Publicité

Liens rapides

Instruction Manual
Manuale di istruzioni
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
指导手册
MULTISTIRRER 6 & 15 Magnetic Stirrers
F203A0177, F203A0178
General Information / Informazioni Generali / Informations Générales / Información General /
Allgemeine Hinweise / 一般信息
Before using the unit, please read the following instruction manual carefully.
Prima dell'utilizzo dello strumento si raccomanda di leggere attentamente il seguente manuale operativo.
Avant d'utiliser l'instrument, il est recommandé de lire attentivement le présent manuel d'instructions.
Antes de utilizar el instrumento, le recomendamos que lea con atención el siguiente manual de funcionamiento.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
在使用本装置之前,请仔细阅读以下使用说明书。
Do not dispose of this equipment as urban waste, in accordance with EEC directive 2002/96/CE.
Non smaltire l'apparecchiatura come rifiuto urbano, secondo quanto previsto dalla Direttiva 2002/96/CE.
Ne pas recycler l'appareil comme déchet solide urbain, conformément à la Directive 2002/96/CE.
No tirar el aparato en los desechos urbanos, como exige la Directiva 2002/96/CE.
Dieses Gerät unterliegt der Richtlinie 2002/96/EG und darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
根据 EEC 指令 2002/96/CE,请不要将本设备作为城市垃圾处理。
This unit must be used for laboratory applications indoor only. The manufacturer declines all responsibility for any use
of the unit that does not comply with these instructions. If the product is used in a not specified way by the manufacturer or
with non specified accessories, product's safety may be compromised.
Questo strumento deve essere utilizzato solo per applicazioni di laboratorio per uso interno. La società produttrice
declina ogni responsabilità sull'impiego non conforme alle istruzioni degli strumenti. Se il prodotto viene utilizzato in un
modo non specificato o con accessori non specificati dal costruttore stesso, la sicurezza del prodotto potrebbe essere
compromessa.
Cet instrument ne peut être utilisé pour les applications de laboratoire à l'intérieur seulement. Le fabriquant décline
toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme aux instructions concernant ces instruments. Si le produit est utilisé
d'une manière non spécifiée par le fabricant ou accessoires non spécifiés, la sécurité du produit peut être compromise.
Este dispositivo sólo debe utilizarse para aplicaciones de laboratorio para uso interno.
El fabricante declina toda responsabilidad por el uso no conforme a las instrucciones de los dispositivos. Si se utiliza el
producto de una manera no especificada o con accesorios no especificados de el fabricante, la seguridad del producto
puede estar comprometida.
Dieses Gerät muss nur für Laboranwendungen verwendet werden. Der Hersteller lehnt jede Haftung für
unsachgemäße Verwendung oder Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung ab. Wenn das Produkt in einer Weise
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Velp Scientifica MultiStirrer 6

  • Page 1 Manuel d’instructions Manual de instrucciones Bedienungsanleitung 指导手册 MULTISTIRRER 6 & 15 Magnetic Stirrers F203A0177, F203A0178 General Information / Informazioni Generali / Informations Générales / Información General / Allgemeine Hinweise / 一般信息 Before using the unit, please read the following instruction manual carefully.
  • Page 2 verwendet wird, die nicht vom Hersteller oder mit unsachgemäßer Zubehör angegeben, kann das Produkt die Sicherheit beeinträchtigt werden. 本装置必须只用于实验室的室内应用。制造商对任何不符合这些说明的使用不承担任何责任。如果该产品以非制造商指定的 方式使用或使用非指定的附件,产品的安全性可能会受到影响。 This unit has been designed and manufactured in compliance with the following standards: Lo strumento è stato progettato e costruito in accordo con le seguenti norme: L’instrument a été...
  • Page 3 Las sustancias agitados pueden emitir tóxicos o peligrosos gas. Medidas de seguridad adecuadas deben ser adoptadas, de acuerdo con las normas de seguridad vigentes en los laboratorios, incluyendo la presencia de la campana de humos y el equipo de protección personal (mascarillas, guantes, gafas, etc.) Die erregt Lösung kann giftige oder gefährliche Gase freigeben.
  • Page 4 Nicht mit explosivem Material zu verwenden, für die das Gerät nicht ausgelegt ist. Das Gerät kann nicht in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden, in einem Wasserbad und rühren für flüssige Brennstoffe mit niedrigen Verbrennungstemperatur. Die minimale Brennpunkt von brennbaren Lösung beträgt 200 °C. Nur geringe Mengen (<50 ml) von brennbaren Flüssigkeit kann mit dem Gerät verwendet werden.
  • Page 5: Table Des Matières

