• Installazione • Installation
4,0 m
3,0 m
2,3 m
Avvertenze
Lasciare libera la visuale, dal sensore all'area monitorata. Il vetro impedisce la visuale del sensore DFIR ed il metallo blocca la visuale del sensore a microonde. Il sensore orientato in modo che le traiettorie di eventuali intrusi, attraversino i due
campi visivi. Tenere oggetti con movimenti oscillatori (ripetitivi) a 6 m. Per evitare interferenze i sensori devo essere installati ad una distanza superiore a 3 metri uno dall'altro. Il sensore a microonda potrebbe rilevare automobili in movimento
anche oltre i 15 metri. Evitare che il sensore sia installato in direzione di strade o ridurre sensibilmente la portata della microonda.
Avertissements
Laisser le visuel libre, du capteur à la zone surveillée. Le verre masque le visuel du capteur DFIR et le métal bloque le visuel du capteur à micro-ondes. Le capteur doit être orienté de telle sorte que les trajectoires d' é ventuels intrus coupent les deux
champs visuels. Maintenir les objets à mouvements oscillatoires (répétitifs) à 6 m. Pour éviter les interférences les capteurs doivent être installés à une distance supérieure à 3 mètres l'un de l'autre. Le capteur à microonde pourrait détecter des véhicules
en mouvement, y compris à plus de 15 mètres. Éviter que le capteur ne soit installé en direction de rues/voies de passage ou réduire sensiblement la portée de la microonde.
• Programmazione e funzionamento • Programmation et fonctionnement
1
2
3
4
5
6
7
8
- Configurazione di default
- Configuration par défaut
IMMUNITÀ ANIMALI
Il rilevatore di movimento 4274 è progettato per permettere la presenza, nell'ambiente controllato, di animali domestici di piccola taglia (fino a 10Kg) senza segnalare allarme.
Il diagramma sottostante mostra le zone di maggiore discriminazione tra essere umano e animale domestico. Il sensore dovrebbe essere installato in modo che gli animali
domestici si muovano solo negli spazi a colorazione più chiara.
IMMUNITÉ ANIMAUX
Le détecteur de mouvement 4274 est conçu pour permettre la présence, au sein de l'environnement contrôlé, d'animaux domestiques de petite taille (jusqu'à 10 kg) sans déclencher
d'alarme. Le diagramme ci-dessous montre les zones de plus grande distinction être humain et animal domestique. Le capteur doit être installé de telle sorte que les animaux domestiques
soient libres de se déplacer uniquement dans les espaces les plus clairs.
Zona di supervisione
Zone de supervision
- Diagramma di copertura vista laterale in metri
- Diagramme de couverture vue latérale en mètres
2,3
Zona di supervisione
1,0
Zone de supervision
0
2,3
0
3
6
1,0
0
0
3
6
Zona di supervisione
Zone de supervision
4,0
Zona di supervisione
3,0
Zone de supervision
2,0
4,0
1,0
3,0
0
2,0
0
3
6
1,0
0
2,3 m
3,0 m
4,0 m
CLACK
1
DIP-SWITCH - COMMUTATEUR
1
Uso riservato - Utilisation réservée non utillizzare (lasciare su posizione ON) - ne pas utiliser (laisser sur la position ON)
Anti-mascheramento
2
Anti-masquage
Sensibilità anti-mascheramento
3
Sensibilité anti-masquage
Doppia Tecnologia
4
Double Technologie
Sensibilità Microonda
5 – 6
Sensibilité Micro-onde
9 10
Anti-Oscillazione
7
Anti-oscillation
Sensibilità PIR
(alta = 2,3 passi; bassa = 6,7 passi)
8 – 9
Sensibilité PIR
(haute = 2,3 pas; basse = 6,7 pas)
10 LED - VOYANT
Intervallo funzionamento anti-oscillazione
Intervalle fonctionnement anti-oscillation
Intervallo funzionamento anti-oscillazione
Intervalle fonctionnement anti-oscillation
9
12
9
12
Intervallo funzionamento anti-oscillazione
Intervalle fonctionnement anti-oscillation
Intervallo funzionamento anti-oscillazione
Intervalle fonctionnement anti-oscillation
9
12
CLACK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
FUNZIONALITÀ - FONCTIONS
ON = Abilitato - ON = Activé
OFF = Disabilitato - OFF = Désactivé
ON = Standard - ON = Standard
OFF = Alta - OFF = Haute
ON = PIR + MW - ON = PIR + MW
OFF = PIR - OFF = PIR
6 m
9 m
12 m
15 m default - défaut
ON = Abilitato
OFF = Disabilitato
Alta - Haute
Normale (default) - Normal (par défaut)
Media - Moyenne
Bassa - Basse
ON = LED ON - ON = VOYANT ON
OFF = LED OFF - OFF = VOYANT OFF
Area di rilevazione
microonde
Zone de détection
micro-ondes
Area di rilevazione
microonde
15
Zone de détection
micro-ondes
15
Area di rilevazione
microonde
Zone de détection
micro-ondes
Area di rilevazione
microonde
15
Zone de détection
micro-ondes
2
Attenzione: impostare il selettore presente sul sensore a 2,3 , 3 o
4 metri, a seconda dell'altezza di montaggio desiderata.
Allentare le viti 1 e spostare delicatamente l'elettronica in verticale
sulla posizione desiderata.
Attenzione : régler le sélecteur présent sur le capteur à 2,3, 3 ou 4 mètres,
en fonction de la hauteur de montage voulue.
Desserrer les vis 1 et déplacer délicatement l'électronique à la verticale
sur la position voulue.
DIP 5
ON - ON
OFF - OFF
ON - ON
OFF - OFF
DIP 8
ON - ON
OFF - OFF
ON - ON
OFF - OFF
Corto raggio (26 fasci) - Rayon court (26 faisceaux)
Medio raggio (38 fasci) - Rayon moyen (38 faisceaux)
Lungo raggio (88 fasci) - Rayon long (88 faisceaux)
Nota
Il dato relativo alla taglia è puramente indicativo in quanto
anche il comportamento dell'animale potrebbe dare
origine a segnalazioni di allarme.
Si consiglia in ogni caso di verificare con l'effettiva
presenza dell'animale che questo non attivi l'allarme.
Note
La donnée relative à la taille est purement indicative dans la
mesure où le comportement de l'animal peut déclencher des
signaux d'alarme.
Il est dans tous les cas recommandé de s'assurer en présence
de l'animal que celui-ci ne déclenche pas d'alarme.
DIP 6
ON - ON
ON - ON
OFF - OFF
OFF - OFF
DIP 9
ON - ON
ON - ON
OFF - OFF
OFF - OFF