Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Hood
User Manual
HNT61630X
EN RO RU FR
01M-8802113200-3220-11
01M-8895563200-3220-11

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko HNT61630X

  • Page 1 Hood User Manual HNT61630X EN RO RU FR 01M-8802113200-3220-11 01M-8895563200-3220-11...
  • Page 2 Please read this user manual first! Dear Valued Customer, Thank you for preferring this Beko appliance. We hope that you get the best results from your appliance which has been manufactured with high quality and state- of-the-art technology. For this reason, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the appliance and keep it as a reference for future use.
  • Page 3 CONTENTS ENGLISH 04-15 ROMÂNĂ 16-30 31-48 RUSSIAN 49-63 FRANÇAIS Cooker Hood / User Manual 3 / EN...
  • Page 4: Important Safety And Environmental Instructions

    Failure to follow these children aged from 8 years and instructions shall void any warranty. above and persons with reduced Beko products comply with the physical, sensory or mental ca- • applicable safety standards; pabilities or lack of experience...
  • Page 5 Important safety and environmental instructions supply complies with the informa- product. tion supplied on the rating plate of Turn off the hob before taking the • the appliance. pot, pan etc. from it. Never use the appliance if the Do not leave hot oil on the hob. •...
  • Page 6 Important safety and environmental instructions In the event of be started any connected to air channels that in- • flame, cover the flame and never clude other smoke. use water to extinguish. The ventilation in the room may • Unplug the appliance before each be insufficient when the hood for •...
  • Page 7: Compliance With Rohs Directive

    Important safety and environmental instructions 1.2 Compliance with the WEEE harmful and prohibited materials Directive and Disposing of the specified in the Directive. Waste Product: This product 1.4 Package Information complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a Packaging materials of the classification product are manufactured...
  • Page 8: General Appearance

    2.1 Overview 1. Front panel 2. Key 3. Aluminium Grease Filter 4. Lighting 2.2 Technical Data Model HNT61630X Supply Voltage and Frequency 220 - 240V~ 50Hz Lamp Power (W) 2 x 3 Motor Power (W) Air Flow (m³/h) – 3. Level...
  • Page 9: Using The Appliance

    Using the Appliance 3.1 Using 3 SPD Digital settings only if needed. a lower fan speed set- ting means lower energy consumption. Products • If there is a high amount of smoke in the kitchen, select a higher fan speed. the hood must oper- ate for a longer period in order to eliminate the smoke already spread in the kitchen.
  • Page 10: Replacing The Lamps

    Using the Appliance 3.4 Replacing the Lamps You may use this appliance in the exhaust air mode and the ventilated air mode. Disconnect the hood from the mains supply. 3.5 Exhaust Air Mode This appliance is equipped with 3 W halogen lamps.
  • Page 11 Using the Appliance 3.6 Air Circulation Mode The suctioned air is cleaned by the grease filters and by an active carbon filter and is then retrans- ferred in the kitchen (Fig. 3). Fig.3: Air exhaust by carbon filter To retain substances that produce odor in venti- lated air mode, you must attach an active carbon filter.
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Before cleaning and maintenance, You may wash your Aluminium unplug the product or turn off the Grease Filters in the dishwasher. switch. 4.1 Cleaning of Aluminium CAUTION Grease Filter In case of normal use, clean your Aluminium Grease Filter once in a Aluminium Grease Filter is used to retain the month.
  • Page 13: Setting Up The Device

    Setting Up the Device against the housing case when the sliding set is WARNING moving (Fig. 7). Please read saffety instructions before setting up. WARNING Failure to install the screws or fixing device in accordance with these instructions may result in electrical hazards.
  • Page 14 Setting Up the Device Min.65 cm Min.65 cm Fig. 9 Installing the appliance After installing the hood, the minimum distance must be 650 mm between the product and any other electrical cooker and 650 mm between the product and other gas cookers or cookers using other types of fuels (Fig.
  • Page 15 Troubleshooting Troubleshooting Reason Help The product does Check your fuse. Your fuse might be closed, not work. make it work. The product does Check the electrical connection. The mains voltage should be not work. between 220-240 V. The product does Check the electrical connection.
  • Page 16 AVERTISMENT:...
  • Page 17 • • • • • • • 17 / RO 17 / RO...
  • Page 18 • • • • • • • • • • AVERTISMENT: • • • • • • • 18 / RO...
  • Page 19 ATENŢIE: • • • • • • • • • AVERTISMENT: • • • Pericol de sufocare! 19 / RO...
  • Page 20 20 / RO...
  • Page 21 21 / RO...
  • Page 22: Utilizarea Aparatului

