INDEX _____________________________________________________________________________________ Accoro 102 MFW 102-6110 MV/AC3 Installation et sécurité En un coup d’œil Raccordement et préparation Réglages Réglages Dolby Mode téléviseur Mode Télétexte Mode NexTView Fonctions de confort Fonctionnement avec des appareils externes Fonctions spéciales Informations Remédier soi-même aux pannes...
ACCORO 102 MFW 102-6110 MV _______________ Volume de la livraison Téléviseur Télécommande Haut-parleurs surround Mode d’emploi 2 Piles 1,5 V, Type Micro, LR 03, AAA 1 Câble secteur Search M. Repeat Angle Player Menu Disc Menu Menu Exit Title Call...
ACCORO 102 MFW 102-6110 MV ______________________________ Particularités de votre téléviseur Technique Diagonale de l’écran 102 cm Projection arrière par tubes Format d’image impressionnant 16:9 Technique 100 Hz Equipement Dolby Surround* Dolby Digital (AC3)* GUIDE TV * Fabriqué sous la licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
INSTALLATION ET SÉCURITÉ _________________________________ Lorsque vous installez ce téléviseur maniable et de haute qualité, suivez les instructions suivantes afin qu’il puisse vous procurer longtemps plaisir et diver- tissement : Acco Ce téléviseur est conçu pour la réception et la restitution de signaux audio I/II et vidéo.
Page 7
INSTALLATION ET SÉCURITÉ ______________________________________________ Le téléviseur ne doit en aucun cas être ouvert. Les dommages résultants de manipulations non-conformes ne sont pas couverts par la garantie du fabricant. Veillez à ce que le câble secteur ne soit pas endommagé. Le téléviseur ne doit être utilisé qu’avec le câble secteur ci-joint. OPTICAL COAXIAL PCM/DOLBY DIGITAL MAIN(8Ω)
EN UN COUP D’ŒIL ___________________________________________________ La face avant du téléviseur ccoro MENU A EXIT MENU A EXIT I/II VIDEO L/MONO S-VIDEO AUDIO VIDEO L/MONO S-VIDEO AUDIO Raccord pour écouteurs Entrée du signal vidéo pour caméscope S-VHS S Vidéo Entrée du signal vidéo pour caméscope VHS Vidéo Entrée de signal audio pour caméscope L/Mono AUDIO R...
EN UN COUP D’OEIL ___________________________________________________________ La face arrière du téléviseur OPTICAL COAXIAL PCM/DOLBY DIGITAL MAIN(8Ω) WOOFER (S-VIDEO) (S-VIDEO) COMPONENT VIDEO INPUT EXT. INT. AUDIO (AUDIO/VIDEO) (AUDIO/VIDEO) (VIDEO) (FIXED) Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential Unpublished SURROUND (8Ω) Works.
Affichage du menu Surround Surperbasses Commutation mono/stéréo/double langage Call Marche/Arrêt affichage du programme Fonctions Télétexte (voir chapitre Télétexte) Mode Commutation entre récepteur satellite Grundig (SAT), magnétos- cope (VCR) et lecteur DVD Affichage du titre de l’émission en cours Tele Pilot 130 C Info...
RACCORDEMENT ET PRÉPARATION ______________ Raccordement de l’antenne et du câble secteur Antenne Raccordez le câble d’antenne de votre antenne privée à la prise antenne du téléviseur. AUDIO Introduire la fiche du câble secteur dans la prise murale. DIO/VIDEO) (VIDEO) (FIXED) Dolby Laboratories.
RACCORDEMENT ET PREPARATION ______________________________ Raccordement d’un haut-parleur avant externe Raccordez le haut-parleur avant externe à la borne »Main«. EXT. INT. A cet effet, enfoncez le levier de blocage. Le fil »–« du câble haut-parleur doit être inséré dans la borne noire (–). Insérez le fil »+« (fil de couleur ou avec repère) du câble haut-parleur dans la borne rouge.
RACCORDEMENT ET PREPARATION ______________________________ Placez les piles dans la télécommande Pour ouvrir le compartiment des piles, appuyez sur la languette de verrouil- lage et enlevez ensuite le couvercle. Lorsque vous insérez les piles (type Micro, par ex. LR 03 ou AAA, 2x 1,5 V), respectez la polarité.
RÉGLAGES ___________________________________________________________________________ Mise en marche et à l’arrêt Mettez le téléviseur en marche à l’aide du bouton »IO« situé sur l’appareil. Si la DEL est ensuite la seule à être allumée » «, l’appareil est prêt à la mise en service. Mettez le téléviseur en marche à...
Vous lancez la recherche automatique et pouvez ensuite classer les chaînes de télévision dans l’ordre de votre choix. Si vous raccordez à ce téléviseur un magnétoscope GRUNDIG à système MEGALOGIC par l’intermédiaire du câble péritel Megalogic (Scart) compris dans la livraison du magnétoscope, le «Réglage des chaînes de télévision sur le magnétoscope»...
RÉGLAGES ________________________________________________________________________________ Mémorisation des chaînes de télévision Sélectionnez la chaîne que vous voulez mémoriser en position n° 1 avec » « ou » « et mémorisez l’enregistrement avec »OK«. Sélectionnez la chaîne que vous voulez mémoriser en position n° 2 avec »...
