Cub Cadet CC5090 Manuel De L'utilisateur
Cub Cadet CC5090 Manuel De L'utilisateur

Cub Cadet CC5090 Manuel De L'utilisateur

Désherbeuse/ débroussailleuse à gaz à 4-temps
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TABLE OF CONTENTS
Service Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Oil and Fuel Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Starting/Stopping Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Maintenance and Repair Instructions . . . . . . . . . . . . . . .10
Cleaning and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Troubleshooting Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
WARNING:
When using the unit, you must follow
the safety rules. Please read these instructions
before operating the unit in order to ensure the
safety of the operator and any bystanders. Please
keep these instructions for later use.
P/N 769-02167
Operator's Manual
4-Cycle Gasoline
Trimmer/Brushcutter
CC5090
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For service call 1-877-282-8684 to obtain a list of authorized
service dealers near you. For more details about your unit, visit
our website at www.cubcadet.com.
DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF
PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY
SERVICE.
THIS PRODUCT IS COVERED BY ONE OR MORE U.S.
PATENTS. OTHER PATENTS PENDING.
Service on this unit both within and after the warranty period
should be performed only by an authorized and approved
service dealer.
SPARK ARRESTOR NOTE
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of
California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest
Land and the state of California (Public Resources Codes 4442
and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain
internal combustion engines operated on forest brush and/or
grass-covered areas be equipped with a spark arrestor,
maintained in effective working order, or the engine be
constructed, equipped and maintained for the prevention of
fire. Check with your state or local authorities for regulations
pertaining to these requirements. Failure to follow these
requirements could subject you to liability or a fine. This unit is
factory equipped with a spark arrestor. If it requires
replacement, ask your LOCAL SERVICE DEALER to install the
Accessory Part #753-05297 Spark Arrestor Kit.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT CONTAINS
CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO
CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR OTHER
REPRODUCTIVE HARM.
All information, illustrations, and specifications in this manual
are based on the latest product information available at the
time of printing. We reserve the right to make changes at any
time without notice.
Copyright© 2005 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.
(11/05)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cub Cadet CC5090

  • Page 1: Table Des Matières

    Operator’s Manual 4-Cycle Gasoline Trimmer/Brushcutter CC5090 SAVE THESE INSTRUCTIONS For service call 1-877-282-8684 to obtain a list of authorized service dealers near you. For more details about your unit, visit our website at www.cubcadet.com. DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE.
  • Page 2: While Operating

    RULES FOR SAFE OPERATION • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING • This unit has a clutch. The cutting attachment remains stationary when the engine is idling. If it does not, have the • Read the instructions carefully. Be familiar with the controls unit adjusted by an authorized service technician.
  • Page 3: Other Safety Warnings

    RULES FOR SAFE OPERATION • Do not run the unit at high speed when not cutting. OTHER SAFETY WARNINGS • Never store a fueled unit inside a building where fumes may • If you strike or become entangled with a foreign object, stop reach an open flame or spark.
  • Page 4: Know Your Unit

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTALL THE HARNESS KNOW YOUR UNIT 1. Push the strap through the center of the buckle. Spark Oil Fill Plug Muffler Plug WARNING: Always use the shoulder harness when using the cutting blade to avoid serious personal On/Off Stop Fuel injury.
  • Page 5 ASSEMBLY INSTRUCTIONS • If using a torque wrench and a Pilot Step WARNING: The gear housing gets hot with use. It can 13 mm socket tighten to: 325 - result in injury to the operator. The housing remains 335 in•lb, 27 - 28 ft.•lb, 37 - 38 hot for a short time even after the unit is turned off.
  • Page 6: Oil And Fuel Information

    OIL AND FUEL INFORMATION RECOMMENDED FUEL TYPE WARNING: To avoid serious personal injury, the Old fuel is the primary reason for improper unit performance. cutting attachment shield MUST be in place at all Be sure to use fresh, clean, unleaded gasoline. times while operating the unit as a trimmer.
  • Page 7: Starting/Stopping Instructions

    STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS Stop/Off (O) WARNING: Operate this unit only in a well- ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust Start/On ( I ) fumes can be lethal in a confined area. WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are in the starting position when pulling the starter rope (Fig.
  • Page 8: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING THE EZ-LINK™ SYSTEM 2. While firmly holding the add-on, push it straight into the EZ-Link™ coupler (Fig. 23). The EZ-Link™ system enables the use of these optional Add- Ons: NOTE: Aligning the release button with the guide recess will Cultivator .
  • Page 9: Holding The Trimmer