    Utilizarea aparatului 3.1 Utilizarea produselor intense doar dacă este necesar. O setare pentru o viteză a ventilatorului mai scăzută înseamnă digitale 3 SPD mai puţin consum de energie. • Dacă există o cantitate mare de fum în bucătă- rie, selectaţi o viteză mai mare a ventilatorului. Hota trebuie să...
  • Page 23: Utilizarea Produsului

    Utilizarea produsului Puteţi utiliza acest aparat în modul aer de 3.4 Wymiana lamp evacuare și modul aer ventilat. Odłącz okap od zasilania elektrycznego. 3.5 Modul aer de evacuare Okap wyposażony jest w lampy halogenowe 3 W. Aby wymienić lampę halogenową, uwolnij ją na- Aerul aspirat este curăţat de de grăsime și ciskając na tylną...
  • Page 24 24 / RO...
  • Page 25 Curăţarea și întreţinerea Înainte de curăţare și întreţinere, ATENŢIE deconectaţi produsul sau opriţi în- În caz de utilizare normală, curăţaţi trerupătorul. de ulei din aluminiu o dată pe lună. 4.1 Curăţarea filtrelor de ulei 4.2 Înlocuirea filtrelor de carbon de aluminiu Filtrele de îndepărtare a mirosului conţin căr- Filtrul de ulei din aluminiu este utilizat pentru bune (carbon activ).
  • Page 26 5.1.1 Perfor șablonul de împreună cu produsul pe unde urmează să punctele marcate ca (Fig.5) de evacuare a Fig.6 Dacă este adaptorul (Fig.7) CUT-OUT LINE ON CUPBOARD FOR AIR EXIT MOUNTING TEMPLATE SCALE 1:1 AUSSCHNITT IM SCHRANK FÜR LUFTAUSTRITT MONTAGESCHABLONE MAßSTAB 1:1 LINEA DI TAGLIO PER USCITA ARIA SAGOMA DI MONTAGGIO RELAZIONE 1:1 RECORTE DEL ARMARIO PARA LA SALIDA DE AIRE...
  • Page 27 Fig.8: • • Defec tele de asemenea • 27 / RO...
  • Page 28 28 / RO...
  • Page 31 Бытовая кухонная вытяжка Инструкция по эксплуатации HNT61630X 01M-8802113200-3220-12 01M-8895563200-3220-12...
  • Page 32: Условные Обозначения

    Ознакомьтесь с этим руководством перед началом эксплуатации! Уважаемый покупатель! Благодарим вас за выбор продукции компании Beko. Мы надеемся, что продукция, изготовленная на современном оборудовании и имеющая высокий уровень качества, будет служить вам наилучшим образом. Для этого перед началом эксплуатации внимательно прочитайте данное руководство и все прочие...
  • Page 33: Общие Правила Техники Безопасности

    прибор только по его прямому ального ущерба. При несоблюде- назначению, как описано в дан- нии этих правил все гарантийные ном руководстве. обязательства аннулируются. Изделия торговой марки Beko Производитель не несет ответ- • • соответствуют действующим ственности за любые повреж- стандартам безопасности. В...
  • Page 34 Важные инструкции по технике безопасности и защите окружающей среды поводу безопасного использо- Не допускайте соприкоснове- вания прибора и осознания свя- ния шнура питания с горячими занных с этим опасностей. поверхностями или открытым пламенем. Не позволяйте детям играть с • прибором. Не позволяйте детям Включайте...
  • Page 35 Важные инструкции по технике безопасности и защите окружающей среды изделия. Используйте только оригиналь- • ные детали или же рекомендо- Отключайте варочную панель • ванные производителем детали. перед тем, как убрать с нее ка- стрюлю, сковороду и т.д. Не эксплуатируйте изделие без •...
  • Page 36 Важные инструкции по технике безопасности и защите окружающей среды При подсоединении к вытяж- на вытяжку. • ной трубе, используйте трубы Фламбирование блюд под изде- • диаметром 120 или 150 мм. Со- лием не допускается. единения труб должны быть как ВНИМАНИЕ: Перед началом можно...
  • Page 37: Информация Об Упаковке

    Важные инструкции по технике безопасности и защите окружающей среды вредных веществ и запрещенных ваться вместе с другими бытовы- материалов. ми отходами. Бывшее в употре- блении устройство необходимо 1.4. Информация об упаковке сдать в официальный пункт сбо- Упаковочные материалы ра для утилизации электрическо- изделия...
  • Page 38: Технические Данные

