Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Volantis
Gartenkamin
Garden chimney
Chimenea de jardín
Cheminée de jardin
Caminetto da giardino
10031449

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blumfeldt Volantis

  • Page 1 Volantis Gartenkamin Garden chimney Chimenea de jardín Cheminée de jardin Caminetto da giardino 10031449...
  • Page 3: Hersteller & Importeur (Uk)

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten: INHALTVERZEICHNIS...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Erstickungsgefahr! Die Feuerstelle ist nur zur Nutzung im Freien bestimmt. Sie darf nicht in Gebäuden, Garagen oder anderen geschlossenen Bereichen verwendet werden. Es können sich giftige Dämpfe bilden, die zum Ersticken führen. • Die Feuerstelle ist nicht für gewerbliche Zwecke geeignet. •...
  • Page 5 Besondere Hinweise zu Grillgeräten • Legen Sie das Grillgut erst auf, wenn der Brennstoff mit einer Ascheschicht bedeckt ist! • Das Gerät wird sehr heiß und darf während des Betriebes nicht bewegt werden. • Benutzen Sie da Gerät nicht in geschlossenen Räumen. •...
  • Page 6 EINZELTEILE Bild Teil Menge Bild Teil Menge Kamin Ofenschale Kamin- Werkzeug Unterteil Ofenbasis Tür Fuß M6*12 Schraube Rost für M6 Mutter Holzscheite Hinweise zum Aufbau • Kinder könnten sich an den Verpackungsmaterialien und Altgeräten verletzen! Achten Sie bei der Entsorgung des Altgeräts darauf, dass Sie die Türverriegelung unbrauchbar machen.
  • Page 7 ZUSAMMENBAU Benötigte Werkzeuge: Kreuzschlitz-Schraubenzieher oder ein flacher Schraubenzieher und ein verstellbarer Schraubenschlüssel oder eine Zange. 1. Bringen Sie die Füße (4) an der Ofenschale (6) an. Verwenden Sie dafür zwei Schrauben (A) und Muttern (B) pro Fuß. 2. Befestigen Sie die Ofenbasis (3) mit 3 Schrauben (A) und drei Muttern (B) auf die Ofenschale (6).
  • Page 8: Reinigung Und Pflege

    4. Befestigen Sie den Kamin (1) mit 3 Schrauben (A) und drei Muttern (B) am Kamin-Unterteil (2). 5. Setzen Sie den Rost (5) in die Ofenbasis und passen Sie die Position mit dem Werkzeug (7) an. 6. Befestigen Sie die Tür (8) an der Ofenbasis (3). Wenn der Ofen in Benutzung ist, verwenden Sie das Werkzeug (7), um die Tür zu öffnen und zu schließen.
  • Page 9: Manufacturer & Importer (Uk)

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Risk of suffocation! This fi re pit is for outdoor use only and shall not be used in a building, garage or any other enclosed area. Toxic carbon monoxide fumes can accumulate and cause asphyxiation. • This fi re pit is not for commercial use. •...
  • Page 11 Special instructions for grills • Do not place the food on the grill until the fuel is covered with a layer of ash! • The appliance becomes very hot and must not be moved during operation. • Do not use the appliance in closed rooms. •...
  • Page 12 PARTS Bild Teil Menge Bild Teil Menge Chimney Stove tray Bottom Tool Chimney Stove body Door M6*12 screw Log grate M6 nut Hints On Assembly • Dispose of all polythene packing carefully and keep out of the reach of children. •...
  • Page 13 ASSEMBLY Tools required: Either a Philips crosshead or flat-bladed screwdriver and either an adjustable wrench or a pair of pliers. 1. Attach legs (4) to stove tray (6) using two screws (A) and two nuts (B) per leg. 2. Attach stove body (3) to stove tray (6) using three screws (A) and three nuts (B).
  • Page 14: Cleaning And Care

    4. Attach chiminea ( l) to bottom chiminea (2) using three screws (A) and three nuts (B). 5. Insert log grate (5) into base of chiminea. The postiion of this can be adjusted using Hand Tool (7). 6. Install the door (8) onto stove body (3) when in use, use tool (7) to open or close the door.
  • Page 15: Fabricante E Importador (Reino Unido)

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 16: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ¡Riesgo de asfi xia! La chimenea de jardín está concebida para utilizarse únicamente en el exterior. No debe utilizarse en un edifi cio, garaje o área cerrada. Se pueden crear humos tóxicos y provocar asfi xia. •...
  • Page 17 Instrucciones especiales para parrillas • No coloque los alimentos en la parrilla hasta que el combustible esté cubierto con una capa de ceniza! • El aparato se calienta mucho y no debe moverse durante el funcionamiento. • No utilice el aparato en espacios cerrados. •...
  • Page 18: Partes Individuales

