Publicité

Liens rapides

MODEL 1906
Computing Multimeter
INSTRUCTIONS EN FRANCAIS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TTI 1906

  • Page 1 MODEL 1906 Computing Multimeter INSTRUCTIONS EN FRANCAIS...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table de Matieres Introduction Specification Securite Installation Presentation du panneau avant Execution des mesures des base Caracteristiques Evoluees Messages d'erreur Reglages par defaut de l'instrument Fontionnement a distance Commandes a distance Resume des commandes a distance Entretien et réparations Glossaire Introduction This instrument is a mains operated, high performance autoranging multimeter providing 5½...
  • Page 3: Specification

    Specification Accuracy Accuracies apply for 1 year 18°C to 26°C. Temperature coefficient outside these limits is <0·1 x quoted range accuracy per °C. Warm-up time to rated accuracy is 1 hour. DC Volts Range Accuracy Input Impedance Max Input 200mV 0·017% + 3d 10MΩ...
  • Page 4 AC AMPS (True RMS) Range Accuracy Voltage Burden Max Input 45 Hz - 1 kHz 200µA 0·37% + 100d 0·37% + 100d 300mV max 1A, 300V 20mA 0·37% + 100d fuse protected 200mA 0·37% + 100d 10A, up to 2000mA 0·37% + 100d 650mV max 10A, 300V...
  • Page 5 Interfaces RS232: Baud rates 300, 1200 or 9600. Complies fully with the ARC (Addressable RS232 Chain) interface standard. Address selectable from the front panel. GPIB (Optional): Fully complies with IEEE-488.2 Power Requirements AC Input: 220V-240V or 110V-120V AC ±10%, 50/60Hz by rear panel adjustment. Installation Cagetory II.
  • Page 6: Securite

    Securite Cet instrument est de Classe de sécurité 1 suivant la classification IEC et il a été construit pour satisfaire aux impératifs EN61010-1 (Impératifs de sécurité pour le matériel électrique en vue de mesure, commande et utilisation en laboratoire). Il s'agit d'un instrument d'installation Catégorie II devant être exploité...
  • Page 7 S'assurer de bien utiliser uniquement des fusibles d'intensité nominale requise et de type spécifié en vue de remplacement. Il est interdit d'utiliser des fusibles bricolés ou de court-circuiter les porte-fusibles. Les symboles suivants sont utilisés sur l'appareil de mesure universel, ainsi que dans ce manuel. AVERTISSEMENT - risque de choc électrique.
  • Page 8: Installation

    Installation Tension d'exploitation secteur Vérifier que l'instrument est réglé à la tension d'exploitation requise. On peut régler la tension d'exploitation en orientant le tiroir de fusible juste en dessous de la prise secteur. La tension d'exploitation sélectionnée est indiquée par la valeur imprimée qui se trouve en haut du tiroir de fusible (lorsque l'instrument est dans le bon sens).
  • Page 9: Presentation Du Panneau Avant

    Presentation du panneau avant L'affichage principal est composé de huit caractères de 7 segments avec virgules décimales utilisés pour donner un maximum de six chiffres d'informations numériques ainsi qu'une indication de polarité. Les unités affichées sont indiquées par les trois diodes électroluminescentes (DEL) supérieures situées à...
  • Page 10: Execution Des Mesures Des Base

    Execution des mesures des base Généralités Il est possible d'annuler tous les programmes en cours d'exploitation en appuyant sur la touche , puis sur la touche , si on a besoin d'effectuer des mesures de base sans nécessité PROG CANCEL de traitement ultérieur des résultats obtenus.
  • Page 11 à coté de chaque rivet pour faire sortir la tête du rivet puis enlevez complètement le rivet. Séparez les deux parties du boîtier. Visitez le site www.tti-test.com pour de plus amples informations. Remplacer le fusible par un fusible de même puissance selon le schéma ci-dessus.
  • Page 12 Mesures de résistance et contrôles de continuité On peut mesurer des résistances au moyen d'une procédure à deux ou à quatre bornes. La méthode à quatre bornes résout le problème d'imprécision provenant de la résistance du fil d'essai par détection de la tension dans la résistance inconnue par les entrées séparées HI et LO Ω...
  • Page 13: Caracteristiques Evoluees

