die Kolbenwellen und die Zahlenrollen des Zählwerks müssen immer horizontal ausgerichtet sein. Zur optimalen Ablesung in den verschiedenen Einbau-/Betriebspositionen kann der Zählwerkskopf bis zu 355 ° gedreht werden.
  • Page 33 Elster-Instromet Elster-Instromet Elster-Instromet Schrauben- Anzahl der Empf. Anzugsmo- größe Schrauben pro Zähler ment Nm (Trocken) Schrauben- Anzahl der PN 10/16 größe Schrauben pro Zähler CLASS 150 PN 10/16 PN 10/16 CLASS 150 CLASS 150 PN 10/16 PN 10/16 CLASS 150 CLASS 150 PN 10/16 PN 10/16...
  • Page 34: Schmierung Und Wartung

    Elster-Instromet Elster-Instromet 8. Schmierung und Wartung 8. Schmierung und Wartung Nur original Elster-Instromet Ersatzteile verwenden. Nur original Elster-Instromet Ersatzteile verwenden. Vor der Inbetriebnahme Öl einfüllen. Vor der Inbetriebnahme Öl einfüllen. - Zum Einfüllen des Öles machen Sie den Zähler drucklos. Zum Einfüllen des Öles machen Sie den Zähler drucklos.
  • Page 35: Inbetriebnahme

    Elster-Instromet 9. Inbetriebnahme Um den Zähler nicht zu beschädigen, befüllen Sie die Anlage langsam bis zum Erreichen des Betriebsdrucks, der Druckanstieg darf 350 mbar/s nicht übersteigen. Sie sollten zum Befüllen eine Bypass-Leitung verwenden (Empfehlung: 12 mm Rohr-durchmesser), überschreiten Sie den Messbereich auch nicht kurzzeitig! führen Sie eine Dichtheitsprüfung durch! Achtung! Nach der Installation können für einige Zeit Schmutzpartikel wie z.B.
  • Page 36: Impulsgeber

    Elster-Instromet 12. Impulsgeber Für die Volumenimpulsausgabe an externe Geräte (z.B. von einem Mengenumwer- ter) können NF-Impulsgeber (Typ IN-S) oder Wiegand-Impulsgeber (Typ INS-W) seitlich an der Zählwerkshaube aufgesteckt werden. Montieren Sie diesen (falls be- nötigt) wie folgt: Schieben Sie beide Führungen des Impuls gebers in die Führungsnut an der Zählwerkshaube, bis diese hörbar einrasten.
  • Page 37: Druckmessstelle

    Elster-Instromet 13. Druckmessstelle Zum Anschluss von z. B. einem Druckaufnehmer ist eine Gerade-Einschraub- Verschraubung nach DIN 2353 am Zählergehäuse vormontiert. Der Druckmessstutzen ist mit p gekennzeichnet und für den Anschluss von d = 6 mm Stahlrohr nach DIN EN 10305-1 (z. B. Stahlsorte E 235) ausgelegt. Achtung: Verbinden Sie die Gerade-Einschraubverschraubung nicht mit Rohren aus nichtrostendem Stahl oder mit Rohren aus Nichteisen-Werkstoffen.
  • Page 38: Zählwerksausführungen

    Elster-Instromet 15. Zählwerksausführungen Der Zähler kann mit verschiedenen Zählwerksausführungen ausgestattet sein: Zählwerkskopf S1V ist die Standardausführung mit einem 8-stelligen mechanischen Rollenzählwerk, das mechanische Rollenzählwerk ist von vorne ablesbar, bis zu 355° um die Achse drehbar, geeignet für Außeninstallation, vorgesehen für von außen aufsteck- und vor Ort austauschbaren NF-Impulsgebern.
  • Page 39: Absolut Encoder S1D

    Elster-Instromet 16. Absolut ENCODER S1D besitzt die gleichen Merkmale wie der Zählwerkskopf S1D, als Hauptzählwerk bei Gaszählern einsetzbar, als Aufsatz (Gebergerät) bei Zählern mit mechanischem Abtrieb (Zählwerkskopf- Ausführung MI-2) verfügbar, der Encoder ist geeignet zum Anschluss an ein nachgeschaltetes Zusatzgerät (Men- genumwerter, Datenspeicher oder Bus-System) in explosionsgefährdeten Bereichen (siehe Tabelle: Technische Daten).
  • Page 40 Elster-Instromet Es besteht die Möglichkeit eine Schirmung aufzulegen, und mit einem Kabel an das Gehäuse des Zählers oder an die Rohrleitung zu führen. Prüfen Sie vorher unbedingt, ob das angewendete Erdungssystem ein beidseitiges Erden zulässt. (Erdschleifen und Potentialunterschiede der Erdung) Die Belegung der unteren zwei Klemmen in der Anschlussbox des Encoder- Zählwerks bestimmt die Richtung des Gasdurchflusses: Brücke der unteren Klemmen (Auslieferzustand): Oberes Zählwerk ist aktiviert.
  • Page 41: Pflege Und Reinigung

