13
•
Test to be sure the wheel spins. Lift the front
end of the vehicle up slightly and turn the
wheel. It should spin freely.
•
If the wheel does not spin freely, use the
assembly wrench to loosen the lock nut a
turn. Spin the wheel again and loosen more,
if necessary.
•
Comprobar que la rueda gira. Levantar
ligeramente el frente del vehículo y girar la
rueda. Debe girar libremente.
•
Si la rueda no gira libremente, usar la llave
hexagonal para aflojar la tuerca ciega
vuelta. Volver a girar la rueda y, en caso de
que sea necesario, aflojar más la tuerca ciega.
•
Vérifier que la roue tourne correctement. Pour
ce faire, soulever légèrement la partie avant
du véhicule et faire tourner la roue. Elle devrait
tourner librement.
•
Si la roue ne tourne pas librement,
desserrer l'écrou de sécurité de
avec la clé d'assemblage. Faire tourner la
roue encore une fois et, si nécessaire,
desserrer l'écrou davantage.
All manuals and user guides at all-guides.com
14
•
Fit the tabs on the front hubcap into the slots
in the front wheel. Push to "snap" into place.
•
Repeat steps 9-14 to assemble the remaining
/
bushing, front wheel, rim and front hubcap to
1
4
the other front axle.
•
Ajustar las lengüetas del tapón delantero en las
ranuras de la rueda delantera. Presionar para
ajustarlo en su lugar.
•
Repetir los pasos 9 a 14 para montar el cojinete,
rueda delantera, rin y tapón delantero restantes
en el otro eje delantero.
1
/
de
4
•
Insérer les pattes d'un chapeau de roue avant
dans les fentes de la roue avant. Pousser pour
bien l'emboîter.
•
Répéter les étapes 9 à 14 pour assembler
l'autre bague, roue avant, jante et chapeau de
roue avant sur l'autre essieu avant.
1
/
de tour
4
Front Hubcap
Tapón delantero
Chapeau de roue avant
13
Valve Covers
Cubiertas de válvula
Cache-soupapes
FRONT VIEW
VISTA DESDE EL FRENTE
15
VUE AVANT
•
Fit each valve cover onto the back end of the
vehicle frame, as shown.
Hint: Each valve cover is designed to fit one way.
If the valve cover does not seem to fit, try the
other valve cover.
•
Ajustar cada cubierta de válvula en el extremo
trasero del armazón del vehículo, tal como se
muestra.
Atención: Cada cubierta de válvula está diseñada
para ajustarse de una manera. Si la cubierta de
válvula no se ajusta, intentar con la otra cubierta
de válvula.
•
Fixer les cache-soupapes à l'arrière de la
carrosserie, comme illustré.
Remarque : Les cache-soupapes sont conçus
pour être fixés dans un sens seulement. Si un
cache-soupape ne semble pas s'assembler
correctement, essayer l'autre.
W6204pr-0720