    PARTES INDIVIDUALES Imagen Pieza Imagen Pieza Cantidad Cantidad Chimenea Bandeja del horno Pieza inferior de la Herramienta chimenea Base del horno Puerta Pata Tornillo M6*12 Parrilla para Tuerca M6 troncos Indicaciones sobre el montaje • Los niños podrían provocarse lesiones con el material de embalaje y los artículos viejos.
  • Page 19 ENSAMBLAJE Herramientas necesarias: tornillo de estrella o plano y una llave regulable o unos alicates. 1. Monte las patas (4) en la bandeja (6). Utilice para ello dos tornillos (A) y dos tuercas (B) por pata. 2. Fije la base del horno (3) con 3 tornillos (A) y tres tuercas (B) a la bandeja del horno (6).
  • Page 20: Limpieza Y Cuidado

    4. Fije la chimenea (1) con 3 tornillos (A) y tres tuercas (B) a la parte inferior de la chimenea (2). 5. Coloque la parrilla (5) en la base del horno y ajuste la posición con la herramienta (7). 6. Fije la puerta (8) a la base del horno (3). Si el horno está en funcionamiento, utilice la herramienta (7) para abrir y cerrar la puerta.
  • Page 21: Fabricant Et Importateur (Uk)

    Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE Risque d‘étouffement ! Le braséro est destiné à un usage extérieur seulement. Il ne doit pas être utilisé dans des bâtiments, garages ou autres espaces clos. Il peut former des fumées toxiques qui provoquent la suffocation. •...
  • Page 23 Consignes particulières concernant les barbecues • Ne placez les aliments sur le gril que lorsque le combustible est recouvert d‘une fine couche de cendre ! • L‘appareil devient très chaud et ne doit pas être déplacé pendant le fonctionnement. • N‘utilisez pas l‘appareil à...
  • Page 24: Pièces Détachées

    PIÈCES DÉTACHÉES Image Pièce Quantité Image Pièce Quantité Cheminée Bac du poêle Partie inférieure de Outil la cheminée Base du poêle Porte Pied Vis M6*12 Grille pour bûches Écrou M6 de bois Consignes de montage • Les enfants peuvent se blesser avec les éléments d’emballage et les vieux appareils ! Lors de la mise au rebut des vieux appareils, veiller à...
  • Page 25: Assemblage

    ASSEMBLAGE Outils nécessaires : tournevis cruciforme ou tournevis plat ainsi qu’une clé à molette réglable ou une pince. 1. Fixer les pieds (4) au bac du poêle (6), Pour ce faire, utiliser deux vis (A) et deux écrous (B) par pied. 2.
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    4. Fixer la cheminée (1) à la partie inférieure du poêle (2) avec 3 vis (A) et trois écrous (B). 5. Placer la grille (5) sur le socle du poêle et en ajuster la position avec l’outil (7). 6. Fixer la porte (8) au socle du poêle. Si le poêle est en cours d’utilisation, utiliser l’outil (7) pour ouvrir et fermer la porte.
  • Page 27: Produttore E Importatore (Uk)

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 28: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA ATTENZIONE Pericolo di soffocamento! Il braciere da giardino è progettato per il solo uso all’aperto. Non può essere utilizzato in edifi ci, garage o altri ambienti chiusi. Possono formarsi vapori tossici, che provocano il soffocamento. • Il braciere non è adatto a utilizzi commerciali. •...
  • Page 29 Avvertenze particolari sui dispositivi per grigliare • Aggiungere le pietanze da grigliare solo quando il combustibile è coperto da uno strato di cenere! • Il dispositivo diventa estremamente caldo e non può essere spostato durante l’utilizzo. • Non utilizzare il dispositivo in locali chiusi. •...
  • Page 30: Parti Singole

    PARTI SINGOLE Figura Componente Pezzi Figura Componente Pezzi Camino Vaschetta Parte inferiore Attrezzo camino Base Sportello Piede Vite M6*12 Griglia Dado M6 Note per il montaggio • I bambini possono farsi male con il materiale di imballaggio e con i vecchi apparecchi! Accertarsi di aver reso inutilizzabile il blocco dello sportello prima di smaltire il vecchio camino.
  • Page 31 MONTAGGIO Utensili necessari: cacciavite a croce oppure cacciavite piatto e chiave per dadi regolabile oppure pinze. 1. Fissare i piedi (4) alla vaschetta (6). Utilizzare due viti (A) e i dadi (B) per ogni piede. 2. Fissare la base (3) sulla vaschetta (6) utilizzando 3 viti (A) e tre dadi (B). 3.
  • Page 32: Pulizia E Manutenzione

    4. Fissare il camino (1) alla parte inferiore del camino (2) utilizzando 3 viti (A) e tre dadi (B). 5. Posizionare la griglia (5) sulla base e regolare la posizione utilizzando l´attrezzo apposito (7) 6. Fissare lo sportello (8) alla base (3). Quando il camino è in uso, utilizzare l´attrezzo (7) per aprire e chiudere lo sportello.

Ce manuel est également adapté pour:

10031449

Table des Matières