Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

BALANCE K 122 IR
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
User Instructions . . . . . . . . . . . . . . . p. 7
Please read the manual before using the equipment!
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . p. 13
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . p. 18
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere il manuale
Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . . p. 23
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . p. 28
Gelieve deze voor het gebruik te lezen!

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AKG Acoustics BALANCE K 122 IR

  • Page 1 BALANCE K 122 IR Bedienungsanleitung ... . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! User Instructions ....p. 7 Please read the manual before using the equipment! Mode d’emploi .
  • Page 2 BALANCE K 122 IR diesem Fall sofort das Steckernetzteil 1 Einleitung aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät von unserem Kundendienst Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt überprüfen. aus dem Hause AKG entschieden haben. 7. Ziehen Sie das Steckernetzteil des Bitte lesen Sie die Bedienungs- Senders bei längerer Nichtverwen-...
  • Page 3 BALANCE K 122 IR ziehen Sie daher das Steckernetzteil Siehe Fig. 9. von der Netzsteckdose ab, wenn Sie 1. Ziehen Sie die Ohrpolster (9) von den das Gerät längere Zeit nicht benützen. Hörkapseln ab. 2. Wenn Sie das Gerät verschrotten, 2.
  • Page 4 BALANCE K 122 IR 2. Verbinden Sie den Sender mit Ihrer Hinweis: In den Ladeschächten des Tonquelle. Verwenden Sie dazu das Senders können Sie zwei Akkus mitgelieferte Verbindungskabel AK 2 gleichzeitig mit dem Akku im Hörer (rot = rechter Kanal, weiß = linker aufladen.
  • Page 5 BALANCE K 122 IR Hinweis: Wenn ca. 5 Minuten lang kein 8 Ausschalten Signal am Eingang des Senders ein- trifft, schaltet sich der Sender auto- 1. Nehmen Sie den Hörer ab. Der Hörer matisch ab und die 6 Infrarot-LEDs schaltet sich automatisch aus.
  • Page 6 BALANCE K 122 IR nen Ersatzakku aus. Schieben Sie 1. Nehmen Sie die Ohrpolster ab. den leeren Akku in einen der Lade- 2. Waschen Sie die Ohrpolster mit Sei- schächte ein. Der Akku wird automa- fenlauge. tisch aufgeladen. 3. Lassen Sie die Ohrpolster vollständig...
  • Page 7 Shielded cables and I/O cords must be used for this equipment to comply with the relevant FCC regulations. Changes or modifications not expressly approved in writing by AKG Acoustics may void the user’s authority to operate this equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the fol-...
  • Page 8 BALANCE K 122 IR 5. To power the equipment, use the sup- 2.2 Environment plied AC adapter with its 12 VDC out- 1. The AC adapter will draw a small put only. Using adapters with an AC amount of current even when the output and/or a different output volt- equipment is switched off.
  • Page 9 BALANCE K 122 IR To order more battery packs, please con- 1. Before connecting the transmitter to tact your AKG dealer. your audio source (TV set, radio, hi-fi You can also order separate K 122 IR system, etc.), switch power to the headphones from your AKG dealer.
  • Page 10 BALANCE K 122 IR Note: The charging slots on the transmit- 4. Put the headphones on referring to ter allow you to charge two battery fig. 4. packs along with the battery pack The headphones will switch on auto- inside the headphones (see fig. 3/1).
  • Page 11 BALANCE K 122 IR Note: The charging function on the trans- 10 Cleaning Ear Pads mitter will remain in standby mode so you can charge battery packs at any Clogged ear pads may affect the sound time. quality. 9 What to Do if…...
  • Page 12 BALANCE K 122 IR 11 Specifications System Modulation: Carrier frequencies: left channel: 2.3 MHz right channel: 2.8 MHz T 122 IR Transmitter Power requirement: 12 VDC, 200 mA Max. range: approx. 43 ft. (13 m) / 700 sq.ft. (65 m2) Weight: 5.5 oz.
  • Page 13 BALANCE K 122 IR l’adaptateur secteur et faites réviser 1 Introduction l’appareil par notre service après- vente. Nous vous remercions d’avoir choisi un 7. Lorsque vous savez que vous resterez produit AKG. Lisez très attentivement un certain temps sans utiliser l’émet- ce mode d’emploi avant la mise en...
  • Page 14: Accus De Rechange, Casques Séparés

    BALANCE K 122 IR donc à débrancher l’adaptateur sec- Voir Fig. 9. teur lorsque l’appareil restera un cer- 1. Extrayez l’oreillette (9) de l’écouteur. tain temps sans être utilisé. 2. Enfoncez l’oreillette de rechange (10) 2. Si vous mettez l'appareil à la ferraille, dans l’écouteur comme indiqué...
  • Page 15 BALANCE K 122 IR AK 2 fourni (rouge = canal droit, 7 Mise sous tension blanc = canal gauche). 3. Connectez le câble de l’adaptateur Avant de mettre votre système sous ten- secteur sur la prise DC 12 V au dos de sion, veuillez consacrer votre attention l’émetteur.
  • Page 16 BALANCE K 122 IR coupé automatiquement ; les 6 LEDs L’émetteur s’éteint automatiquement infrarouges s’éteignent. 5 minutes environ après que vous ayez éteint la source audio. 4. Voir Fig. 4. Mettez le casque. Le casque est automatiquement mis Remarque : La fonction de charge de sous tension.
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    BALANCE K 122 IR épuisé dans un des compartiments 2. Lavez les oreillettes à l’eau savonneu- de charge. L’accu se recharge auto- matiquement. 3. Faite-les sécher. Ne remettez les oreillettes dans les écouteurs que 10 Nettoyage des oreillettes lorsqu’elles sont bien sèches.
  • Page 18 BALANCE K 122 IR trollare l’apparecchio dal nostro 1 Introduzione reparto service clienti. 7. Se non usate il trasmettitore per più Vi ringraziamo di aver scelto un prodotto tempo, sfilate l’alimentatore a spina dell‘AKG. Leggete per favore attenta- dalla presa. Tenete presente che mente le istruzioni per l’uso prima di...
  • Page 19 BALANCE K 122 IR parate scatola, elettronica e cavi e 2. Premete i cuscinetti di ricambio (10) smaltite tutti i componenti conforme- sulle capsule audio come indicato mente alle norme di smaltimento nella fig. 9. vigenti per essi. 4 Come sistemare il trasmettitore 3.
  • Page 20 BALANCE K 122 IR dotazione (rosso = canale destro, raneamente due accumulatori e l’ac- bianco = canale sinistro). cumulatore della cuffia (vedi fig. 3/1). 3. Inserite il cavo dell’adattatore di rete in dotazione nella presa DC 12 V dis- 7 Come attivare l’impianto posta sul retro del trasmettitore.
  • Page 21 BALANCE K 122 IR Avvertenza: Se per circa 5 minuti non 8 Come disattivare l'impianto arriva nessun segnale all’ingresso del trasmettitore, il trasmettitore si disatti- 1. Toglietevi la cuffia. va automaticamente e i 6 LED infra- La cuffia si disattiva automaticamen- rossi si spengono.
  • Page 22 BALANCE K 122 IR • … il suono diventa molto piano o 10 Pulizia distorto: - Vedi fig. 8. Sostituite l’accumulatore Cuscinetti auricolari ostruiti possono pre- della cuffia con l’accumulatore di giudicare la qualità sonora. ricambio completamente carico. Inserite l’accumulatore scarico in una 1.
  • Page 23: Medio Ambiente

    BALANCE K 122 IR ser examinado por nuestro servicio 1 Introducción de atención al cliente. 7. Si el transmisor no se va a utilizar Muchas gracias por haberse decidido durante un cierto tiempo, retire el por un producto de la empresa AKG.
  • Page 24 BALANCE K 122 IR cable y proceder a la eliminación de 2. Aplique las almohadillas de repuesto todos los componentes atendiendo a (10) sobre las cápsulas, tal como se las correspondientes disposiciones indica en la Fig. 9. de eliminación de residuos vigentes.
  • Page 25 BALANCE K 122 IR 3. Enchufe el cable del adaptador de red simultáneamente dos acumuladores y suministrado a la toma DC 12 V del el acumulador de los auriculares. panel posterior del transmisor. (Véase Fig. 3/1.) 4. Enchufe el adaptador de red a un tomacorriente apropiado.
  • Page 26 BALANCE K 122 IR Nota: Si durante unos 5 minutos no llega 8 Apagar ninguna señal a la entrada del trans- misor, éste se desconecta automáti- 1. Quítese los auriculares. camente y los 6 LEDs infrarrojos se Los auriculares se apagan automáti- apagan.
  • Page 27 BALANCE K 122 IR • …el sonido se pone muy bajo o 10 Limpiar las almohadillas suena distorsionado: - Véase Fig. 8. Recambie el acumula- Almohadillas obturadas pueden pertur- dor de los auriculares por el acumula- bar la calidad del sonido.
  • Page 28 BALANCE K 122 IR contact en laat het apparaat controle- 1 Inleiding ren door onze klantenservice. 7. Trek de stekker van de zender uit het Bedankt dat u hebt gekozen voor een stopcontact als u het apparaat lange- product van AKG. Leest u alstublieft re tijd niet gebruikt.
  • Page 29 BALANCE K 122 IR voorschriften laten vernietigen of 4 Zender opstellen breng het apparaat terug naar de win- kel waar u dit hebt gekocht om het Zie Fig. 1. volgens de daarvoor geldende voor- De zender T 122 IR brengt het geluids- schriften te laten vernietigen.
  • Page 30 BALANCE K 122 IR 4. Steek de stekker van de netvoeding in 7 Inschakelen een passend stopcontact. De zes infrarood-leds aan de voorkant Let voordat u de installatie in werking beginnen zachtjes te gloeien. stelt op het volgende: • Het luisteren via de hoofdtelefoon bij...
  • Page 31 BALANCE K 122 IR der zichzelf automatisch uit en de zes 8 Uitschakelen infrarood-leds gaan uit. 1. Zet de hoofdtelefoon af. Deze scha- 4. Zie Fig. 4. Zet de hoofdtelefoon op. kelt zichzelf automatisch uit. De hoofdtelefoon schakelt zichzelf 2. Schakel de geluidsbron uit.
  • Page 32: Technische Gegevens

    BALANCE K 122 IR een van de laadsleuven. De batterij 1. Neem de oordopjes af. wordt automatisch opgeladen. 2. Was de oordopjes met zeep. 3. Laat de oordopjes grondig drogen en steek ze weer op de oorschelpen. 10 Oordopjes schoonmaken Verstopte oordopjes kunnen de geluids- kwaliteit nadelig beïnvloeden.
  • Page 33 T 122 IR Fig. 1 Fig. 2...
  • Page 34 Fig. 4 Fig. 3 Fig. 5...
  • Page 35 ("5") ("0") Fig. 6 Fig. 8 Fig. 7 Fig. 9...
  • Page 36 Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas à mudanças sem aviso prévio. AKG Acoustics GmbH Lemböckgasse 21–25, P.O.B. 158, A-1230 Vienna/AUSTRIA, Tel: (+43 1) 86 654-0*, Fax: (+43 1) 86 654-7516, www.akg.com, e-mail: sales@akg.com, Hotline: (+43 676) 83200 888, hotline@akg.com...