    OPERATING INSTRUCTIONS HOLDING THE TRIMMER • Cutting from left to right improves the unit's cutting efficiency. Clippings are thrown away from the operator. WARNING: Always wear eye, hearing, foot and • Slowly move the trimmer into and out of the cutting area at body protection to reduce the risk of injury when the desired height.
  • Page 10: Maintenance Schedule

    OPERATING INSTRUCTIONS To reduce the chance of material wrapping around the blade, follow these steps: WARNING: Do not sharpen the cutting blade. Sharpening the blade can cause the blade tip to break off while in use. This can result in severe personal injury to yourself or others.
  • Page 11: Line Installation

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS For Use with Single For Use with SplitLine™ or LINE INSTALLATION Line ONLY Single Line This section covers both SplitLine™ and standard single line installation. Slotted Holes Always use original equipment manufacturer 0.105 in. (2.67 mm) replacement line.
  • Page 12: Installing A Prewound Reel

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS INSTALLING A PREWOUND REEL 1. Hold the outer spool with one hand and unscrew the bump knob clockwise (Fig. 30). Inspect the bolt inside the bump knob to make sure it moves freely. Replace the bump knob if damaged.
  • Page 13: Changing The Oil

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS CHANGING THE OIL Air Filter Cover For a new engine, change the oil after the first 10 hours of Air Filter operation. Change the oil while the engine is still warm. The oil will flow freely and carry away more impurities. 1.
  • Page 14: Carburetor Adjustment

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Air Filter Cover Checking the fuel, cleaning the air filter, and adjusting the idle speed should solve most engine problems. If not and all of the following are true: Air Filter • the engine will not idle •...
  • Page 15: Replacing The Spark Plug

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS If these statements are not true, repeat this step. Adjusting Nut 7. Slide the feeler gauge between the rocker arm and the valve return spring. Measure the clearance between the Rocker Arm valve stem and rocker arm (Fig. 53). Measure both the intake and exhaust valves.
  • Page 16 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS SPARK ARRESTOR MAINTENANCE LONG TERM STORAGE Remove the rear engine cover. See Rocker Arm Clearance. 1. Drain all gasoline from the gas tank into a container. Do not use gas that has been stored for more than 60 days. 2.
  • Page 17 TROUBLESHOOTING ENGINE WILL NOT START CAUSE ACTION On/Off control in the STOP position Turn On/Off control to ON Empty fuel tank Fill fuel tank with new fuel Primer bulb wasn't pressed enough Press primer bulb fully and slowly 10 times Old fuel Drain gas tank and add fresh fuel Fouled spark plug...
  • Page 18: Specifications

    SPECIFICATIONS ENGINE* Engine Type.................................. Air-Cooled, 4-Cycle Displacement ..................................1.8 cu. in. (29 cc) Operating RPM ................................... 6,800+ rpm Idle Speed RPM ................................2,800 - 3,600 rpm Ignition Type....................................Electronic Ignition Switch ..................................Rocker Switch Valve clearance............................0.003–0.006 in. (0.076–0.152 mm) Spark Plug Gap ................................
  • Page 19 • In order to file a claim, go to your nearest Authorized Cub Cadet Service Center. Warranty services or repairs will be provided at all Authorized Cub Cadet Service Centers.
  • Page 20 MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: No implied warranty, including any implied warranty of The limited warranty set forth below is given by Cub Cadet merchantability or fitness for a particular purpose, LLC with respect to new merchandise purchased and used applies after the applicable period of express written in the United States, its possessions and territories.
  • Page 21: Désherbeuse/ Débroussailleuse À Gaz À 4-Temps

    Manuel de L’utilisateur Désherbeuse/ débroussailleuse à gaz à 4-temps CC5090 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Obtenez la liste des concessionnaires agréés appelez le 1-877- 282-8684. Pour de plus amples informations à propos de votre appareil, visitez www.cubcadet.com. NE RETOURNEZ PAS L'APPAREIL AU DÉTAILLANT CHEZ QUI VOUS L'AVEZ ACHETÉ.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS • Le protecteur d'accessoire de coupe doit toujours être en place lors de l'utilisation de l'appareil. Ne faites pas marcher l'appareil sans que les AVANT UTILISATION deux fils soient bien déployés, en supposant qu'un fil approprié a été •...
  • Page 23: Symboles De Sécurité Et Internationaux