    Caracteristiques Evoluees Valeurs des paramètres Les caractéristiques évoluées comprennent des programmes pour le traitement ultérieur des mesures afin d'obtenir des résultats à l'échelle, enregistrés ou comparés, mais tous nécessitent l'entrée de paramètres numériques. Les nombres à virgule flottante sont directement entrés en tant que chiffres individuels à la virgule d'édition clignotante au moyen des touches numériques rouges.
  • Page 14 Null On peut activer et désactiver NULL en appuyant plusieurs fois sur la touche . La DEL NULL NULL s'allume lorsque la fonction est opérationnelle. NULL Activer pour mettre en mémoire la valeur courante affichée qui est alors soustraite en tant NULL que valeur réelle de toutes les mesures ultérieures exécutées dans la fonction de l'appareil jusqu'à...
  • Page 15 Il y a dix sélections de filtres numériques possibles et chacune donne différentes combinaisons de n et de j. Elles sont numérotées 0-9. Le filtre 0 est la valeur par défaut, alors que chaque fonction et gamme de l'appareil dispose de ses propres valeurs optimisées de n et de j. Les valeurs des autres sélections sont indiquées au Tableau 1.
  • Page 16: Utilisation De Δ% Avec D'autres Programmes

    Utilisation de dB avec d'autres programmes On peut effectuer les calculs de dB sur des mesures à l'échelle . Dans ce cas, il faut définir Ax+B les paramètres avant d'exécuter le programme On peut, en outre, exécuter la mise à l'échelle sur les résultats des calculs .
  • Page 17: Réglage De Storing Et Recalling

    Réglage de Storing et Recalling Six mémoires rémanentes sont disponibles pour le stockage des réglages complets de l'instrument, y compris tous les paramètres utilisés par les programmes de traitement ultérieur. Appuyer sur puis sur le numéro de la mémoire pour sauvegarder les réglages courants STORE de l'instrument.
  • Page 18 NNNN Délai des échantillons Echantillons déclenchés Mémoire circulaire ou déclenchés de manière externe ou linéaire automatiquement automatiquement Fig. 4 - Paramètres de l'enregistreur de données Lorsque les paramètres sont réglés, appuyer sur pour stocker les paramètres et activer ENTER l'enregistreur. A cet état, aucun échantillon n'est mis en mémoire mais clignote sur ready l'affichage toutes les quelques secondes.
  • Page 19: Mise A L'echelle De Ax+B

    Si on arrête de stocker des données, puis qu'on recommence sans sortir de l'enregistreur de données, le stockage continue de l'adresse suivante sans remplacer les anciennes données. Pour redémarrer l'enregistreur de l'adresse 0, il faut tout d'abord annuler l'enregistreur et effectuer une nouvelle saisie.
  • Page 20 unités, ce qui dans le cas de la mise à l'échelle des valeurs , seront en dB. Appuyer sur Ax+B pour stocker la valeur B et commencer l'exécution du programme ENTER Ax+B Appuyer sur pour annuler individuellement le programme n'importe quand pendant CANCEL Ax+B l'affichage des paramètres.
  • Page 21: Messages D'erreur

    Messages d'erreur En cas de défaillance des essais autonomes de EEPROM à l'allumage, Error 1 est affiché et un vibreur d'avertissement retentit. Dans ce cas, il n'est pas possible d'utiliser l'appareil, et toute autre opération est désactivée jusqu'au nouvel étalonnage de l'instrument. Un nouvel étalonnage précis de l'appareil est nécessaire pour son exploitation dans les spécifications définies.
  • Page 22: Fontionnement A Distance

