Français Español English NFORMATIONS DE SÉCURITÉ Veuillez lire cette notice d’utilisation Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront précieuses pour installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez cette notice d’utilisation pour référence ultérieure.
English Español Français ABLE DES MATIÈRES ONTENTS NTRODUCTION NSTALLATION OMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME ONCTIONNEMENT ODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES ODIFICATION DES OPTIONS DU SYSTÈME NTRETIEN DU SYSTÈME ÉPANNAGE NTRODUCTION Avant de commencer ................Caractéristiques du système .
Page 5
Français Español English ONCTIONNEMENT Activation et désactivation du système ............Lecture de DVD vidéo .
NTRODUCTION Avant de commencer Nous vous remercions d’avoir acquis le système audio/vidéo de salon Bose® 3•2•1 GSX, qui allie élégance et simplicité et offre un son incroyable grâce à une configuration audio très perfectionnée. Grâce à la technologie de traitement des signaux déposée par Bose ®...
Français Español English NTRODUCTION Disques compatibles Le lecteur DVD/CD intégré au media center 3•2•1 GSX peut lire les types de disques ci-dessous (identifiés par les logos correspondants) : • CD audio • DVD vidéo • CD vidéo • CD-R et CD-R/W •...
Les conditions détaillées de la garantie limitée sont notées sur la carte d’enregistrement qui accompagne votre système. Veuillez remplir la section « Informations » de la carte et la renvoyer par courrier à Bose. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
® de l’utiliser. Avertissez immédiatement Bose ou un revendeur Bose agréé. Pour contacter Bose, consultez la liste d’adresses incluse dans le carton d’emballage. AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d’étouffement, gardez les sacs plastiques hors de portée des enfants. Figure 1 Contenu du carton Télécom-...
English Español Français NSTALLATION Choix d’un emplacement pour les éléments du système home cinéma 3•2•1 GSX Les instructions suivantes et la Figure 2 permettent de choisir le meilleur emplacement, ainsi que la position la mieux appropriée pour les éléments du système home cinéma 3•2•1 GSX. Remarque : Ces recommandations sont fournies dans le but de vous offrir les meilleures performances possibles avec votre système, mais d’autres emplacements peuvent s’avérer plus pratiques et vous fournir le son que vous souhaitez.
Bose. Pour toutes informations concernant les commandes, reportez-vous à la section « Accessoires » page 65. Il est également possible de commander des câbles supplémentaires ou plus longs. • Placez les enceintes sur leur base uniquement, avec le logo de Bose à l’endroit. Figure 3 Positionnement recommandé...
English Español Français NSTALLATION Positionnement du module Acoustimass ® • Placez le module du même côté de la pièce que le téléviseur et les enceintes (Figure 4). • Placez le module à une distance minimale d’un mètre du téléviseur afin d’éviter toute perturbation de l’image.
Câble du module du module Acoustimass Acoustimass Remarque : Si vous avez besoin de câbles audio supplémentaires ou plus longs pour effectuer ces branchements, contactez le service clients de Bose. Reportez-vous à la liste des bureaux incluse dans le carton d’emballage.
Page 14
English Español Français NSTALLATION 2. À l’autre extrémité du câble d’enceintes, séparez autant que nécessaire les cordons des enceintes gauche et droite, de façon à ce qu’ils puissent atteindre chaque enceinte (Figure 8). Figure 8 Séparation des cordons des enceintes gauche et droite 3.
Français Español English NSTALLATION Connexion des antennes Le panneau arrière du media center comporte des prises pour les antennes AM et FM fournies avec votre système (Figure 10). Déroulez les fils des antennes pour obtenir la meilleure réception possible. Remarque : Il est possible d’utiliser une antenne extérieure au lieu des antennes intérieures fournies.
English Español Français NSTALLATION Connexion du téléviseur au media center Si vous envisagez d’utiliser votre système 3•2•1 GSX avec un téléviseur et un magnétoscope, ignorez ce chapitre et passez directement à la section « Connexion du téléviseur et du magnétoscope au media center » page 16. Réalisation des connexions audio Remarque : Si votre téléviseur n’est pas équipé...
Français Español English NSTALLATION Connexion du téléviseur et du magnétoscope au media center Vous avez deux possibilités pour brancher la télévision et le magnétoscope sur le media center. • Option A : TV avec sorties audio + magnétoscope • Option B : TV sans sorties audio + magnétoscope Avant de poursuivre, regardez si votre téléviseur est doté...