RÉGLAGES ________________________________________________________________________________ Réglages du son Ajustage des basses, des aigües et de la balance Appelez le Dialogcenter avec »Menu«. Sélectionnez Menu » « avec » « ou » «. Sélectionnez »Basses«, »Aigües«, et »Balance« avec » « ou » «. ––––...
RÉGLAGES DOLBY ________________________________________________________ Dolby Sourround ProLogic, Dolby Digital Cet effet de son a été conçu dans le but de donner au spectateur l’impression qu’il se trouve »au cœur de l’action«. Ce procédé est réalisé en ajoutant des canaux de son pour la reproduction des dialogues (canal central) et de l’atmos- phère et pour créer des effets spéciaux (canal arrière).
RÉGLAGES DOLBY ________________________________________________________________ Equipement enceintes acoustiques Dolby Sourround, ProLogic, Dolby numérique La lecture en Dolby Surround Prologic/Dolby numérique nécessite cinq haut- parleurs – haut-parleurs avant gauche/droite, haut-parleur centre, haut-parleur Surround (compris dans la livraison) et éventuellement un subwoofer (pour Dolby numérique). Pour une qualité...
RÉGLAGES DOLBY ________________________________________________________________ Réglage du son pour Dolby Betrieb Appelez Dialog Center avec »Menu« et sélectionnez le menu »S« avec » « ou » «. AUTRES MENUS Connexions AV Sélectionnez »Configuration SURROUND« avec » « et appelez cette fonc- Position d´image tion avec »...
Page 21
RÉGLAGES DOLBY ________________________________________________________________ Appelez le menu » MENU SURROUND« avec » «. Sélectionnez le mode de fonctionnement Dolby souhaité »Dolby Pro Logic«, MENU SURROUND »Dolby 3 Stéréo«, »Pseudo surround« (en fonction des haut-parleurs raccor- Dolby Pro Logic dés) avec » «...
MODE TELEVISEUR _______________________________________________________ Fonctions de base Sélection des positions de programme Search M. Sélectionnez les positions de programmes directement avec »1...0«. Après que vous ayez tapé premier chiffre, un trait apparaît à côté du pre- Repeat mier chiffre. Tant que ce trait demeure, vous pouvez entrer le deuxième chiffre d’une position de programme à...
MODE TELEVISEUR ________________________________________________________________ Commutation mono/stéréo/double langage Si votre appareil capte des émissions en double langage (indiqué sur la face avant »I/II«), si un film est par ex. diffusé en version originale sur le canal audio 2 et en version synchronisée sur le canal audio 1 – vous pouvez sélectionnez le Search M.
MODE TELEVISEUR ________________________________________________________________ Commutation du format d’image Sélectionnez le format d’image avec » «, le format d’image sélectionné apparaît à l’écran, par exemple »Zoom écran large«. – Vous pouvez choisir parmi les formats d’image suivants : Avec ce réglage, une bande noire figure à gauche et à droite pendant les émis- sions classiques 4:3.
MODE TELEVISEUR ________________________________________________________________ 14:9 Avec ce réglage, l’écran est quelque peu agrandi. Tout comme avec le format »4:3«, une bande noire figure à gauche et à droite de l’écran. Plein écran Avec les émissions ou les sources de signaux 16:9 – générés par ex. par un décodeur annexe ou un décodeur placé...
MODE TELETEXTE ___________________________________________________________ 1 … 0 Saisie des pages Télétexte Sélection pas à pas des pages Télétexte Sélection des sous-pages Search M. Mémorisation des pages préférées en mode Texte normal Repeat Mode Télétexte, Media Window Call Appel de l’index Angle non attribué...
Page 27
MODE TELETEXTE ___________________________________________________________________ Fonctions de base Le Télétexte est constitué par un grand nombre de pages de texte, par exemple les résultats du sport et les nouvelles politiques, le cours de la bourse, les prévi- sions météorologiques et de nombreuses autres informations. Les informations proposées par Télétexte, l’organisation et la structure des différentes pages, varient d’une station d’émission à...
MODE TELETEXTE ___________________________________________________________________ Sélection des sous-pages Plusieurs sous-pages peuvent être regroupées sous une page multiple. Elles sont automatiquement »feuilletées« par l’émetteur dans un cycle précis. Il est possible de se repérer dans les pages multiples grâce à une fenêtre. 3/6 signifie par exemple que vous visualisez momentanément la troisième page d’un total de six sous-pages.
MODE TELETEXTE ___________________________________________________________________ Autres fonctions Télétext Retour à la page sommaire (page 100) Call Appuyez sur »Call«. Accusé de réception Avec certaines pages Télétexte, vous pouvez incruster (libérer) des réponses ou des informations »cachées«, par exemple dans le cas de devinettes, ou pour contrôler les heures VPS dans la programmation d’un magnétoscope.
Page 30
MODE TELETEXTE ___________________________________________________________________ Sous-titres Si une émission de télévision propose un sous-titrage, il est possible de les afficher à l’écran. Menu Maintenir enfoncée la touche »F« et appuyez sur »Menu« Quittez l’affichage du sous-titrage en maintenant enfoncée la touche »F« et en appuyant sur »Menu«.
MODE TELETEXTE ___________________________________________________________________ Représentation des signes Pour assurer une bonne représentation des lettres, le caractère adéquat doit être sélectionné. Caractère Langue Allemand, Anglais, