Page 1
Manuale d’uso e manutenzione Manuel d'utilisation et d'entretien LEGGERE E CONSERVARE LIRE ET CONSERVER REV. 01-16 ELECTRICAL BOARDS FOR REFRIGERATING INSTALLATIONS ITA/FRA...
Page 2
PLUS200 EXPERT e versioni speciali. I série PLUS200 EXPERT et des modèles spéciaux. Nos nostri prodotti sono progettati e costruiti in ottemperanza produits sont conçus et réalisés conformément aux...
Page 3
Contenuto della confezione Page 7 Installation du contrôleur Installazione del quadro FUNZIONALITA’ FONCTIONS Page 11 3.1 Funzioni della scheda PLUS200 EXPERT Fonctions de la carte PLUS200 EXPERT CARATTERISTICHE TECNICHE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Page 12 Caratteristiche tecniche Caractéristiques techniques Conditions de garantie Page 13...
GENERALITA’ - GÉNÉRALITÉS DESCRIZIONE: DESCRIPTION : Il PLUS200 EXPERT è un quadro di controllo per celle PLUS200 EXPERT est un contrôleur avec fonction Datalogger refrigerate con compressore monofase fino a 2HP che integra (enregistreur de données) intégrée qui permet de gérer des chambres froides équipées d’un compresseur monophasé...
1 année). Logement Secure Digital pour le Uscite con contatti puliti. téléchargement des données. Sorties avec contacts libres de potentiel. 200P200EDLCR2 PLUS200 EXPERT CR + MAGN. PLUS200 EXPERT CR + MAGN. Controllo remoto per consenso compressore, Contrôle à distance...
Pour le montage et l’utilisation, le contrôleur électronique Il controllore elettronico PLUS200 EXPERT, per il montaggio e l’utilizzo, è dotato di: PLUS200 EXPERT est équipé des éléments suivants : Joints d’étanchéité à placer entre la vis de fixation N° 3 Guarnizioni di tenuta, da interporre tra la vite di N°...
Page 7
2 - Installazione- Installation PLUS200 EXPERT INSTALLAZIONE QUADRO – INSTALLATION DU CONTRÔLEUR Sollevare lo sportello trasparente di protezione Soulevez le couvercle transparent qui protège le Fig. 1 : del magnetotermico differenziale e rimuovere la disjoncteur magnétothermique différentiel, puis retirez l’habillage des vis sur le côté droit.
Page 8
2 - Installazione- Installation PLUS200 EXPERT Fig. 4 : Sconnettere il connettore FLAT (1), il cavo di Débranchez le connecteur PLAT (1), le câble de communication entre l’enregistreur et la carte (2) comunicazione fra Recorder e Scheda (2) e i cavi et les câbles d’alimentation de la carte (3).
Page 9
2 - Installazione- Installation PLUS200 EXPERT Utilizzando i tre fori preesistenti fissare il fondo Utilisez les trois trous préexistants pour fixer le Fig. 6 : della scatola tramite viti adeguata fond du boîtier à la paroi : prenez trois vis ayant une longueur adaptée à...
Page 10
électronique controllore elettronico ECP200, installare PLUS200 EXPERT des dispositifs de protection dispositivi di protezione da sovracorrenti per contre les surcharges dues aux courts-circuits. cortocircuiti, onde evitare il danneggiamento del Pour toute intervention et/ou opération d’entretien, débranchez le contrôleur de dispositivo.
Page 11
Gestione e controllo diretto unità motocompressore fino a 2HP con uscite in tensione collegabili direttamente alle 2HP avec des sorties sous tension pouvant être reliées varie utenze (modello PLUS200 EXPERT) o con contatti directement aux différents dispositifs (modèle PLUS200 puliti (modello PLUS200 EXPERT CR) EXPERT) ou avec des contacts libres de potentiel (modèle PLUS200 EXPERT CR).
Page 13
à des fautes d’impression ou de transcription. trascrizione. PEGO S.r.l. se réserve le droit d’apporter à ses PEGO S.r.l. si riserva il diritto di apportare ai produits les modifications qu’elle jugera utiles ou propri prodotti senza l'obbligo di preavviso, quelle modifiche che riterrà...
Page 14
5 - Programmazione dati - Paramétrage PLUS200 EXPERT PROGRAMMAZIONE DATI / PARAMÉTRAGE DESCRIZIONE SETTORI LCD – DESCRIPTION DE L’AFFICHEUR À CRISTAUX LIQUIDES ICONE DATARIO ICÔNES DATEUR Visualizzazione del mese corrente (rimangono Affichage du mois courant (les mois précédents ...
Page 15
5 - Programmazione dati - Paramétrage PLUS200 EXPERT TASTIERA FRONTALE – CLAVIER EN FAÇADE TOUCHE D’AFFICHAGE DES DONNÉES Sa pression momentanée provoque l’affichage TASTO VISUALIZZAZIONE DATI Se premuto istantaneamente mostra il n.seriale. du numéro de série.
Page 16
5 - Programmazione dati - Paramétrage PLUS200 EXPERT COMBINAZIONE DI TASTI – COMBINAISON DES TOUCHES HISTORIQUE DES ALARMES STORICO ALLARMI REGISTRATI ENREGISTRÉES Se premuti per 5 sec. si entra in Pressez ces touches pendant 5 secondes pour visualizzazione allarmi registrati.
5 - Programmazione dati - Paramétrage PLUS200 EXPERT DISPLAY LCD – AFFICHEUR À CRISTAUX LIQUIDES DISPLAY PRINCIPALE AFFICHEUR PRINCIPAL Valore di temperatura ambiente / Parametri. Valeur de la température ambiante / Paramètres.
PLUS200 EXPERT GENERALITA’- GÉNÉRALITÉS Pour des raisons pratiques et de sécurité pour l’opérateur, Per ragioni di sicurezza e di maggior praticità per l’operatore il sistema PLUS200 EXPERT prevede due le système PLUS200 EXPERT prévoit deux niveaux de livelli programmazione; primo sola programmation.
Page 19
5 - Programmazione dati - Paramétrage PLUS200 EXPERT PROGRAMMAZIONE DI 1° LIVELLO (Livello utente) PREMIER NIVEAU DE PROGRAMMATION (Niveau utilisateur) Per accedere al menù di configurazione di primo livello è Procédez de la façon suivante pour accéder au menu de...
Page 20
5 - Programmazione dati - Paramétrage PLUS200 EXPERT Durée l’égouttement Durata sgocciolamento (minuti) (minutes) termine dello sbrinamento dégivrage, 00:00:00 ÷ 00:10:00 00:00:00 - 00:10:00 compressore ed i ventilatori restano compresseur et les ventilateurs 00:00:00 0 ÷ 10 min) 0 - 10 min) s’arrêtent pendant la période d7...
Page 21
5 - Programmazione dati - Paramétrage PLUS200 EXPERT PROGRAMMAZIONE DI 2° LIVELLO (Livello installatore) 5.11 SECOND NIVEAU DE PROGRAMMATION (Niveau installateur) Per accedere al secondo livello di programmazione Pour accéder au second niveau de programmation, pressez et maintenez enfoncées les touches HAUT (), BAS () et premere e mantenere premuti i tasti UP (), DOWN ()
Page 22
PLUS200 EXPERT Présence sonde Presenza sonda Si vous désactivez la sonde de Escludendo la sonda evaporatore gli l’évaporateur, les dégivrages ont 0 = Sonda 0 = Sonde sbrinamenti avvengono ciclicamente evaporatore lieu de façon cyclique selon une évaporateur con periodo d0 e terminano con presente présente...