English Español Français NSTALLATION Option B : TV (SANS sorties audio) + magnétoscope + media center Si votre téléviseur n’est pas équipé de prises de sortie audio, vous devrez acheminer le son vers le système home cinéma 3•2•1 GSX via une source secondaire, telle qu’un magnétoscope.
Figure 11. Cette connexion requiert l’utilisation d’un câble S-vidéo, que vous pouvez vous procurer auprès de votre revendeur Bose ou d’un revendeur local de matériel électronique. 1. Insérez l’une des extrémités du câble S-vidéo dans la prise de sortie S-Video OUT située sur le media center (Figure 14).
Pour afficher les menus à l’écran du système 3•2•1 GSX, vous devrez à nouveau sélectionner l’entrée vidéo composante sur votre téléviseur. Remarque : Pour obtenir plus d’informations ou commander des câbles vidéo, adressez-vous à un magasin de matériel électronique ou à un revendeur Bose agréé.
Français Español English NSTALLATION Connexion d’appareils audio numériques Certains appareils audio comportent une sortie audio numérique afin d’offrir des performances acoustiques optimales. Utilisez un câble numérique optique ou un câble numérique coaxial pour connecter cette sortie à une entrée numérique du media center. Vous pouvez vous procurer les câbles nécessaires auprès d’un revendeur de matériel électronique.
Page 22
English Español Français NSTALLATION Figure 17 Options d’installation avancées Téléviseur, magnétoscope et récepteur câble/satellite Media center Réservé. S-vidéo Câble/satellite CBL-SAT (CBL-SAT) Câble/satellite Connexion audio analogique CBL-SAT Signal CBL-SAT transmis au Connexion audio numérique magnétoscope CBL-SAT Magnétoscope Signal CBL-SAT Connexion audio analogique transmis au du magnétoscope téléviseur...
Français Español English NSTALLATION Connexion d’une console de jeux Connectez la sortie audio de la console de jeux aux prises d’entrée AUX Left (gauche) et Right (droite). Connectez la sortie vidéo de la console de jeux à la prise d’entrée vidéo C (composite) Video IN.
English Español Français NSTALLATION Mise en place des piles de la télécommande 1. Faites glisser le compartiment des piles situé à l’arrière de la télécommande pour l’ouvrir (Figure 19). 2. Insérez les deux piles AA (IEC-R6) 1,5 V fournies ou des piles équivalentes, comme illustré.
Français Español English NSTALLATION Branchement du cordon d’alimentation ® ATTENTION : Ne branchez pas le module Acoustimass sur une prise secteur tant que tous les éléments ne sont pas branchés. ATTENTION : Pour les modèles en double voltage, veillez à positionner correctement le commutateur qui se trouve en face arrière du module Acoustimass sur le voltage approprié...
English Español Français NSTALLATION Vérification de la configuration du système 1. Vérifiez les points suivants avant de continuer : • Tous les câbles sont connectés pour la configuration que vous avez choisie. • Les piles ont été installées dans la télécommande. •...
Français Español English OMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME Télécommande Active et désactive le système. LED d’état de la télécommande LED d’état : • Éteinte en fonctionnement normal. • Allumée durant la configuration de la télécommande pour contrôler d’autres appareils (TV ou magnétoscope par exemple). Coupe ou restaure le son de la source active.
Page 28
English Español Français OMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME Télécommande (suite) Permet d’entrer dans le catalogue des CD stockés. Affiche sur l’écran de votre téléviseur ou du media center le menu Configuration correspondant à la source active. Affiche le menu Système sur l’écran de votre téléviseur. •...
Page 29
Français Español English OMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME Télécommande (suite) • Augmente ou diminue le volume de la source active. • La touche + permet de restaurer le son de la source active lorsque celui-ci a été coupé. • La touche – permet de diminuer le volume de la source active, mais ne restaure pas le son lorsqu’il a été...
Page 30
English Español Français OMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME Télécommande (suite) Permet de sélectionner le système de lecture intelligente uMusic ™ comme mode de lecture des CD stockés. Tout autre mode de lecture des CD stockés est annulé. • Permet d’appliquer une évaluation négative (–) ou positive (+) à la musique stockée.
Français Español English OMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME Programmation de la télécommande pour contrôler d’autres appareils audio/vidéo La télécommande peut être configurée pour contrôler d’autres appareils audio, tels qu’un téléviseur, un magnétoscope, un enregistreur vidéo numérique ou un récepteur câble/satellite en saisissant un code d’appareil en mode de configuration.