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Si vous heurtez un corps étranger ou que celui-ci est happé, arrêtez AUTRES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ le moteur immédiatement et vérifiez que rien n'a été endommagé. • N'entreposez jamais l'appareil rempli de carburant dans un édifice Réparez tout dommage éventuel avant de poursuivre le travail.
  • Page 24: Familiarisez-Vous Avec Votre Appareil

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTALLER LE HARNAIS FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL 1. Faites passer la bandoulière au centre de la boucle. Bouchon de remplissage Silencieux Bougie AVERTISSEMENT: portez toujours le harnais Bouchon d'épaule lorsque vous utilisez la lame de coupe afin Commande Marche/Arrêt d'éviter de vous blesser.
  • Page 25: Retirer La Lame De Coupe Et Installer L'accessoire De Coupe

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE • Si vous n’avez pas de clé Pas de AVERTISSEMENT: fle boîtier d'engre- nages guidage dynamométrique, utilisez une clé chauffe à l'usage et peut blesser l'opérateur. Il fermée ou à douille de 13 mm et reste chaud brièvement après l'arrêt. Ne le touchez tournez l'écrou jusqu'à...
  • Page 26: Informations Sur L'huile Et Le Carburant

    INFORMATIONS SUR L’HUILE ET LE CARBURANT Définition des carburants mélangés AVERTISSEMENT: LE REMPLISSAGE EXCESSIF Les carburants d'aujourd'hui sont souvent un mélange d'essence DU CARTER-MOTEUR PEUT ANTRAÎNER DES et d'oxygénés comme l'éthanol, le méthanol ou l'éther MTBE. Un BLESSURES GRAVES. Nous ne saurions trop insister carburant mélangé...
  • Page 27: Instructions De Démarrage Et D'arrêt

    INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT Stop/Arrêt (O) AVERTISSEMENT: n’utiliser l’outil qu’à l’extérieur, dans un endroit bien aéré. Les Démarrage/ émanations d’oxyde de carbone dans un endroit Allumage (I) confiné peuvent être mortelles. AVERTISSEMENT: évitez tout démarrage accidentel. Tenez-vous en position de démarrage lorsque vous tirez sur la corde de démarrage (Fig.
  • Page 28: Fonctionnement Du Ez-Link

    MODE D’EMPLOI FONCTIONNEMENT DU EZ-LINK 2. Tenez fermement l'accessoire et enfoncez-le tout droit dans le coupleur EZ-Link (Fig. 23). Le système EZ-LinkMC permet d'utiliser ces accessoires optionnels : NOTE : aligner le bouton de déclenchement avec le Cultivateur ........TBGC renfoncement-guide facilitera l'installation (Fig.
  • Page 29 MODE D’EMPLOI TENUE DE LA DÉSHERBEUSE • Coupez l'herbe de plus de 200 mm (8 po) en procédant de haut en bas par petits incréments pour éviter d'user le fil AVERTISSEMENT: portez toujours des prématurément ou de freiner le moteur. protections (yeux, oreilles, pieds et corps) pour •...
  • Page 30: Programme D'entretien

    MODE D’EMPLOI • Avancez vers la zone à couper suivante, après avoir ramené l'appareil, et plantez fermement les pieds de nouveau. • La lame de coupe comporte un second bord coupant que vous pouvez utiliser. Pour cela, retirez la lame, retournez-la et fixez-la de nouveau.
  • Page 31: Uniquement

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 7. Enroulez les fils en couches uniformes serrées sur le moulinet (Fig. 35). Bobine extérieure Enroulez le fil dans le sens indiqué sur le moulinet intérieur. Ressort du moulinet Placez votre index intérieur entre les deux fils pour les empêcher de se Moulinet intérieur superposer.
  • Page 32: Vérification Du Niveau D'huile

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Installation d'un moulinet prérembobiné REMARQUE : Ne remplissez pas trop l’appareil. 1. Tenez la bobine extérieure d'une main et dévissez le bouton REMARQUE : Assurez-vous que le joint torique est mis sur le de butée vers à droite (Fig. 30). Inspectez le boulon à l'intérieur bouchon de remplissage / jauge d'huile au moment de du bouton de butée pour vous assurer qu'il se déplace la vérification et du changement d'huile (Fig.
  • Page 33: Entretien Du Filtre À Air

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 6. Replacez le bouchon de remplissage / jauge d'huile. 6. Replacez le filtre (Fig. 48). 7. Rebranchez le couvre-borne de bougie. REMARQUE : Si vous faites fonctionner l'appareil sans filtre à air, vous ANNULEREZ la garantie. AVERTISSEMENT: Pour éviter des blessures 7.
  • Page 34: Jeu Entre Soupape Et Culbuteur

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Réglage de la vis de réglage de ralenti • Le piston est au sommet de sa Si le moteur ne se met toujours pas au ralenti après vérification course lorsqu’on regarde par le Cache- du carburant et nettoyage du filtre à air, réglez la vis de ralenti trou de la bougie (Fig.
  • Page 35: Nettoyage

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Écrou de réglage 3. Retirez la languette du couvercle du pare-étincelles hors du silencieux. Retirez le couvercle du pare-étincelles. Culbuteur 4. Retirez l’écran du pare-étincelles du couvercle de celui-ci. 5. Nettoyez l’écran du pare-étincelles avec une brosse métallique ou remplacez-le.
  • Page 36 NOTES...
  • Page 37: Dépannage

    DÉPANNAGE LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER CAUSE SOLUTION La commande Marche/Arrêt Stop est en position ARRÊT Mettez-la en position MARCHE Réservoir de carburant vide Remplissez-le de carburant frais La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort Pressez-la complètement et lentement de 10 fois Carburant vieux Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais Bougie encrassée...
  • Page 38: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES MOTEUR* Type de moteur..................................... Refroidi par air, 4-temps Cylindrée........................................29 cc (1,8 po Régime de fonctionnement ..................................... 6.800+ tr/min Régime ralenti ...................................... 2.800 - 3.600 tr/min Type d'allumage ....................................... Électronique Contact d'allumage ....................................Interrupteur berceau Jeu de soupape ................................0,076-0,152 mm (0,003-0,006 po) Écartement de la bougie..................................
  • Page 39 Cub Cadet recommande que vous conserviez tous les reçus d'entretien de votre petit moteur à usage tout- terrain. Cub Cadet ne peut toutefois réfuter votre garantie juste parce que vous n'avez pas les reçus ou si vous ne veillez pas à ce que les travaux d'entretien prévus soient effectués.
  • Page 40: Garantie

    écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou Cub Cadet LLC garantit ce produit contre tout vice de caution expresse, écrite ou orale, à l'exception de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans celle mentionnée ci-dessus, accordée par toute...
  • Page 41: California Proposition 65 Warning

    Manual del Operador Recortador/ Cortamalezas de 4 Ciclos a Gasolina CC5090 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Obtenez la liste des concessionnaires agréés appelez le 1-877- 282-8684. Pour de plus amples informations à propos de votre appareil, visitez www.cubcadet.com. NO REGRESE SU UNIDAD AL VENDEDOR. PARA SOLICITAR SERVICIO POR LA GARANTIA, DEBERA PRESENTAR PRUEBA DE SU COMPRA.
  • Page 42: Normas Para Una Operación Segura

    NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES líneas de corte extendidas, y la línea correcta instalada. No extienda ANTES DE LA OPERACION la línea de corte más allá de la longitud de la protección. •...
  • Page 43: Despues Del Uso

    NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • No haga funcionar la unidad a alta velocidad mientras no está OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD cortando. • No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un edificio • Si golpea o se enreda con un objeto extraño, detenga el motor de donde los gases puedan llegar a una llama abierta o a una chispa.
  • Page 44: Instrucciones De Ensamble

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE INSTALACIÓN DEL ARNÉS CONOZCA SU UNIDAD 1. Pase la correa a través del centro de la hebilla. Silenciador Tapón del aceite Bujía de encendido ADVERTENCIA: Use siempre el arnés para el hombro cuando use la cuchilla de corte a fin de Control de Tapa del evitar graves lesiones personales.
  • Page 45 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE • Si no tiene una llave de torsión, Estribo ADVERTENCIA: El protector accesorio de corte de guía use una llave de boca cerrada de NO debe estar instalado cuando use la unidad con 13 mm o de casquillo, gire la una cuchilla.
  • Page 46: Información Del Aceite Y Del Combustible

    INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE combustible puede hacer que el combustible y el aceite se ADVERTENCIA: EL LLENAR DEMA- SIADO EL separen. Se forman ácidos mientras está guardado. Cuando use CÁRTER PUEDE CAUSAR LESIONES PERSONALES combustible con mezcla de alcohol, use combustible nuevo GRAVES No podemos exagerar la importancia del (almacenado durante menos de 60 días).
  • Page 47: Instrucciones De Arranque Y Apagado

    INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO Parado/ ADVERTENCIA: Use esta unidad sólo en un área Apagado (O) exterior bien ventilada. Los gases de escape de Arranque/ monóxido de carbono pueden ser letales en un Encendido (I) área cerrada. ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales. Colóquese en posición de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig.
  • Page 48: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN OPERACION DEL SISTEMA EZ-Link™ 2. Mientras sostiene el accesorio con firmeza, empújelo en línea recta en el acoplador EZ-Link™ (Fig. 23). El sistema EZ-Link™ le permite el uso de estos accesorios optativos. NOTA: La alineación del botón de desconexión con el hueco Cultivador .
  • Page 49 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COMO SOSTENER EL RECORTADOR • Cortar de izquierda a derecha mejora la eficiencia de corte de la unidad. Los recortes salen arrojados en sentido ADVERTENCIA: Use siempre protección para sus contrario al operador. ojos, audición, pies y cuerpo para reducir el riesgo •...
  • Page 50: Instrucciones De Mantenimiento Y Reparación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN • Avance al área siguiente a cortar después de la maniobra de retorno, y vuelva a fijar los pies. • La cuchilla de corte está diseñada con un segundo borde de corte, el cual puede ser utilizado retirando la cuchilla, dándola vuelta y volviendo a instalarla.
  • Page 51 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 1. Sostenga la bobina exterior con una mano y desenrosque Instalación de la línea SplitLine™ el botón de tope en sentido antihorario (Fig. 30). 8. Tome aproximadamente 3 m (10 pies) de nueva línea de Inspeccione el perno de adentro del botón de tope para corte.
  • Page 52: Cambio Del Aceite

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN NOTA: El resorte debe estar ensamblado en el carrete interior CAMBIO DEL ACEITE antes de volver a instalar el accesorio de corte. En un motor nuevo, cambie el aceite después de las 10 primeras horas de operación. Cambie el aceite mientras el motor aún está 5.
  • Page 53: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Orejeta Apoye Plato ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su recortador y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento. Filtro de aire Limpieza del filtro de aire Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas de operación.
  • Page 54 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 2. Suelte el gatillo del regulador y deje que el motor funcione 5. Limpie la suciedad de alrededor de la cubierta del brazo en mínima. Si el motor se para, inserte un destornillador oscilante. Saque el tornillo que sostiene la cubierta del Phillips pequeño en el orificio de la cubierta del motor brazo oscilante con un destornillador grande de vástago (Fig.
  • Page 55 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Tuerca de ajuste Silenciador Pantalla del amortiguador de chispas Balancín Diverter T-25 Tornillo 0,076–0,152 mm (,003–,006 pulg.) Slot T-20 Tornillo Calibrador Fig. 56 LIMPIEZA ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones Vástago de la válvula personales, apague siempre su recortador y Fig.
  • Page 56: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA CAUSA ACCIÓN El control de apagado On/Off está en posición de OFF Gire el control de apagado On/Off a ON El tanque de combustible está vacío Llene el tanque con combustible bien mezclado La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Oprima la bombilla de cebado total y lentamente de 10 veces El combustible es viejo...
  • Page 57: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de motor ..............................Enfriado por aire, 4 ciclos Desplazamiento............................26,2 cc (1,.6 pulgadas cúbicas) R.P.M. de operación ................................6.800+ r.p.m. R.P.M. de velocidad mínima............................2.800 - 3.600 r.p.m. Tipo de encendido ................................... Electrónico Interruptor de encendido ............................Interruptor oscilante Huelgo de la válvula .........................
  • Page 58 • Usted es responsable de presentar su pequeño motor para uso fuera de la carretera a un Centro de Servicio Autorizado Cub Cadet tan pronto como exista un problema. Las reparaciones de garantía deben completarse en un período de tiempo razonable, el cual no deberá...
  • Page 59 NOTAS...
  • Page 60: Garantía

    Cub Cadet. Para localizar al distribuidor de servicio local más cercano, Cub Cadet se reserva el derecho a cambiar o mejorar el marque el número 1-877-282-8684. diseño de cualquier producto Cub Cadet, sin adoptar ninguna obligación para modificar cualquier producto...

Table des Matières