Page 23
PLUS200 EXPERT 0 = Fine 0 = Fin dégivrage à Impostazione allarme uomo in Paramétrage alarme personne sbrinamento distance cella. enfermée remoto 1 = Alarme Selezione dell’ingresso INP2 sulla Sélection de l’entrée INP2 sur la 1 = Allarme uomo in...
5 - Programmazione dati - Paramétrage PLUS200 EXPERT Activation carte Recorder Plus Abilitazione scheda Recorder Plus (Si Enr=0, le dateur disparaît sur (Se Enr=0 sul display scompaiono il l’afficheur et il est impossible Disabilitato Désactivé datario e non sono possibili le d’effectuer les enregistrements et...
Page 25
5 - Programmazione dati - Paramétrage PLUS200 EXPERT REGISTRAZIONE DATI – ENREGISTREMENT DES DONNÉES 5.13 Per avviare le registrazioni impostare Pour activer les enregistrements, int0 int0 sélectionnez Le registrazioni avvengono negli intervalli stabiliti dal Les enregistrements ont lieu dans les intervalles définis parametro int.
Page 26
PLUS200 Expert. téléchargées depuis les contrôleurs PLUS200 Expert via la carte de mémoire Per il salvataggio dati della memoria interna sulla scheda Pour sauvegarder les données de la mémoire interne sur e’...
Page 27
5 - Programmazione dati - Paramétrage PLUS200 EXPERT 2 – erreur seconde partie initialisation SD 2 - errore seconda parte inizializzazione SD 3 – erreur réponse SD après lecture/écriture 3 - errore risposta SD dopo lettura/scrittura dati 4 - errore di lettura dati da SD données...
CONDIZIONI DI ATTIVAZIONE / DISATTIVAZIONE COMPRESSORE 5.18 CONDITIONS D’ACTIVATION ET DE DÉSACTIVATION DU COMPRESSEUR Il controllore PLUS200 EXPERT DL attiva il comando del Le contrôleur PLUS200 EXPERT DL actionne le compressore quando la temperatura ambiente supera il compresseur quand la température ambiante dépasse la...
Page 29
5 - Programmazione dati - Paramétrage PLUS200 EXPERT FUNZIONE PUMP DOWN – FONCTION PUMP DOWN 5.22 La sélection du paramètre AU=4 entraîne l’activation de Impostando il parametro AU=4 si attiva il funzionamento l’arrêt du compresseur par pump-down. di fermata compressore in pump down.
Page 30
6 - TeleNET PLUS200 EXPERT TELENET - TELENET SISTEMA DI MONITORAGGIO/SYSTÈME DE SURVEILLANCE collegare PLUS200EXPERT sistema Pour relier le contrôleur PLUS200EXPERT au système de monitoraggio e supervisione TeleNET eseguire i seguenti surveillance et de supervision TeleNET, procédez de la passaggi: façon suivante :...
Page 31
PLUS200 EXPERT DIAGNOSTICA - DIAGNOSTIC DIAGNOSTICA - DIAGNOSTIC Il sistema PLUS200 EXPERT DL in caso di eventuali En cas de défaillances, le contrôleur PLUS200 EXPERT anomalie avvisa l’operatore attraverso dei codici di allarme DL avertit l’opérateur au moyen de codes d’alarme visualisés sur l’afficheur et d’un signal acoustique émis...
Page 32
7 - Diagnostica - Diagnostic PLUS200 EXPERT Allarme presenza uomo in Alarme personne enfermée. cella Un bouton d’alarme È stato premuto il Réarmez le bouton à l’intérieur personne enfermée a été Ripristinare il pulsante pulsante allarme uomo enfoncé à l’intérieur de la all’interno della cella...
8 - Manutenzione - Entretien PLUS200 EXPERT ENTRETIEN MANUTENZIONE / NORME GENERALI DI SICUREZZA - RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Quel que soit le type d’entretien, il doit être confié Qualunque sia la natura della manutenzione, essa deve essere eseguita esclusivamente da exclusivement à...