    Elster-Instromet 17. Pflege und Reinigung Reinigen Sie Verschmutzungen am Zähler nur mit einem feuchten Lappen. Reinigen Sie den Zähler und dazu gehörige Bauteile nicht mit Lösungsmittel. Zulässige Reinigungsmedien sind alle werkstoffschonenden Medien. 18. Recycling und Umweltschutz ELSTER-Instromet hat die Transportverpackungen der Messgeräte umweltgerecht gestaltet.
  • Page 42: Anhang A (Atex Zulassungen)

    Elster-Instromet 19. Anhang A Die in Drehkolbengaszählern verwendeten Impulsgeber haben eigene ATEX Zulas- sungen (Ex-Zulassungen) und sind entsprechend folgender Tabelle gekennzeichnet: 73021678d © Elster GmbH • Alle Rechte vorbehalten • Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 43: Anhang B (Verwendete Kunststoffe)

    Elster-Instromet 20. Anhang B In Drehkolbengaszählern verwendete Kunststoffe siehe auch Punkt 18 Recycling und Umweltschutz 73021678d © Elster GmbH • Alle Rechte vorbehalten • Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 44: Anhang C (Konformitätserklärung)

    Elster-Instromet 21. Anhang C Declaration of Conformity Konformitätserklärung Product Gas Meters – Rotary Gas Meters Gaszähler – Drehkolbengaszähler Produkt Type, Model RABO Typ, Ausführung ATEX Product marking Produkt-Kennzeichnung DE-12-MI002-PTB001 CE-0085CN0022 EC-Directives 2004/22/EC 97/23/EC 94/9/EC EG-Richtlinien 2004/22/EG 97/23/EG 94/9/EG EN 13463-1: 2009...
  • Page 46 Mode d`emploi Compteur de gaz à pistons rotatifs Type RABO RABO G16-G400...
  • Page 48 Elster-Instromet Sommaire 1. Personnel ......................48 2. Explications juridiques ..................48 3. Utilisation prévue et domaine d‘application ............. 48 4. Caractéristiques techniques ................50 5. Lieu d’utilisation ....................51 6. Position de montage, sens d’écoulement ............52 7. Montage / raccordement .................. 52 8.
  • Page 49: Personnel

    Elster-Instromet 1. Personnel Ces instructions de service s’adressent aux personnes disposant de connaissances techniques et de compétences suffisantes (p. ex. selon les codes de pratique DVGW 492 et 495 pour l’Allemagne ou selon les règles techniques similaires) de par leur formation et leur expérience dans le domaine de l’alimentation en énergie et en gaz.
  • Page 50 Elster-Instromet Corps du compteur Emetteur d’impulsions basse fréquence Face avant du couvercle du corps Emetteur d’impulsions haute fréquenc Face arrière du couvercle du corps 8 Prise de températuree Pistons Prise de pression Totalisateur Le SAV Elster-Instromet (tél. +49 (0)6134-605-0 / -346) se tient volontiers à votre disposition pour vous aider lors de la mise en service, de la maintenance et de l’installation d’encodeurs, d’émetteurs d’impulsions ou de convertisseurs de volume.
  • Page 51: Caractéristiques Techniques

    Elster-Instromet 4. Caractéristiques techniques Elster-Instromet Type : RABO Taille : G 16 à G 250 Diamètre nominal : DN 32 à DN 100 Pressions nominales : PN 16 ou CLASS 150 Plages de températures - Gaz et ambiante -25 °C à +70 °C - Stockage -40 °C à...
  • Page 52: Lieu D'utilisation

    Elster-Instromet 5. Lieu d’utilisation Si vous ... souhaitez ajouter des matières odorantes ou souhaitez utiliser des électrovannes, prévoyez le montage de celles-ci en aval du compteur. Autrement, l’appareil peut être endommagé. Le flux qui traverse le compteur doit être exempt de vibrations / de pulsations afin d’éviter les erreurs de mesure.
  • Page 53: Position De Montage, Sens D'écoulement

    Elster-Instromet 6. Position de montage, sens d’écoulement Le compteur de gaz à pistons rotatifs de type RABO peut être traversé horizontalement et verticalement. Les arbres des pistons et les rouleaux chiffrés du totalisateur doivent toujours être placés horizontalement. Pour une lecture optimale dans les différentes positions d’installation / de service, le totalisateur peut pivoter jusqu’à...
  • Page 54: Lors D'un Montage Vertical Ultérieur, Vous Devez Tourner Les Autres