    Fontionnement a distance Les sections suivantes décrivent en détails le fonctionnement de l'instrument par GPIB et ARC. Aucune distinction n'est effectuée entre ces deux modes lorsque le fonctionnement est identique. Lorsqu'il y a des différences, elles sont indiquées dans les sections appropriées ou, dans certains cas, dans des sections séparées pour GPIB et ARC.
  • Page 23 On peut effectuer un système de connexion en "chaîne en guirlande" entre différents instruments, maximum 32, au moyen d'un seul câble de la manière indiquée ci-dessous: INSTRUMENT INSTRUMENT INSTRUMENT CONTROLEUR A L'INSTRUMENT SUIVANT La chaîne en guirlande est constituée des lignes de données de transmission (TXD), de réception (RXD) et des lignes de terre de signaux uniquement.
  • Page 24 La première fois qu'on allume un instrument, il entre automatiquement en mode Non-Addressable. Dans ce mode, l'instrument n'est pas adressable et il ne répond pas aux commandes d'adresse. Ceci permet à l'instrument de fonctionner en tant que dispositif RS232 habituel contrôlable. On peut bloquer ce mode en transmettant le code de contrôle de mode Lock Non-Addressable 04H (LNA).
  • Page 25: Interface Gpib

    Liste des codes de contrôle de l'interface ARC Set Addressable mode. Code de contrôle Universal Unaddress Code de contrôle Lock Non-Addressable mode Acknowledge adresse d'écoute reçue Universal Command and response Terminator Code de mise en forme, sinon ignoré Recommencement de la transmission Listen Address - doit être suivi d'une adresse utilisée par l'instrument requis XOFF Arrêt de transmission Talk Address - doit être suivi d'une adresse utilisée par l'instrument requis...
  • Page 26: Reglages A L'allumage

    L'erreur IEEE 488.2 est gérée de la manière suivante. Si la mise en forme de réponse DEADLOCK attend de transmettre un message de réponse et que la file d'attente d'entrée est pleine, l'instrument passe alors à l'état et une erreur se produit. Ceci entraîne le réglage du DEADLOCK bit Query Error dans le Standard Event Status Register, 2 est placé...
  • Page 27 ∗ Les registres marqués de cette manière sont spécifiques à la section GPIB de l'instrument et leur utilisation est limitée dans un environnement ARC. L'instrument se trouve à l'état local avec le clavier actif. Par suite du stockage en mémoire rémanente, les réglages à l'allumage sont principalement modifiés par une commande locale ou à...
  • Page 28 Modèle d'état Status Byte Register et Service Request Enable Register Ces deux registres sont exploités selon les impératifs d'IEEE Std. 488.2. Tous les bits réglés dans le Status Byte Register qui correspondent aux bits réglés dans le Service Request Enable Register entraînent le réglage du bit RQS/MSS dans le Status Byte Register, ce qui produit un Service Request sur le bus.
  • Page 29 Formats de commande a distance ARC L'entrée série à l'instrument est séparée dans une file d'attente d'entrée de 256 octets qui est remplie, sous interruption, d'une manière transparente pour toutes les autres opérations d'instrument. L'instrument transmettra XOFF lorsque 200 caractères environ se trouvent dans la file d'attente et XON lorsque 100 espaces libres environ sont disponibles dans la file d'attente après la transmission de XOFF.
  • Page 30 sont séparés par des éléments <PROGRAM MESSAGES> <PROGRAM MESSAGE constitués d'un des caractères suivants: TERMINATOR> Caractère de nouvelle ligne (OAH) NL^END Caractère de nouvelle ligne avec le message END ^END Message END avec le dernier caractère du message. est le point virgule ";" (3BH). <PROGRAM MESSAGE UNIT SEPARATOR>...
  • Page 31: Commandes A Distance

    Commandes a distance Les sections suivantes indiquent toutes les commandes et interrogations exécutées dans cet appareil de mesure universel. Il faut noter qu'il n'y a pas de paramètres dépendants, de paramètres couplés, de commandes de chevauchement, d'éléments de données de programme d'expression, ni d'en-têtes de programmes de commande composés, et que chaque commande est entièrement exécutée avant le début de la commande suivante.
  • Page 32 ∗ESR? Commande de séquence. Message opération terminée généré immédiatement après transmission de <rmt>. Renvoie la valeur du Standard Event Status Enable Register sous format numérique <nr1>. Le registre est maintenant réinitialisé. Syntaxe de la réponse: <nr1><rmt> Sur l'interface série, la réponse est transmise immédiatement en mode non-addressable, ou adressée sur parole en mode addressable.
  • Page 33 ∗OPC? Commande de séquence. Message opération terminée généré immédiatement après transmission de <rmt>. Interrogation d'état opération terminée. Syntaxe de la réponse: 1<rmt> La réponse est disponible immédiatement après exécution de la commande par suite de la nature séquentielle de toutes les opérations. Sur l'interface série, la réponse est transmise immédiatement en mode non-addressable, ou adressée sur parole en mode addressable.
  • Page 34 ∗SRE <nrf> Commande de séquence. Message opération terminée généré immédiatement après exécution. Règle Service Request Enable Register à <nrf>. Si la valeur de <nrf>, après arrondissement, est inférieure à 0 ou supérieure à 255, une erreur d'exécution se produit, et le numéro d'erreur 119 (hors de la gamme) est mis dans le Execution Error Register.
  • Page 35: Commandes Spécifiques De L'instrument