    Техническая иллюстрация 2.1 Обзор 1. Передняя панель 2. Кнопка 3. Фильтр 4. Освещение 2.2 Технические данные Модель HNT61630X Напряжение электропитания 220 - 240V~ 50Hz Мощность лампы (Вт) 2 x 3 Мощность двигателя (Вт) Расход воздуха (м³/ч) – 3. Уровень Класс изоляции...
  • Page 39: Использование Устройства

    Использование устройства Использование • Регулируйте скорость вентилятора в зависимости от интенсивности испарений на цифровых продуктов 3 SPD кухне. Используйте интенсивные параметры настроек только в случае необходимости. Более низкая скорость вентилятора означает меньшее потребление энергии. • Если на кухне много дыма, выберите более высокую...
  • Page 40: Замена Ламп

    Эксплуатация вытяжки 3.4 Замена ламп Устройство можно использовать в режиме от- вода воздуха или вентилирования. Отсоединить вытяжку от розетки электросети. 3.5 Режим отвода воздуха Данный прибор оснащен галогенными лампами мощностью 50 Вт. Втягиваемый воздух очищается масляными Для замены галогенных ламп следует нажать фильтрами...
  • Page 41 Эксплуатация вытяжки 3.6 Режим циркуляции воздуха Втягиваемый воздух очищается масляными и угольными фильтрами, а затем снова переда- ется на кухню (Рис 3). Рис.3: Вытяжка воздуха через угольный фильтр Для удержания веществ, которые могут стать причиной неприятного запаха, необходимо установить угольный фильтр. Обратитесь к уполномоченному...
  • Page 42: Очистка И Уход

    Очистка и уход задерживает частицы масла из воздуха. Отключите устройство от сети или выключите соединения перед чисткой и техническим Алюминиевые масляные фильтры обслуживанием. можно мыть в посудомоечной ма- шине. 4.1 Очистка алюминиевых масляных фильтров ВНИМАНИЕ! В случае нормальной эксплуата- Алюминиевый масляный...
  • Page 43 Очистка и уход ВНИМАНИЕ! Запрещено мыть угольные филь- тры. ВНИМАНИЕ! Заменяйте угольные фильтры один раз каждые 3 месяца. ВНИМАНИЕ! Вы можете приобрести угольный фильтр в авторизованных серви- сах. Вытяжка/Инструкция по эксплуатации 43 / RU...
  • Page 44: Установка Вытяжки

    Установка вытяжки 5.1 Установочная схема 5.1.1.Просверливание отверстий для подвешивания Расположить поставляемый с изделием уста- новочный шаблон на поверхность, где необхо- димо установить продукт. Просверлить отверстия диаметром Ø4 мм в точках, отмеченных A, B, C, D на схеме распо- ложения (Рис. 6). Рис.
  • Page 45 Установка вытяжки Мин.65 cм Мин.65 cм Рис. 9 Установка прибора После установки вытяжки, минимальное рас- стояние от прибора до другой электрической плиты, либо до плит, работающих на газе и других источниках должно составлять не ме- нее 650 мм. (Рис.9) 5.2 Установка и распаковка прибора.
  • Page 46: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей Устранение Причина Решение неисправностей Изделие не Проверить предохранитель. Предохранитель может работает. быть отключен, включите его. Изделие не Проверьте электрическое Напряжение в сети должно работает. соединение. составлять 220-240 В. Изделие не Проверьте электрическое Проверьте, работает ли работает. соединение. другое оборудование на кухне.
  • Page 47 Производитель: “Arçelik A.S.” Karaağaç Caddesi No: 2-6 Sütlüce, 34445, Turkey (SilverLine Endüstri ve Ticaret A.Ş. ТУРЦИЯ, Organize Sanayi Bölgesi Merzifon-Turkey) Импортер на территории РФ: ООО «БЕКО» Юридический адрес: 601021 Россия, Владимирская обл., Киржачский р-н, дер. Федоровское, ул. Сельская, д. 49 Дата...
  • Page 48 109004, Россия, Москва, ул. Станиславского, д21, стр 1.
  • Page 49: Signification Des Symboles

    Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d' a voir préféré cet appareil Beko. Nous espérons que vous obtiendrez les meilleurs résultats de votre appareil qui a été fabriqué avec une technologie de pointe et de haute qualité. Pour cette raison, veuillez lire attentivement ce manuel d' u tilisation et tous les autres documents fournis avant d'utiliser l' a ppareil et conservez-le comme référence pour une utilisation future.
  • Page 50: Instructions Importantes En Matière De Sécurité Et D'environnement