    Elster-Instromet Elster-Instromet Elster-Instromet Taille de Nombre de vis par Couple de compteur serrage Rec. Nm (Sec) Schrauben- Anzahl der PN 10/16 größe Schrauben pro Zähler CLASS 150 PN 10/16 PN 10/16 CLASS 150 CLASS 150 PN 10/16 PN 10/16 CLASS 150 CLASS 150 PN 10/16 PN 10/16...
  • Page 55: Lubrification Et Maintenance

    Elster-Instromet Elster-Instromet 8. Lubrification et maintenance N’utiliser que des pièces de rechanges originelles Elster-Instromet. 8. Lubrification et maintenance Remplissez le compteur d’huile avant la mise en service. N’utiliser que des pièces de rechanges originelles Elster-Instromet. Mettez le compteur hors pression avant de verser l’huile.
  • Page 56: Mise En Service

    Elster-Instromet 9. Mise en service Afin de ne pas endommager le compteur, remplissez lentement l’installation jusqu’à atteindre la pression de service. L’élévation de la pression ne doit pas dépasser 350 mbar/s. Pour le remplissage, il est recommandé d’utiliser une conduite by-pass (recommandation : diamètre de la conduit 12 mm).
  • Page 57: Emetteurs D'impulsions

    Elster-Instromet 12. Emetteurs d’impulsions Pour l’émission d’impulsions de volume vers les appareils externes (par ex. convertisseur de volume), des émetteurs d’impulsions basse fréquence (type IN-S) ou des émetteurs d’impulsions Wiegand (type IN-W) peuvent être branchés sur le côté du capot du compteur. Procédez à leur montage (si nécessaire) comme suit : Insérez les deux dispositifs de guidage de l’émetteur d’impulsions dans la rainure de guidage du capot du...
  • Page 58: Prise De Pression

    Elster-Instromet 13. Prise de pression Pour le raccordement à un capteur de pression, un raccord union droit selon DIN 2353 est monté sur le corps du compteur. Le raccord de mesure de la pression est identifié par p et configuré pour le raccordement d’un tube en acier de d = 6 mm selon la norme DIN EN 10305-1 (par ex.
  • Page 59: Versions De Totalisateurs

    Elster-Instromet 15. Versions de totalisateurs Le compteur peut être équipé de différentes versions de totalisateurs : Totalisateur S1V Version standard avec un totalisateur à rouleaux mécanique à 8 chiffres. Le rouleau mécanique est lisible sur le haut. Peut tourner jusqu’à 355° autour de l’axe. Conçu pour installation extérieure.
  • Page 60: Absolut Encoder S1D

    Elster-Instromet 16. Absolut ENCODER S1D Présente les mêmes caractéristiques que le totalisateur S1D, Peut être utilisé comme totalisateur principal sur les compteurs de gaz, Disponible comme élément à monter (émetteur) pour compteurs avec sortie mécanique (version MI-2 de totalisateur), L’encodeur conçu pour être...
  • Page 61 Elster-Instromet Il est possible de poser un blindage et de relier celui-ci par l’intermédiaire d’un câble au corps du compteur ou à la conduite. Vérifiez auparavant impérativement si le dispositif de mise à la terre utilisé permet une mise à la terre des deux côtés (circuits de retour par la terre et différences de potentiel de la mise à...
  • Page 62: Entretien Et Nettoyage

    Elster-Instromet 17. Entretien et nettoyage Nettoyez les impuretés du compteur à l’aide d’un chiffon humide uniquement. Ne nettoyez pas le compteur et ses composants avec des solvants. Tous les agents nettoyants qui préservent les matériaux sont autorisés. 18. Recyclage et protection de l’environnement Elster-Instromet a réduit au nécessaire les emballages de transport des appareils de mesure.
  • Page 63 Elster-Instromet 19. Annexe A Les émetteurs d’impulsions utilisés dans les compteurs de gaz à pistons rotatifs possèdent leurs propres homologations ATEX (homologations Ex) et sont identifiés selon le tableau suivant : 73021678d © Elster GmbH • Tous droits réservés • Sous réserve de modifications techniques...
  • Page 64 Elster-Instromet 20. Annexe B Matières plastiques utilisées dans les compteurs de gaz à pistons rotatifs, voir aussi point 18 « Recyclage et protection de l’environnement ». 73021678d © Elster GmbH • Tous droits réservés • Sous réserve de modifications techniques...
  • Page 65: Declaration Of Conformity