    ∗WAI Commande de séquence. Message opération terminée généré immédiatement après exécution. Attendre la fin de l'opération. Comme toutes les commandes sont entièrement exécutées avant que la suivante commence, cette commande ne joue pas de rôle supplémentaire. Commandes spécifiques de l'instrument Les commandes de cette section s'ajoutent aux commandes spécifiées par la norme IEEE Std.
  • Page 36 A10DC Commande de séquence. Commande Function Change (voir nota ci-dessus). Message opération terminée généré immédiatement après exécution. Règle la fonction de l'appareil sur 10A DC. A10AC Commande de séquence. Commande Function Change (voir nota ci-dessus). Message opération terminée généré immédiatement après exécution. Règle la fonction de l'appareil sur 10A AC.
  • Page 37 Commande de séquence. Commande Function Change (voir nota ci-dessus). Message opération terminée généré immédiatement après exécution. Règle la fonction Volts DC sur haute impédance d'entrée (>1 G_) sur les gammes 210 mV et 2,1 V. Si l'appareil est actuellement réglé sur Volts DC, l'action est immédiate et la DEL HIZ s'allume, si l'appareil est réglé...
  • Page 38 READ? Commande de séquence. Message opération terminée généré immédiatement après transmission de <rmt>. Renvoie la lecture suivante immédiatement après analyse syntaxique de la commande. La syntaxe de la réponse est la même que pour TREAD? décrite ci-dessus. Sur l'interface série, la réponse est transmise immédiatement en mode non-addressable, ou adressée sur parole en mode addressable.
  • Page 39 Si les valeurs <nrf> transmises avec cette commande ne sont pas des valeurs admissibles après arrondissement, une erreur d'exécution se produit et le numéro d'erreur 119 (Out of range) est mis dans le Execution Error Register. Les valeurs admissibles des limites de la fonction de base de l'appareil sont indiquées au Tableau 2 pour les valeurs "B"...
  • Page 40 DEV [<nrf>] Commande de séquence. Message opération terminée généré immédiatement après exécution. Lance le mode de lecture Δ% par rapport à la valeur de référence facultative transmise <nrf>. Si aucune valeur de référence n'est transmise, la valeur existante est utilisée. Si la valeur <nrf> transmise avec cette commande n'est pas une valeur admissible après arrondissement, une erreur d'exécution se produit, et le numéro d'erreur 119 (Out of range) est mis dans le Execution Error Register.
  • Page 41 MMOFF Commande de séquence. Message opération terminée généré immédiatement après exécution. Arrête l'enregistrement des valeurs et sort du mode d'enregistrement . Les MIN/MAX MIN/MAX valeurs enregistrées restent inchangées et peuvent être lues au moyen de la commande MIN/MAX MM? jusqu'à ce que la fonction de l'appareil soit changée ou que soit relancé, et les MIN/MAX valeurs deviennent alors non valables.
  • Page 42 HOLDOFF Commande de séquence. Message opération terminée généré immédiatement après exécution. Annule le mode d'affichage . Si le mode n'est pas actif, aucune action n'est prise. T/HOLD T/HOLD LOGON [<nrf>,<nrf>,<nrf>] Commande de séquence. Message opération terminée généré immédiatement après exécution. Activer l'enregistreur de données, qui transmet les paramètres d'enregistreur facultatives.
  • Page 43 où nnn est le nombre d'échantillons stockés dans l'enregistreur de données, le champ unités contient les unités de la fonction de base de l'appareil et données est le champ des données formatées. Les unités de la fonction de base de l'appareil sont les suivantes: VOLTS DC VOLTS AC MILLIAMPS DC...
  • Page 44 TRGSET <nrf> Commande de séquence. Message opération terminée généré immédiatement après exécution. Règle le type de valeur déclenchée à la suite d'une interrogation TREAD? Si <nrf> = 0, la valeur suivante après réception d'une commande ∗TRG (ou GET si GPIB) est renvoyée.
  • Page 45 STEPCAL Commande de séquence. Message opération terminée généré immédiatement après exécution. Utilisé uniquement pour l'étalonnage - se référer au manuel de révisions. Exécution de gamme supérieure, si l'instrument n'est pas en mode étalonnage. SETCAL <nrf> Commande de séquence. Message opération terminée généré immédiatement après exécution. Utilisé...
  • Page 46: Resume Des Commandes A Distance