    Contents / Indice / Index / Índice / Inhalt / 内容 INTRODUCTION ................................6 ASSEMBLY AND INSTALLATION ........................... 6 OPERATING CONTROLS ............................... 6 MAINTENANCE ................................6 TECHNICAL DATA ................................7 ACCESSORIES / SPARE PARTS ........................... 7 INTRODUZIONE ................................8 MONTAGGIO ED INSTALLAZIONE ..........................8 CONTROLLI DI FUNZIONAMENTO ..........................
  • Page 6: Introduction

    1. Introduction MULTISTIRRER is able to stir up to 6 beakers having a maximum diameter of 85 mm (MULTISTIRRER 6) or up to 15 beakers having a maximum diameter of 64 mm (MULTISTIRRER 15) at the same time. The stirrer stays cold even after several days of continuous operation.
  • Page 7: Technical Data

    5. Technical data Power MULTISTIRRER 6: 12 Vdc 3,6 W MULTISTIRRER 15: 12 Vdc 9 W Admitted power supply 0.5 A / 100-240 V / 50-60 Hz (+/-10%) Dimensions (WxHxD) 230x51.5x370 mm Weight (with plug) MULTISTIRRER 6: 1,75 kg MULTISTIRRER 15: 2,1 kg Speed range 80 ÷...
  • Page 8: Introduzione

    L’agitatore magnetico multiposizione MULTISTIRRER, è capace di agitare contemporaneamente fino a 6 contenitori aventi un diametro massimo di 85mm (MULTISTIRRER 6), o fino a 15 contenitori aventi un diametro massimo di 64mm (MULTISTIRRER 15). Anche dopo diversi giorni di funzionamento in continuo la piastra di agitazione rimane sempre fredda.
  • Page 9: Caratteristiche Tecniche

    5. Caratteristiche tecniche Potenza MULTISTIRRER 6: 12 Vdc 3,6 W MULTISTIRRER 15: 12 Vdc 9 W Alimentazione 0.5 A / 100-240 V / 50-60 Hz (+/-10%) Dimensioni (lxhxp) 230x51.5x370 mm Peso (con alimentatore) MULTISTIRRER 6: 1,75 kg MULTISTIRRER 15: 2,1 kg Velocità...
  • Page 10: Introduction

    1. Introduction MULTISTIRRER est capable de remuer jusqu'à 6 béchers ayant un diamètre maximal de 85 mm (MULTISTIRRER 6), ou jusqu'à 15 béchers ayant un diamètre maximal de 64 mm (MULTISTIRRER 15). L'agitateur reste froid, même après jours d'utilisation continue. Cette caractéristique lo rend apprécié en microbiologie et biochimie.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    5. Caractéristiques techniques Puissance MULTISTIRRER 6: 12 Vdc 3,6 W MULTISTIRRER 15: 12 Vdc 9 W Alimentateur externe 0.5 A / 100-240 V / 50-60 Hz (+/-10%) Dimensions (LxHxP) 230x51.5x370 mm Poids MULTISTIRRER 6: 1,75 kg MULTISTIRRER 15: 2,1 kg Ecart de réglage vitesse...
  • Page 12: Introducción

    NOTA: es importante elegir la barrita de agitación magnética más adecuada según la cantidad, el líquido que se agita y al tipo de vaso. La barrita de agitación magnética que satisface la mayor parte de la aplicación de el MULTISTIRRER 6 es la A00001056 (6x35mm);...
  • Page 13: Características Técnicas

    5. Características técnicas Potencia MULTISTIRRER 6: 12 Vdc 3,6 W MULTISTIRRER 15: 12 Vdc 9 W Alimentacion 0.5 A / 100-240 V / 50-60 Hz (+/-10%) Dimensiones (LxHxP) 230x51.5x370 mm Peso MULTISTIRRER 6: 1,75 kg MULTISTIRRER 15: 2,1 kg Ámbito de ajuste velocidad 80 ÷...
  • Page 14: Einführung