    21. Annexe C Declaration of Conformity Déclaration de conformité Product Gas Meters – Rotary Gas Meters Compteurs de gaz – Compteurs à pistons rotatifs Produit Type, Model RABO Type, modèle ATEX Product marking Marquage produit DE-12-MI002-PTB001 CE-0085CN0022 EC-Directives 2004/22/EC 97/23/EC...
  • Page 67 Manual de instrucciones Contador de gas de pistones rotativos Modelos RABO RABO G16-G400...
  • Page 68 Elster-Instromet Índice 1. Personal ......................69 2. Aclaraciones legales ..................69 3. Uso predeterminado y ámbito de aplicación ........... 69 4. Datos técnicos ....................71 5. Lugar de aplicación ................... 72 6. Posición de montaje, sentido del flujo .............. 73 7.
  • Page 69: Personal

    Elster-Instromet 1. Personal Estas instrucciones están dirigidas a un personal que, por su formación y experiencia en el campo del suministro de gas y energía, dispone de suficientes conocimientos técnicos y especiales (p. ej. según las hojas de trabajo 492 y 495 de la DVGW (Asociación alemana de profesionales del agua y el gas) en Alemania u otras reglas técnicas equiparables).
  • Page 70 Elster-Instromet Cuerpo del contador Emisor de impulsos de BF Tapa delantera del cuerpo Emisor de impulsos de AF Tapa trasera del cuerpo Punto de medición de temperatura Pistones Punto de medición de presión Cabezal contador El Servicio técnico Elster-Instromet (tel. +49 (0)6134-605-0 / -346) está a su disposición para ayudarle en la puesta en servicio y el mantenimiento, así...
  • Page 71: Datos Técnicos

    Elster-Instromet 4. Datos técnicos Elster-Instromet Tipo : RABO Tamaño : G 16 hasta G 250 Diámetro nominal : DN 32 hasta DN 100 Presiones nominales : PN 16 o CLASS 150 Gamas de temperaturas: - Gas y ambiente -25 °C hasta +70 °C Almacenamiento -40 °C hasta +70 °C...
  • Page 72: Lugar De Aplicación

    Elster-Instromet 5. Lugar de aplicación Si usted quiere… mezclar con el gas odorizantes o utilizar válvulas electromagnéticas, prevea su aplicación aguas abajo del contador. En caso contrario se puede dañar el contador. El flujo a través del contador debe estar libre de vibraciones/pulsaciones para evitar errores de medición.
  • Page 73: Posición De Montaje, Sentido Del Flujo

    Elster-Instromet 6. Posición de montaje, sentido del flujo El contador de gas de pistones rotativos tipo RABO se puede montar tanto para flujo de gas horizontal como vertical. Los ejes de los pistones y los tambores de cifras del totalizador deben estar siempre en posición horizontal. El cabezal contador se puede girar hasta 355°...
  • Page 74 Elster-Instromet Elster-Instromet Elster-Instromet Tamaño de Cantidad de tornillos Par rec. de aprie- los tornillos por contador de apriete Nm te Nm (seco) Schrauben- Anzahl der PN 10/16 größe Schrauben pro Zähler CLASS 150 PN 10/16 PN 10/16 CLASS 150 CLASS 150 PN 10/16 PN 10/16 CLASS 150...
  • Page 75: Lubricación Y Mantenimiento

    Elster-Instromet Elster-Instromet 8. Lubricación y mantenimiento 8. Lubricación y mantenimiento Usar solamente las piezas de repuesto originales Elster-Instromet. Usar solamente las piezas de repuesto originales Elster-Instromet. Llenar con aceite antes de la puesta en servicio. Llenar con aceite antes de la puesta en servicio.
  • Page 76: Puesta En Servicio

    Elster-Instromet 9. Puesta en servicio Para no dañar el contador, Llene la instalación lentamente hasta alcanzar la presión de servicio. El incremento de la presión no debe superar los 350 mbar/s. Para el llenado deberá utilizar una tubería de bypass (recomendación: 12 mm de diámetro del tubo).
  • Page 77: Emisores De Impulsos

    Elster-Instromet 12. Emisores de impulsos Para el volumen de emisión de impulsos a dispositivos externos (volumen convertidor por ejemplo), se pueden conectar emisores de impulsos de BF (modelo IN-S) o emisores de impulsos Wiegand (modelo IN-W) lateralmente en la tapa del totalizador para la salida de impulsos a aparatos exteriores (p.
  • Page 78: Punto De Medición De Presión

    Elster-Instromet 13. Punto de medición de presión En el cuerpo del contador se ha montado previamente un racor roscado recto según DIN 2353 para conectar p. ej. un sensor de presión. La toma de presión está marcada con p y está diseñada para la conexión de tubo de acero de d = 6 mm según DIN EN 10305-1 (p.
  • Page 79: Versiones De Totalizador

    Elster-Instromet 15. Versiones de totalizador El contador puede estar equipado con diferentes versiones de totalizador: Cabezal contador S1V es la versión estándar con totalizador mecánico de 8 dígitos por tambores numerados. el rodillo mecánico es legible en la parte superior. puede girar hasta 355°...
  • Page 80: Absolut Encoder S1D