    Resume des commandes a distance Commandes communes ∗CLS Clear Status ∗ESE <nrf> Règle le Standard Event Status Enable Register à la valeur de <nrf> ∗ESE? Renvoie la valeur au Standard Event Status Enable Register ∗ESR? Renvoie la valeur au Standard Event Status Register ∗IDN? Renvoie l'identification de l'instrument ∗IST?
  • Page 47 TREAD? Renvoie une mesure déclenchée READ? Renvoie la mesure suivante CANCEL Annule tous les calculs actifs et l'enregistreur de données NULL Stocke la valeur et lance l'opération NULL NULL NULLOFF Arrête la fonction NULL LIMITS [<nrf>,<nrf>] Lance le programme avec nouveaux paramètres facultatifs LIMITS LIMOFF Arrête le programme...
  • Page 48: Entretien Et Réparations

    Entretien et réparations Le Constructeur ou ses agents à l'étranger répareront tout instrument qui tombe en panne. Si le propriétaire de l'appareil décide d’effectuer ses propres réparations, ceci doit uniquement être effectué par un personnel spécialisé qui doit se référer au manuel de révisions que l’on peut se procurer directement auprès due Constructeur ou de ses agents à...
  • Page 49: Glossaire

    Glossaire = c.a. Accepter Handshake = Etablissement de liaison d'acceptation = Accusé de réception Acknowledge = Accusé de réception ADDR = Adresse Addressable = Adressable ANDed = Montage en ET ASCII = Ascii AUTO = Automatique Autoranging = Gamme automatique BUZZER = Vibreur = Circulaire...
  • Page 50 = Fin ENTER = Entrée EPROM = Mémoire morte programmable effaçable Error 2 = Erreur 2 Error 1 = Erreur 1 = Bit état événement = Validité Etat événement = Registre Etat événement Event Status Register = Registre Etat événement Event Status Enable = Validité...
  • Page 51 = Enregistrement = Manuel Master Status Summary = Résumé Etat principal = Bit message disponible Message Available Bit = Bit message disponible = MIN MAX MMOFF = MIN MAX arrêt MMON MIN/MAX activé = Résumé Etat principal = Nouvelle ligne NL^END = Nouvelle ligne avec message END Non-Addressable...
  • Page 52 TERMINATOR Caractère d'arrêt de message de programme = Registre Interrogation erreur Query Error = Interrogation erreur Query Error Register = Registre Interrogation erreur = Mémoire vive RANGE s/SCROLL = Gamme s/Défilement RANGE = GAMME RANGE t/STEP EDIT = Gamme t/Edition pas = Rappel READ = Lecture...
  • Page 53 STEP EDIT = Edition pas STEPCAL = Etalonnage palier Storing = Stockage T/HOLD = Appuyer sur touche et maintenir = Adresse de parole Talk Address = Adresse de parole Talker = Appareil phonique TREAD = Demande de valeur déclenchée = Déclenchement TRIG = Déclenchement = Essai...
  • Page 54 Thurlby Thandar Instruments Ltd. Glebe Road • Huntingdon • Cambridgeshire • PE29 7DR • England (United Kingdom) Telephone: +44 (0)1480 412451 • Fax: +44 (0)1480 450409 International web site: www.aimtti.com • UK web site: www.aimtti.co.uk Email: info@aimtti.com Aim Instruments and Thurlby Thandar Instruments Issue 8...

Table des Matières