    1. Einführung MULTISTIRRER 6 kann bis 6 Becher (maximalen Durchmesser von 85 mm) rühren; MULTISTIRRER 15 bis 15 Becher (maximalen Durchmesser von 64 mm). Sehr geschätzt in der Mikrobiologie und der Biochemie. Die Aluminium-Struktur mit Sonderlackierung in Verbindung mit Edelstahlabdeckung lackiert, gewährleisten eine hohe Beständigkeit gegenüber Chemikalien.
  • Page 15: Technische Merkmale

    5. Technische merkmale Leistung MULTISTIRRER 6: 12 Vdc 3,6 W MULTISTIRRER 15: 12 Vdc 9 W Stromversorgungseingang 0.5 A / 100-240 V / 50-60 Hz (+/-10%) Außenmaße (BxHxT) 230x51.5x370 mm Gewicht MULTISTIRRER 6: 1.75 kg MULTISTIRRER 15: 2.1 kg Geschwindigkeitsbereich 80 ÷...
  • Page 16: 装配和安装

    1. 绪论 MULTISTIRRER 能够同时搅拌最多 6 个最大直径为 85 毫米的烧杯(MULTISTIRRER 6) 或最多 15 个最大直径为 64 毫米的 烧杯(MULTISTIRRER 15)。搅拌器即使在连续运行数天后仍能保持低温。这一特点使它在微生物学和生物化学领域特别受 到赞赏。 经过研究和测试,环氧树脂涂层的金属结构和不锈钢外壳,使该仪器具有良好的抗化学剂攻击和抗腐蚀能力。搅拌速度可以 通过前面板上的旋钮在 80-1500rpm 的范围内设置。搅拌器的指示灯显示搅拌正在运行。 注意:选择最合适的磁力搅拌棒是很重要的,它与要搅拌的液体数量和烧杯的类型有关。对于 MULTISTIRRER 6,建议使用 A00001056(6x35 毫米)搅拌棒;对于 MULTISTIRRER 15,建议使用 A00001057(6x20 毫米)。 2. 装配和安装 在收到并拆除包装后,请检查仪器的完整性。盒子里包括: • 磁力搅拌器 MULTISTIRRER 电源插头 • • 开关式 VELP 100-240V/12V,无插头...
  • Page 17: 技术数据

    5. 技术数据 电源 MULTISTIRRER 6: 12 Vdc 3,6 W MULTISTIRRER 15: 12 Vdc 9 W 可接受的电源 0.5 A / 100-240 V / 50-60 Hz (+/-10%) 230x51.5x370 毫米 尺寸(宽 x 高 x 深) 重量(带插头 MULTISTIRRER 6: 1,75 kg MULTISTIRRER 15: 2,1 kg 速度范围...
  • Page 18: Wiring Diagram / Schema Elettrico / Schema Electrique / Esquema Electrico / Schaltplan / 接 线图

    8. Declaration of conformity / Dichiarazione di conformità / Déclaration de conformité / Declaración de conformidad / Konformitätserklärung / 符合性声明 We, the manufacturer VELP Scientifica, under our responsibility declare that the product is manufactured in conformity with the following standards: Noi, casa costruttrice VELP Scientifica, dichiariamo sotto la ns.
  • Page 19: Declaration Of Conformity

    9. Declaration of conformity We, the manufacturer VELP Scientifica, under our responsibility declare that the product is manufactured in conformity with the following regulations: S.I. 2016/1101 Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016 S.I. 2016/1091 Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 according to the relevant designated standards:...
  • Page 20 Radiation Detector Rilevatore di Radiazioni Open Circulating Baths Bagni Termostatici Pumps Pompe 10003556/B2 www.velp.com VELP Scientifica Srl 20865 Usmate (MB) ITALY Distributed by: Via Stazione, 16 Tel. +39 039 62 88 11 Fax. +39 039 62 88 120 We respect the environment by printing our manuals on recycled paper.

Ce manuel est également adapté pour:

Multistirrer 15F203a0177F203a0178

Table des Matières