Sommaire des Matières pour EFBE-SCHOTT SC KA 1080.1
Page 1
I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 Kaffeeautomat Coffee Maker Cafetière Koffiezetapparaat SC KA 1080.1 I/B Version 220-240V~ 50/60Hz 900W 180123 Front cover page (first page) Assembly page 1/23...
Page 2
I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 SC KA 1080.1 – 180123 Back cover page (last page) Assembly page 2/23...
Page 3
Water tank Waterreservoir Swivel filter Zwenkfilter Handle to open the swivel filter Hendel voor het openen van de Lid of water tank zwenkfilter Deksel voor waterreservoir SC KA 1080.1 – 180123 Back cover page (last page) Assembly page 3/23...
Page 4
Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle. SC KA 1080.1 – 180123 Back cover page (last page) Assembly page 4/23...
Page 5
Handelt es sich bei Ihrer Kaffeemaschine um ein programmierbares Gerät, achten Sie darauf, dass Sie erst Wasser einfüllen, bevor Sie Ihr Gerät programmieren. SC KA 1080.1 – 180123 Back cover page (last page) Assembly page 5/23...
Page 6
Schließen Sie den Deckel der Glaskanne, bevor Sie die Kanne auf die Heizplatte stellen. Vergessen Sie nicht den Deckel des Wassertanks zu schließen bevor Sie das Gerät einschalten. SC KA 1080.1 – 180123 Back cover page (last page) Assembly page 6/23...
Kalkmenge im Wasser ab, und ist daher von Familie zu Familie unterschiedlich. Seien Sie darauf deshalb aufmerksam. Die Pflege Ihres Kaffeeautomaten verlängert seine Lebensdauer, und der Ersatz eines verkalkten Heizelementes ist von der Garantie ausgeschlossen. SC KA 1080.1 – 180123 Back cover page (last page) Assembly page 7/23...
Page 8
Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Gewährleistung und sind deshalb kostenpflichtig! NACH ABLAUF DER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNGSFRIST Reparaturen können kostenpflichtig von entsprechendem Fachpersonal oder Reparaturservice ausgeführt werden. SC KA 1080.1 – 180123 Back cover page (last page) Assembly page 8/23...
Page 9
Before cleaning or storing the appliance, always unplug the appliance from the power supply and let it cool down. Never use the appliance outside and always place it in a dry environment. SC KA 1080.1 – 180123 Back cover page (last page) Assembly page 9/23...
Page 10
Use the appliance for domestic purposes only and in the way indicated in these instructions. This appliance is intended to be used for domestic applications and similar applications such as: SC KA 1080.1 – 180123 Back cover page (last page) Assembly page 10/23...
Never use abrasive cleaning products or solvents. Decalcifying the coffee maker prolongs its life span. For decalcification only use products especially made for the decalcification of coffee makers. SC KA 1080.1 – 180123 Back cover page (last page) Assembly page 11/23...
Page 12
In such case, do not return the complete appliance but only order the accessory! In case of glass damages, glass spare parts will be charged. SC KA 1080.1 – 180123 Back cover page (last page)
Page 13
AFTER THE LEGAL PERIOD OF GUARANTEE Repairs after the guarantee period can be performed at a charge by a competent qualified technician or a repair service. SC KA 1080.1 – 180123 Back cover page (last page) Assembly page 13/23...
Page 14
Ne le mettez jamais dans le lave-vaisselle. N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur. SC KA 1080.1 – 180123 Back cover page (last page) Assembly page 14/23...
Page 15
à micro-ondes pour réchauffer le café. Nous ne saurions être tenus comme responsables des dégâts causés par le non-respect de cette consigne. SC KA 1080.1 – 180123 Back cover page (last page) Assembly page 15/23...
Lorsque vous retirez la verseuse de l’appareil, la valve anti-gouttes se ferme automatiquement pour éviter que toute goutte de café ne tombe sur la plaque SC KA 1080.1 – 180123 Back cover page (last page) Assembly page 16/23...
Page 17
être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée SC KA 1080.1 – 180123 Back cover page (last page)
Après la période légale de garantie Les reparations apres la periode de garantie peuvent etre effectuees par un service qualifie competent ou par un service de reparation moyennant payement. SC KA 1080.1 – 180123 Back cover page (last page)
Page 19
Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen. Trek de stekker uit het stopcontact en laat het toestel afkoelen vooraleer u het reinigt of opbergt. SC KA 1080.1 – 180123 Back cover page (last page) Assembly page 19/23...
Page 20
Indien u dat wel doet, zullen wij daar geen enkele verantwoordelijkheid voor dragen. Uw toestel mag nooit worden aangezet door middel van een externe timer of een separaat systeem met afstandsbediening. SC KA 1080.1 – 180123 Back cover page (last page) Assembly page 20/23...
Page 21
Opgelet: Na het doorlopen van de koffie blijft het apparaat nog 35 minuten aangeschakeld (warmhoudfunctie) vooraleer het zichzelf automatisch uitschakelt. Als u meerdere keren na elkaar koffie wenst te zetten, ga dan als volgt te werk: SC KA 1080.1 – 180123 Back cover page (last page)
Tijdens de wettelijke periode worden materiaal- of fabrieksfouten gedekt. Op de waarborg kan geen aanspraak worden gemaakt voor breekbare onderdelen, of voor defecten ten gevolge van gebruik voor verkeerde doeleinden of van slecht onderhoud, van SC KA 1080.1 – 180123 Back cover page (last page)
Page 23
Na afloop van de wettelijke garantieperiode Herstellingen na afloop van de garantieperiode kunnen mits betaling door bekwame gekwalificeerde vaklui of herstellingsdiensten uitgevoerd worden. SC KA 1080.1 – 180123 Back cover page (last page) Assembly page 23/23...