English Español Français OMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME Pour programmer votre télécommande afin de contrôler votre récepteur câble/ satellite 1. Allumez le système 3•2•1 GSX et le terminal câble/satellite. 2. Appuyez sur la touche CBL-SAT et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que la LED d’état s’allume (environ 5 secondes).
Page 33
Français Español English OMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME 4. Appuyez sur Enter. Vérifiez que la LED de la télécommande s’éteint. 5. Dirigez la télécommande vers votre téléviseur et appuyez sur la touche TV On-Off. Si votre téléviseur ne répond pas, recommencez à partir de l’étape 2 et essayez de nouveau.
English Español Français OMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME 5. Dirigez la télécommande vers votre magnétoscope ou votre enregistreur vidéo numérique et appuyez sur les touches AUX On-Off. Si votre magnétoscope ou enregistreur vidéo numérique ne répond pas, recommencez à partir de l’étape 2 et essayez de nouveau.
Français Español English OMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME Media center Le media center comporte un panneau de commandes sur le dessus, un écran d’affichage qui indique l’état du système et un tiroir disque qui s’ouvre à l’avant de la console. Panneau de commandes Le media center comporte six touches au-dessus de l’afficheur.
English Español Français ONCTIONNEMENT Activation et désactivation du système Pour activer ou désactiver le système : • Dirigez la télécommande 3•2•1 vers le media center et appuyez sur On/Off. On-Off • Appuyez sur la touche On-Off située au-dessus du media center. Pour activer le système et sélectionner en même temps la source souhaitée : •...
Français Español English ONCTIONNEMENT Pendant la lecture d’un DVD vidéo, le media center affiche le temps écoulé et le numéro du chapitre en cours. Figure 23 D V D 0 0 : 0 6 : 1 1 Exemple d’affichage pour un DVD vidéo C H A P I T R E 1 / 1 2 Fonctionnement de base du lecteur DVD...
English Español Français ONCTIONNEMENT Lecture de CD audio 1. Sur la télécommande 3•2•1, appuyez sur CD/DVD pour activer le système 3•2•1 GSX en sélectionnant la source CD/DVD. Eject 2. Sur le panneau de commandes du media center, appuyez sur Eject pour ouvrir le tiroir disque.
Français Español English ONCTIONNEMENT Écouter une station radio FM/AM Sur la télécommande 3•2•1, appuyez sur la touche FM-AM. Si le système était éteint, il s’active et sélectionne la dernière station radio écoutée. Sélection d’une station Les commandes ci-dessous permettent de choisir une station radio. •...
English Español Français ONCTIONNEMENT Utilisation du système de lecture intelligente uMusic ™ Pour être en mesure d’écouter de la musique stockée et d’utiliser le système de lecture intelligente uMusic, vous devez d’abord enregistrer des pistes de CD dans votre media center.
Français Español English ONCTIONNEMENT Lecture de musique stockée • Appuyez sur la touche Stored de la télécommande pour sélectionner la source de musique stockée (et mettre le système en marche, s’il est éteint) Le système uMusic ™ débute la lecture de la musique stockée en se basant sur la dernière présélection et le dernier mode de lecture utilisés.
Page 42
English Español Français ONCTIONNEMENT • Appuyez sur la touche Stop pour arrêter la lecture d’une sélection. Appuyez ensuite une nouvelle fois sur Play pour reprendre la lecture à l’endroit où vous l’avez interrompue. • Appuyez à deux reprises sur la touche Stop. Appuyez ensuite sur Play pour débuter la lecture au début de la piste.
Français Español English ONCTIONNEMENT Classification de la musique Lorsque vous commencez à écouter votre musique stockée, le système uMusic™ ignore ce que vous aimez écouter le plus, si bien que le système commence par lire toutes les pistes de votre catalogue. Pendant que vous écoutez la musique, vous pouvez donner une évaluation à chaque enregistrement pour permettre au système d’apprendre ce que vous aimez écouter.
English Español Français ONCTIONNEMENT • Pour répéter la lecture d’un CD en lisant ses pistes en ordre aléatoire, appuyez sur la touche Shuffle, puis sur la touche Repeat.Le message RÉPÉT ACCÈS AL DISQ s’affiche sur le media center. Effacement de musique stockée Si vous décidez de ne jamais écouter une piste stockée dans le système, vous pouvez l’effacer de façon permanente de votre collection de musique stockée.
