à l’usage prévu. Observer les instructions de montage. Toutes les indications, en particulier les avertissements, doivent être observés lors du montage du produit dans l’ensemble de l’installation. GfA n’est pas responsable des dommages résultant du non- respect des instructions de montage. La sécurité de l’ensemble de l’installation doit faire l’objet d’une nouvelle évaluation conformément aux normes et directives en vigueur (par...
Page 5
Avertissement - Le non-respect de ces instructions de montage peut entraîner des blessures graves ou la mort ! Veuillez lire les instructions avant d’utiliser le produit. Gardez les instructions à portée de main. Si vous transmettez le produit à une personne tierce, vous devez aussi lui remettre ces instructions.
2 Caractéristiques techniques Désignation Unitè Vitesse de sortie Couple de sortie 3600 (2610) Arbre de sortie / creux 80,00 Série SG 186F Plage du fin de course (rotations maximales de l'arbre de sortie / creux) Tension de service 3~ 380-460 Courant de service 12,40 Fréquence de service...
Page 7
Vitesse de sortie FERMETURE > 2,5 m Vitesse de sortie FERMETURE ≤ 2,5 m 1) Indication entre () selon EN 60335-2-103. 2) En cas d'utilisation de la plage de température +40°…+60° C, diviser par deux les cycles maximales par heure.
3 Parachute intégré Le réducteur de cet ELEKTROMATEN comporte un parachute intégré. Ce dispositif empêche une chute de la porte éventuellement causée par une rupture ou une usure de l’engrenage du réducteur. Le parachute fonctionne quels que soient la position de montage, la vitesse et le sens de rotation.
4 Montage mécanique Conditions préalables Les contraintes admissibles des murs, fixations, éléments de connexion et de transmission ne doivent pas être dépassées même avec des couples de maintien ou des couples anti- chute maximaux (▶ observer les caractéristiques techniques). Éléments de connexion ▶...
Page 10
Fixation 2 trous oblongs sont disponibles pour la fixation. ▶ Le montage est uniquement autorisé avec une équerre de fixation supplémentaire Avertissement – Blessures ou danger de mort possibles ! Vérifier le dispositif d'aide au montage (Ⓐ) avant chaque utilisation et le remplacer en cas de détérioration ! BAGAD0 7 0 0 1 _Z0 0 3...
Page 11
Montage Les descriptions suivantes se réfèrent à une porte non spécifiée plus en détails. Observer également les indications du fabricant de la porte pour le montage. Avertissement – Blessures ou danger de mort possibles ! Pour le montage, utiliser un dispositif de levage d'une capacité de charge suffisante ▶...
Page 12
▶ Mettre l'entraînement en place. BAGAE0 7 0 0 3 _Z0 0 1 ▶ Enlever la protection pour le transport. BAGAE0 7 0 0 4 _Z0 0 2 ▶ Serrer tous les éléments de connexion BAGAE0 7 0 0 5 _Z0 0 2 (M20) avec 380 Nm.
5 Montage électrique Avertissement – Danger de mort dû au courant électrique ! Commuter les câbles hors tension et s'assurer de l'absence de tension Observer les prescriptions et les normes en vigueur Procéder au raccordement électrique de manière conforme ...
6 Réglage du fin de course Le réglage des positions finales de fin de course OUVERTURE et FERMETURE est décrit dans les instructions du coffret de commande. Le coffret de commande doit satisfaire au niveau de performance PL c ! Utilisez uniquement un coffret de commande qui analyse le fin de course conformément à...
7 Raccordement du moteur Moteur X13 Prise du moteur Frein à ressort 8 Raccordement des contacts de fin de course S10 Dépannage manuel de secours X12 Raccordement DES Circuit de sécurité Canal B (RS485) Terre Canal A (RS485) Circuit de sécurité Tension d’alimentation Câble de raccordement convertisseur de fréquence (FU)
9 Dépannage manuel de secours KNH (dépannage de secours à chaîne) Le dépannage manuel de secours est prévu pour une ouverture ou une fermeture de la porte sans alimentation électrique. L’actionnement coupe la tension de commande. Le fonctionnement électrique n’est plus possible. Avertissement - Risque de blessures en cas de fausse manœuvre ! ...
Page 17
Activation en tirant sur la poignée rouge. Ouverture et fermeture en tirant sur la chaîne. Désactivation en tirant sur la poignée verte.
10 Fin de la mise en service / contrôle Vérifier les composants suivants, puis remonter tous les couvercles. Réducteur Contrôler si le motoréducteur perd de l'huile (quelques gouttes sans gravité). Protéger durablement l'arbre de sortie contre la corrosion. Parachute dans le réducteur Le parachute est sans entretien et ne nécessite aucun contrôle.
Page 19
Dépannage manuel de secours Vérifier le fonctionnement à l'état hors tension. Ne procéder au contrôle de fonctionnement qu'entre les positions finales de fin de course. Fin de course Vérification des positions finales de fin de course par ouverture et fermeture complète. La zone de sécurité...
Page 20
Motoréducteur complet Remarque ! Faire contrôler le motoréducteur une fois par an par un spécialiste. Intervalle de contrôle plus court avec les portes fréquemment utilisées. Observer les consignes et normes en vigueur.
Déposez les appareils usagés dans les points de reprise et de collecte qui sont à votre disposition. Vous pouvez également renvoyer gratuitement les produits GfA. Veillez à affranchir suffisamment votre paquet et à y apposer l’inscription « Appareils usagés ».
CEM 2014/30/EU en vertu de la directive RoHS 2011/65/EU Nous, l’entreprise Les exigences suivantes visées à l’annexe I de la GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG directive 2006/42/CE relative aux machines sont déclarons, sous notre seule responsabilité, que satisfaites : le produit mentionné...
Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 The following requirements from Appendix I of GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG the Supply Machinery (Safety) Regulations 2008 declare under our sole responsibility that the...