    Elster-Instromet 16. Absolut ENCODER S1D Posee mismas características cabezal contador S1D, se puede utilizar como totalizador principal en contadores de gas, puede montarse sobre cabezales de arrastre mecánico (cabezal contador versión MI-2), el encoder es adecuado para la conexión aparato adicional conectado continuación...
  • Page 81 Elster-Instromet Existe la posibilidad de realizar un blindaje y conducir un cable al cuerpo del contador o a la tubería. Es imprescindible que antes compruebe si el sistema de puesta a tierra permite poner a tierra a ambos lados (bucles de tierra y diferencias de potencial de la puesta a tierra).
  • Page 82: Cuidado Y Limpieza

    Elster-Instromet 17. Cuidado y limpieza Limpie la suciedad del contador sólo con un trapo húmedo. No limpie el contador ni sus componentes con disolventes. Están permitidos todos los productos de limpieza que no sean agresivos para los materiales. 18. Reciclado y protección del medio ambiente Elster-Instromet ha reducido al mínimo necesario los embalajes de transporte de los aparatos de medición.
  • Page 83: Anexo A (Aprobaciones Atex)

    Elster-Instromet 19. Anexo A Los emisores de impulsos utilizados en los contadores de gas de pistones rotativos tienen sus propias aprobaciones ATEX (aprobaciones Ex) y están marcados según la tabla siguiente: 73021678d © Elster GmbH • Reservados todos los derechos • Reservado el derecho a realizar modificaciones...
  • Page 84: Anexo B (Plásticos Utilizados)

    Elster-Instromet 20. Anexo B Plásticos utilizados en los contadores de gas de pistones rotativos, véase el Punto 18 “Reciclado y protección del medio ambiente”. 73021678d © Elster GmbH • Reservados todos los derechos • Reservado el derecho a realizar modificaciones...
  • Page 85: Anexo C (Declaración De Conformidad)

    21. Anexo C Declaration of Conformity Declaración de conformidad Product Gas Meters – Rotary Gas Meters Contadores de gas – contadores de gas de pistones rotativos Producto Type, Model RABO Modelo, versión ATEX Product marking Identificación del DE-12-MI002-PTB001 CE-0085CN0022 producto EC-Directives...
  • Page 87 Instruzioni d`uso Contatore gas a pistoni rotanti Tipo RABO RABO G16-G400...
  • Page 89 Elster-Instromet Indice 1. Personale ......................90 2. Dichiarazioni e certificazioni ................90 3. Destinazione d’uso e campo applicativo ............90 4. Dati tecnici ......................92 5. Luogo di utilizzo ....................93 6. Posizione di montaggio, direzione di flusso ............94 7.
  • Page 90: Personale

    Elster-Instromet 1. Personale Queste istruzioni sono rivolte a personale che, in virtù della propria formazione e della propria esperienza in materia di fornitura di energia e di gas, dispone di sufficienti nozioni tecniche e competenze (per es. in Germania: Schede di lavoro DVGW 492 e 495 o analoghi regolamenti tecnici).
  • Page 91 Elster-Instromet Corpo contatore Trasmettitore d’impulsi BF Coperchio del corpo contatore, Trasmettitore d’impulsi AF parte anteriore Punto di presa (misura) della pressione Coperchio del corpo contatore, Punto di presa (misura) della temperature parte posteriore Pistoni Testa totalizzatore Il servizio di assistenza clienti di Elster-Instromet (tel. +49 (0)6134-605-0 / -346) fornisce assistenza per la messa in funzione, la manutenzione e l’installazione ad es.
  • Page 92: Dati Tecnici

    Elster-Instromet Elster-Instromet Elster-Instromet 4. Dati tecnici Tipo: RABO Dimensioni: G 16 a G 250 Tipo: RABO Diametro nominale: DN 32 a DN 100 Dimensioni: G 16 a G 250 Pressioni nominali: PN 16 o CLASS 150 Diametro nominale: DN 32 a DN 100...
  • Page 93: Luogo Di Utilizzo

    Elster-Instromet 5. Luogo di utilizzo Se si vuole … immettere un odorizzante o utilizzare valvole elettromagnetiche, prevederne l’installazione solo a valle del contatore. In caso contrario l’apparecchio può subire danni. Il gas che attraversa il contatore deve essere privo di perturbazioni per evitare rilevazioni errate.
  • Page 94: Posizione Di Montaggio, Direzione Di Flusso