    Le fabricant ne peut être tenu toute garantie. • responsable des dommages résul- Les fours à micro-ondes Beko sont • tant d'une installation incorrecte conformes aux normes de sécu- ou d'une mauvaise utilisation du rité applicables ; par conséquent, produit.
  • Page 51 Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement fectués par des enfants sans ment terminée. surveillance. Placez l' a ppareil de manière à ce • Il faut que la distance minimale que la fiche soit toujours acces- • entre la surface d' a ppui des réci- sible.
  • Page 52: Le Produit Doit Être Nettoyé

    Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement et couvertures, car l'huile peut La pression négative dans l' e nvi- • prendre feu pendant la cuisson ronnement ne doit pas dépasser 4 des aliments tels que les frites. Pa (4 x 10 bar) lorsque la hotte de la plaque de cuisson électrique et Le filtre à...
  • Page 53: Conformité Avec La Directive

    Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement insuffisante lorsque la hotte de la Ce symbole indique que cet plaque de cuisson électrique est appareil ne doit pas être mis utilisée simultanément avec les au rebut avec les autres or- appareils fonctionnant au gaz ou dures ménagères à...
  • Page 54: Informations Sur L'emballage

    Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement 1.4 Informations sur l’emballage Les matériaux d’ e mballage de cet appareil sont fabri- qués à partir de matériaux recyclables, conformément à nos réglementations nationales en ma- tière d’ environnement. Ne mettez pas les matériaux d’...
  • Page 55: Apparence Générale

    2.1 Vue d’ensemble 1. Panneau avant 2. Touche 3. Filtre à graisse en aluminium 4. Éclairage 2.2 Données techniques Modèle HNT61630X Tension et fréquence 220 - 240V ~ 50Hz d'alimentation Puissance de la lampe (W) 2 x 3 Puissance du moteur (W) Débit d'air (m³...
  • Page 56: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil 3.1 Utilisation de 3 appareils tionnement. numériques SPD Digital • Ajustez la vitesse du ventilateur en fonction de l’intensité des vapeurs dans la cuisine. N’ u tilisez les réglages intenses qu’en cas de besoin. Un réglage plus faible de la vitesse du ventilateur signifie une consommation d’...
  • Page 57: Remplacement Des Ampoules

    Utilisation de l'appareil 3.4 Remplacement des Vous pouvez utiliser cet appareil en mode d' é va- cuation d' a ir et en mode d' a ir ventilé. ampoules 3.5 Mode d'air d'évacuation Débranchez l' a ppareil de la source d' a limentation. Cet appareil est équipé...
  • Page 58: Mode De Circulation De L'air

    Utilisation de l'appareil 3.6 Mode de circulation de l'air L' a ir aspiré est nettoyé par les filtres à graisse et par un filtre à charbon actif et est ensuite retrans- féré dans la cuisine (Fig. 3). Fig.3: Echappement de l' a ir par filtre à charbon Afin de retenir les substances qui produisent des odeurs en mode air ventilé, vous devez fixer un filtre à...
  • Page 59: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Avant de procéder au nettoyage et à ATTENTION l’ e ntretien, débranchez l’ a ppareil ou En cas d’ u tilisation normale, net- éteignez l’interrupteur. toyez votre filtre une fois par mois. 4.2 Remplacement des filtres 4.1 Nettoyage des filtres à à...
  • Page 60: Mise En Place De L'appareil

    Mise en place de l'appareil pement. Évitez de frotter le panneau avant contre AVERTISSEMENT le boîtier lorsque le jeu coulissant est en mouve- Veuillez lire les instructions de sé- curité ment (Fig. 7). avant de s' i nstaller. AVERTISSEMENT Le fait de ne pas installer les vis ou le dispositif de fixation conformément à...
  • Page 61: Installation Et Déballage De L'appareil

    Mise en place de l’appareil Min.65 cm Min.65 cm Fig. 9 Installation de l' a ppareil Après l' i nstallation de la hotte, la distance mini- male doit être de 650 mm entre le produit et toute autre cuisinière électrique et de 650 mm entre le produit et d' a utres cuisinières à...
  • Page 62: Dépannage

    Dépannage Dépannage Problème Aide Le produit ne Vérifiez le fusible. Il se peut que votre fusible fonctionne pas. soit coupé ; remettez-le en marche. Le produit ne Vérifiez le branchement. La tension du secteur doit fonctionne pas. être comprise entre 220 et 240 V.
  • Page 63 Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, 34445, Sütlüce / İSTANBUL www.beko.com...

Table des Matières