Page 45
Français Español English ONCTIONNEMENT Pour donner un nom à une présélection 1. Appuyez sur la touche System. 2. Choisissez les options du Media Center (Figure 28). Figure 28 Menu Système – media center (options). sélectionner naviguer 3. Sélectionnez Présélection uMusic , puis appuyez sur la touche Enter. 4.
English Español Français ONCTIONNEMENT Utilisation de la liste de lecture Vous pouvez créer une liste de lecture de mélodies spécifiques pour des occasions spéciales, par exemple pour une fête. La liste de lecture peut contenir autant de pistes que vous en avez stockées dans votre media center. Pour ajouter à...
Français Español English ONCTIONNEMENT Recherche dans le catalogue musical Dans l’écran du catalogue musical, vous pouvez faire une recherche dans votre collection par genre, artiste, album ou piste. Recherche de musique stockée 1. Appuyez sur la touche Library. L’écran du catalogue musical (Figure 29) apparaît sur votre téléviseur.
à jour du système.. Pour recevoir les futures mises à jour, n’oubliez pas d’enregistrer votre système en remplissant la carte d’enregistrement de votre système et en l’envoyant à Bose. (Comme indiqué sur cette carte, vous avez également la possibilité d’enregistrer votre produit sur l’Internet.
Français Español English ODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES Utilisation des menus de configuration Lorsque vous regardez une vidéo ou que vous écoutez de la musique, vous pouvez effectuer de rapides ajustements qui vous permettent de mieux profiter de votre système. Pour ce faire, chaque source du système possède son propre menu Configuration, qui comporte les fonctions appropriées à...
English Español Français ODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES Pour effectuer des modifications dans les menus de configuration Que vous utilisiez l’écran du téléviseur ou celui du media center pour modifier les paramètres, les mêmes instructions s’appliquent. Vous pouvez également appliquer la procédure précédente pour rétablir les réglages d’origine (par défaut).
Français Español English ODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES Menu de configuration CD stockés Pour afficher le menu Configuration des CD stockés, appuyez sur la touche Stored de la télécommande. Appuyez ensuite sur Settings. Appuyez sur Exit pour effacer le menu de l’écran.
English Español Français ODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES Menu de configuration CD Pour afficher le menu de configuration CD, appuyez sur la touche CD-DVD de la télécommande lors de la lecture d’un CD. Appuyez ensuite sur Settings. Appuyez sur Exit pour effacer le menu de l’écran.
Français Español English ODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES Réglage Élément Paramètres par défaut Description Répéter AB A, B Répète une section du DVD, après définition des points de début et de fin. Pour commencer : 1. Avancez ou reculez vers l’endroit du DVD où vous voulez que la section commence.
English Español Français ODIFICATION DES OPTIONS DU SYSTÈME Utilisation du menu Système Les modifications apportées aux options du système sont généralement apportées une fois pour toutes. Si votre système fonctionne comme vous le souhaitez, il est inutile d’y apporter des changements. Dans certains cas, toutefois, des changements sont requis pour rendre le système entièrement compatible avec les options d’installation sélectionnées, Pour modifier des options dans le menu Système Contrairement aux menus de configuration des sources, le menu Système s’affiche...
Français Español English ODIFICATION DES OPTIONS DU SYSTÈME Options CD stockés Appuyez sur la touche System de la télécommande. Un aperçu des fonctions du menu CD stockés apparaît. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour accéder à un écran actif comportant des sous-menus.
Page 56
English Español Français ODIFICATION DES OPTIONS DU SYSTÈME Options CD stockés Paramètres Description Genre Rock/Pop, Classique, Jazz, Identifie le type de musique sur le CD. Musique électronique, Musique Reclassifie le genre du CD sélectionné. du monde, Latino, Country, Hip Hop/Rap, Musique vocale, Gospel/Musique religieuse, Blues, Bandes originales, Folk/Bluegrass, New Age, Reggae, Musique...
Français Español English ODIFICATION DES OPTIONS DU SYSTÈME Utilisation de l’écran de modification L’écran de modification (Figure 37) permet de modifier ou de remplacer les informations musicales fournies par le système. Il apparaît lorsque vous sélectionnez un élément de menu pouvant être modifié, soit dans les options CD stocké...