    Elster-Instromet 6. Posizione di montaggio, direzione di flusso Il contatore gas a pistoni rotanti tipo RABO può essere a scorrimento orizzontale o verticale. Gli alberi dei pistoni e le tamburelle del totalizzatore devono sempre essere allineate in orizzontale. Il totalizzatore si può ruotare fino a 355° per consentire una lettura ottimale nelle diverse posizioni di montaggio / esercizio.
  • Page 95 Elster-Instromet Elster-Instromet Elster-Instromet Dimensioni Numero viti Momento viti per contatore torcente rac. Nm (asciutto) Schrauben- Anzahl der PN 10/16 größe Schrauben pro Zähler CLASS 150 PN 10/16 PN 10/16 CLASS 150 CLASS 150 PN 10/16 PN 10/16 CLASS 150 CLASS 150 PN 10/16 PN 10/16 CLASS 150...
  • Page 96: Lubrificazione E Manutenzione

    Elster-Instromet Elster-Instromet 8. Lubrificazione e manutenzione 8. Lubrificazione e manutenzione Utilizzare solo ricambi originali Elster-Instromet. Utilizzare solo ricambi originali Elster-Instromet. Prima della messa in funzione mettere l’olio. Prima della messa in funzione mettere l’olio. Per effettuare il rifornimento di olio, togliere pressione al contatore. Per effettuare il rifornimento di olio, togliere pressione al contatore.
  • Page 97: Messa In Funzione

    Elster-Instromet 9. Messa in funzione Per non danneggiare il contatore, riempire lentamente l’impianto fino a raggiungere la pressione di esercizio. L’aumento di pressione non deve superare 350 mbar/s. Per il riempimento si dovrebbe utilizzare una conduttura a bypass (si consiglia: diametro del tubo 12 mm).
  • Page 98: Trasmettitori D'impulsi

    Elster-Instromet 12. Trasmettitori d’impulsi Per la trasmissione d’impulsi del volume misurato a apparecchi esterni (per es. un convertitore di portata) si possono inserire dei trasmettitori d’impulsi BF (tipo IN-S) o dei trasmettitori d’impulsi Wiegand (tipo IN-W) sulla parte laterale del coperchio del totalizzatore.
  • Page 99: Punto Di Presa (Misura) Della Pressione

    Elster-Instromet 13. Punto di presa (misura) della pressione Sul corpo del contatore è predisposto un collegamento a vite rettilineo secondo DIN 2353 per collegare ad es. un sensore di pressione. La presa di misura della pressione è contrassegnata con p ed è...
  • Page 100: Versioni Totalizzatore

    Elster-Instromet 15. Versioni totalizzatore Il contatore può essere fornito con totalizzatore in varie versioni: Testa totalizzatore S1V è il modello standard con totalizzatore meccanico a rotelle a 8 cifre. il totalizzatore meccanico a rotelle è leggibile dall’alto. girevole fino a 355° intorno all’asse. adatta per l’installazione in esterni.
  • Page 101: Absolut Encoder S1D

    Elster-Instromet 16. Absolut ENCODER S1D possiede le stesse caratteristiche della testa totalizzatore S1D, utilizzabile contatori come totalizzatore principale, disponibile come trasmettitore contatori presa operativa meccanica (testa totalizzatore modello MI-2), l’encoder è idoneo collegamento apparecchio supplementare inserito valle (convertitore di portata, memoria dati o sistema bus) in atmosfera potenzialmente esplosiva (vedi tabella: Dati tecnici).
  • Page 102 Elster-Instromet C’è la possibilità di posare una schermatura e di arrivare con un cavo al corpo del contatore o alla tubatura. Prima di procedere verificare assolutamente se il sistema utilizzato ammette una messa a terra su entrambi i lati (anelli di messa a terra e differenze di potenziale della messa a terra).
  • Page 103: Cura E Pulizia

    Elster-Instromet 17. Cura e pulizia Togliere lo sporco dal contatore solo utilizzando un panno umido. Non pulire il contatore e i relativi componenti con solventi. Sono ammessi tutti i detergenti delicati. 18. Riciclaggio e tutela ambientale L’azienda Elster-Instromet ha ridotto all’essenziale gli imballi per il trasporto degli strumenti di misura.
  • Page 104: Appendice A (Approvazioni Atex)

    Elster-Instromet 19. Appendice A I trasmettitori d’impulsi utilizzati nei contatori gas a pistoni rotanti hanno delle appro- vazioni ATEX specifiche (omologazioni EX) e sono contrassegnati come indicato nella tabella seguente: 73021678d © Elster GmbH • Tutti i diritti riservati • Salvo modifiche tecniche...
  • Page 105: Appendice B (Materie Plastiche Usate)

    Elster-Instromet 20. Appendice B Materie plastiche utilizzate nei contatori gas a pistoni rotanti, vedi anche punto 18 “Riciclaggio e tutela ambientale”. 73021678d © Elster GmbH • Tutti i diritti riservati • Salvo modifiche tecniche...
  • Page 106: Appendice C (Dichiarazione Di Conformità)