Il Datalogger contenuto nei quadri serie PLUS200 EXPERT ha una classe di accuratezza 1 quindi: contrôleurs de la série PLUS200 EXPERT présentent une classe de précision de niveau 1, par conséquent : Se la differenza tra il valore misurato dal Datalogger e Si la différence entre la valeur mesurée par le Datalogger...
Page 35
Expédiez l’enregistreur RECORDER PLUS et la RECORDER PLUS e la sonda gialla di registrazione sonde jaune d’enregistrement sous un emballage ad un centro di assistenza autorizzato PEGO per la approprié au centre d’assistance autorisé PEGO pour calibrazione. l’étalonnage. Una volta riavuta la scheda RECORDER PLUS e relativa Dès que vous recevez la carte RECORDER PLUS et la...
8 - Manutenzione - Entretien PLUS200 EXPERT RICAMBI E ACCESSORI - PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES Pièces de rechange et accessoires pour le contrôleur 200P200EDL Ricambi e accessori per il quadro cod. 200P200EDL code CODICE / DESCRIZIONE DESCRIPTION CODE PEGO...
Page 37
ALLEGATI / ANNEXES DECLARATION DE CONFORMITE CE - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE FABRICANT / COSTRUTTORE PEGO S.r.l. Via Piacentina, 6/b 45030 Occhiobello (RO) – Italie – Tél. (+39) 0425 762906 Fax. (+39) 0425 762905 DENOMINATION DU PRODUIT / DENOMINAZIONE DEL PRODOTTO MOD.:...
Page 38
Allegati / Annexes PLUS200 EXPERT SCHEMA DI CONNESSIONE 200P200EDL SCHÉMA DE CONNEXION 200P200EDL Uscite in tensione (230V) ad esclusione del contatto Sorties sous tension (230 V) excepté le contact Aux/Al. Aux/All. MANUALE D’USO E MANUTENZIONE Page 38 Rév.01-16 MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...
Page 39
Allegati / Annexes PLUS200 EXPERT SCHEMA DI CONNESSIONE 200P200EDLCR SCHÉMA DE CONNEXION 200P200EDLCR Uscite a contatti puliti (contatti liberi da tensione) Sorties à contacts libres de potentiel MANUALE D’USO E MANUTENZIONE Rév. 01-16 Page 39 MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...
Page 40
PLUS200 EXPERT SCHEMA DI CONNESSIONE 200P200EDLCR2 SCHÉMA DE CONNEXION 200P200EDLCR2 Uscite a contatti puliti (contatti liberi da tensione) Sorties à contacts libres de potentiel MANUALE D’USO E MANUTENZIONE Page 40 Rév.01-16 MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...
Page 41
Allegati / Annexes PLUS200 EXPERT ESPLOSO / ÉCLATÉ LEDENDA / LÉGENDE RÉF. DESCRIZIONE DESCRIPTION SCATOLA POSTERIORE IN ABS BOÎTIER ARRIÈRE EN ABS SCATOLA FRONTALE IN ABS BOÎTIER DE FAÇADE EN ABS COPERCHIO FRONTALE IN COUVERCLE DE FAÇADE EN POLYCARBONATE POLICARBONATO TRASPARENTE TRANSPARENT CHARNIÈRES POUR L’OUVERTURE DU BOÎTIER...
Page 42
PLUS200 EXPERT NOTES MANUALE D’USO E MANUTENZIONE Page 42 Rév.01-16 MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...
Page 43
PLUS200 EXPERT NOTES MANUALE D’USO E MANUTENZIONE Rév. 01-16 Page 43 MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...
Page 44
PLUS200 EXPERT PEGO S.r.l. Distributore / Revendeur : Via Piacentina, 6/b 45030 OCCHIOBELLO –ROVIGO- Tél : 0425 762906 Fax : 0425 762905 www.pego.it MANUALE D’USO E MANUTENZIONE Page 44 Rév.01-16 MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN e-mail : info@pego.it...