Page 58
English Español Français ODIFICATION DES OPTIONS DU SYSTÈME Pour insérer un espace entre des mots : Les espaces s’affichent à droite du dernier caractère de la ligne de texte. 1. Sélectionnez l’option Espace, puis appuyez sur la touche Enter. 2. Sélectionnez le premier caractère du mot suivant et appuyez sur la touche Enter. Pour saisir une lettre majuscule : La première lettre d’une nouvelle ligne de texte s’affiche automatiquement en majuscule.
Reproduction normale des hautes fréquences. – 14 à + 14 : Reproduction des hautes fréquences réduite (–) ou augmentée (+). Traitement audio Automatique Traitement Bose ® standard appliqué. [par défaut] Personnalisé Options de traitement (Égalisation cinéma, Compression de niveau, Décodage mono) disponibles dans les menus de configuration des sources.
English Español Français ODIFICATION DES OPTIONS DU SYSTÈME Options vidéo Les options vidéo affectent la qualité de l’image sur votre téléviseur. Figure 39 Options système de la catégorie Vidéo naviguer sélectionner Options vidéo Paramètres Description Rapport d’écran TV Normal [par défaut] Rapport d’écran 4:3.
Code de salle Bose B [par défaut] Affecte un code de salle à votre système 3•2•1 GSX link* lorsqu’il est connecté à un réseau Bose ® C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N ou O Restauration des Conserve les paramètres actuels du système.
English Español Français ODIFICATION DES OPTIONS DU SYSTÈME Options de la télécommande Les options de la catégorie Télécommande vous permettent de programmer votre télécommande pour contrôler les autres appareils audio connectés à votre système. Figure 41 Options système de la catégorie Télécommande naviguer sélectionner...
Français Español English ODIFICATION DES OPTIONS DU SYSTÈME Options de verrouillage DVD Les options de la catégorie Verrouillage DVD vous permettent de restreindre le visionnage des DVD vidéo en fonctions de certains classements. Pour activer cette fonction, vous devez définir un niveau de restriction et créer un mot de passe dans la section Verrouillage DVD du menu Système.
English Español Français ODIFICATION DES OPTIONS DU SYSTÈME 5. Saisissez votre mot de passe à quatre chiffres. 6. À l’aide de la touche de direction vers le bas ( ), faites défiler le menu jusqu’à l’option Verrouillage disques évalués au-dessus de. 7.
Français Español English NTRETIEN DU SYSTÈME Nettoyage Nettoyage du media center • Pour nettoyer les surfaces extérieures du media center, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. • N’utilisez pas d’aérosols à proximité du système. N’utilisez pas de solvants, de produits chimiques, ni de liquides de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des substances abrasives.
® 3•2•1 GSX sont compatibles avec des accessoires de fixation Bose, notamment avec les supports muraux UB-20, les pieds de sol UFS-20 et les pieds de table UTS-20 (Figure 45). Bose propose également des adaptateurs de câbles permettant de faire passer les câbles d’enceintes dans les murs.
• Débranchez le cordon d’alimentation du module Acoustimass de la prise secteur pendant une minute, puis reconnectez-le. Cette opération permet au système de se réinitialiser. Après avoir rebranché le cordon d’alimentation, attendez que le message « BOSE 3•2•1 » apparaisse sur l’écran d’affichage du media center.
Attendez 30 minutes et essayez à nouveau. center et je ne peux plus stocker de CD Service client Pour obtenir une aide supplémentaire afin de résoudre vos problèmes, contactez le service ® client de Bose . Consultez la liste d’adresses incluse dans le carton d’emballage.
Français Español English NFORMATIONS TECHNIQUES Puissance nominale Température ambiante maximum 104 °F (45 °C) États-Unis/Canada : 120 V 50/60 Hz 300 W International : 220 à 240 V 50/60 Hz 300 W Dimensions Bi-tension : 115/230 V 50/60 Hz 300 W Media center : 3¼"H x 13¾"L x 10"P (8,3 cm x 34,9 cm x 25,4 cm) Entrées audio...
(désigné sous l’appellation « Utilisateur L’EXCEPTION DES DROITS EXPRÉSSEMENT FORMULÉS final » ou « Vous ») et Bose Corporation (désigné sous DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, BOSE, SES VENDEURS l’appellation « Bose »). Il porte sur l’utilisation de la ET SES BAILLEURS REJETTENT TOUTE GARANTIE, technologie, du logiciel et des données (désignés sous...