    21. Appendice C Declaration of Conformity Dichiarazione di conformità Product Gas Meters – Rotary Gas Meters Contatori del gas – Contatori del gas a pistoni rotanti Prodotto Type, Model RABO Tipo, modello ATEX Product marking Contrassegno del DE-12-MI002-PTB001 CE-0085CN0022 prodotto EC-Directives...
  • Page 108 Gebruiksaanwijzing Rotorgasmeters Type RABO RABO G16-G400...
  • Page 109 Elster-Instromet Inhoud 1. Personeel ......................111 2. Rechtelijke verklaringen ................... 111 3. Gebruiksdoel en toepassingsgebied ..............111 4. Technische gegevens ..................113 5. Werkplek ......................114 6. Inbouwpositie, doorstroomrichting ..............115 7. Montage / Aansluiting ..................115 8. Smering en onderhoud ..................117 9.
  • Page 110: Personeel

    Elster-Instromet 1. Personeel Deze handleiding is gericht op personeel dat op grond van zijn opleiding en ervaring op het gebied van de energie- en gasvoorziening over voldoende vak- en zaakkennis (bijv. in Duitsland overeenkomstig DVGW werkbladen 492 en 495 of vergelijkbare technische regels) beschikt.
  • Page 111 Elster-Instromet Meterhuis LF-impulsgever Deksel van de behuizing HF-impulsgever – voorkant Temperatuurmeetpunt Deksel van de behuizing Drukmeetpuntr – achterkante Zuigers Telwerkkop Voor ondersteuning bij inbedrijfstelling, onderhoud en installatie van bijv. encoders, impulsgevers of volume herleidingsinstrumenten kunt u contact op nemen met de servicedienst van Elster-Instromet (tel.
  • Page 112: Technische Gegevens

    Elster-Instromet 4. Technische gegevens Elster-Instromet Type RABO Grootte: G 16 - G 250 Nominale diameter: DN 32 - DN 100 Nominale druk: PN 16 of CLASS 150 Temperatuurbereik: - Gas en omgeving -25 °C tot +70 °C opslag -40 °C tot +70 °C...
  • Page 113: Werkplek

    Elster-Instromet 5. Werkplek Mocht u … geurmiddelen willen bijmengen of magneetventielen willen gebruiken, voegt u deze dan alleen achter de meter toe omdat anders beschadigingen aan het apparaat kunnen ontstaan. De stroming door de meter moet vrij van trillingen/pulsen zijn om foute metingen te voorkomen.
  • Page 114: Inbouwpositie, Doorstroomrichting

    Elster-Instromet 6. Inbouwpositie, doorstroomrichting De rotorgasmeter, type RABO kan zowel horizontaal als verticaal doorstroomd worden. De zuigerassen en de telwerkrollen van het telwerk moeten altijd horizontaal zijn uitgelijnd. Om optimaal in de verschillende inbouw-/bedrijfsposities af te kunnen lezen, kan de telwerkkop tot 355° worden gedraaid.
  • Page 115 Elster-Instromet Elster-Instromet Elster-Instromet Schroef- Aantal schroeven per Rec. aandraai moment Nm (droog) grootte meter moment Nm Schrauben- Anzahl der PN 10/16 größe Schrauben pro Zähler CLASS 150 PN 10/16 PN 10/16 CLASS 150 CLASS 150 PN 10/16 PN 10/16 CLASS 150 CLASS 150 PN 10/16 PN 10/16...
  • Page 116: Smering En Onderhoud

    Elster-Instromet Elster-Instromet 8. Smering en onderhoud 8. Smering en onderhoud Uitsluitend originele Elster-Instromet onderdelen gebruiken. Voor de inbedrijfstelling vullen met olie. Uitsluitend originele Elster-Instromet onderdelen gebruiken. Om de olie erin te doen, maakt u de meter drukvrij. Voor de inbedrijfstelling vullen met olie.
  • Page 117: Inbedrijfstelling

    Elster-Instromet 9. Inbedrijfstelling Om de meter niet te beschadigen, vul de installatie langzaam totdat de werkdruk bereikt is. De druktoename mag 350 mbar/s niet te boven gaan. U doet er goed aan om voor het vullen een bypassleiding te gebruiken (aanbeveling: 12 mm buisdiameter). Overvul de meter nooit, ook niet gedurende korte tijd! Voer een lektest uit! Let op! Na het installeren kunnen er een tijd lang vuildeeltjes zoals bijv.
  • Page 118: Impulsvebers

    Elster-Instromet 12. Impulsvebers Voor het afgeven van volume-impulsen aan externe apparatuur (bijv. een volume herleidingsinstrument) kunnen LF-impulsgevers (type IN-S) of Wiegandimpulsgevers (type IN-W) aan de zijkant op de kap van het telwerk worden gestoken. Monteer deze impulsgever (zo nodig) als volgt: Duw de beide geleiders van de impulsgever in de geleidingssleuf op de kap van het telwerk totdat deze hoorbaar vastklikken (klik).
  • Page 119: Drukmeetpunt

    Elster-Instromet 13. Drukmeetpunt Voor aansluiting van bijv. een druksensor is er al een rechte schroefdraadpijpverbinder conform DIN 2353 op het huis van de meter gemonteerd. De drukmeetstomp is met p kenbaar gemaakt en voor aansluiting van een d = 6 mm stalen buis conform DIN EN 10305-1 (bijv. staalsoort E 235) ontworpen. Attentie! Sluit de rechte schroefdraadpijpverbinder niet aan op buizen van roestvrij staal of op buizen gemaakt van non-ferromateriaal.
  • Page 120: Uitvoeringen Van Het Telwerk

    Elster-Instromet 15. Uitvoeringen van het telwerk De meter kan met telwerken van verschillende uitvoeringen uitgerust zijn: Telwerkkop S1V is de standaard uitvoering met een 8-cijferig mechanisch rollen telwerk, het mechanische rollen telwerk is van bovenaf afleesbaar. tot 355° om z’n as draaibaar, geschikt voor buitenmontage,bedoeld voor van buitenaf opsteekbare en ter plaatse uitwisselbare LF-impulsgevers.
  • Page 121: Absolut Encoder S1D

    Elster-Instromet 16. Absolut ENCODER S1D bezit dezelfde eigenschappen telwerkkop S1D, als hoofdtelwerk bij gasmeters inzetbaar, opzetstuk (gevertoestel) meters mechanische uitgang (telwerkkop uitvoering MI-2) beschikbaar, de encoder is geschikt voor aansluiting op erachter aangesloten hulpapparaat (volume herleidingsinstrument, datalogger bussysteem) op plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen (zie tabel: Technische gegevens).
  • Page 122 Elster-Instromet De mogelijkheid bestaat om een afscherming aan te brengen en met een kabel op de behuizing van de meter of op de buisleiding aan te sluiten. Controleer vooraf absoluut of het gebruikte aardingssysteem wederzijds aarden toelaat (aardleidingen en potentiaalverschillen van de aarding). De aansluiting van de onderste twee klemmen in het aansluitkastje van het encoder telwerk bepaalt de richting van de gasdoorstroming: Brug tussen de onderste klemmen (leveringstoestand): Het bovenste telwerk is...
  • Page 123: Onderhoud En Reiniging

    Elster-Instromet 17. Onderhoud en reiniging Gebruik voor het reinigen van de meter een vochtige doek. Reinig de meter en bijbehorende delen niet met oplosmiddelen. Toelaatbare reinigingsmedia zijn alle media die het materiaal niet beschadigen. 18. Recycling en milieubescherming Elster-Instromet heeft de transportverpakkingen van de meetapparatuur tot het allernoodzakelijkst gereduceerd.
  • Page 124: Supplement A (Atex-Goedkeuring)

    Elster-Instromet 19. Supplement A De in de rotorgasmeters gebruikte impulsgevers hebben eigen ATEX-kentekens (Ex- kentekens) en zijn overeenkomstig de volgende tabel gekenmerkt: 73021678d © Elster GmbH • Alle rechten voorbehouden • Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 125: Supplement B (Toegepaste Kunststoffen)

    Elster-Instromet Elster-Instromet 20. Supplement B 20. Supplement B In rotorgasmeters toegepaste kunststoffen, zie ook punt 18 “Recycling en milieubes- In rotorgasmeters toegepaste kunststoffen, zie ook punt 18 “Recycling en cherming”. milieubescherming”. Kunststofdelen Symbolen Chemische benaming Impulsgevers PA 6.6 Polyamide Tandwielkast compl. Polyoxymethyleen Tandwielen en kleine onderdelen Polyoxymethyleen...
  • Page 126: Supplement C (Verklaring Van Overeenstemming)

    Elster-Instromet 21. Supplement C Declaration of Conformity Verklaring van overeenstemming Product Gas Meters – Rotary Gas Meters Gasmeters – rotorgasmeters Product Type, Model RABO Type, uitvoering ATEX Product marking Productkenmerking DE-12-MI002-PTB001 CE-0085CN0022 EC-Directives 2004/22/EC 97/23/EC 94/9/EC 2004/22/EG 97/23/EG 94/9/EG EG-richtlijnen...
  • Page 127 Ordering Information: Part No. E133250-80, E133250-100, E133100-80, E133040-50, E133065-50, E133160-80, E133400-100, E133100, E133180-80, KRE133040-50, RABO-G250...

Ce manuel est également adapté pour:

Rabo g16Rabo g400

Table des Matières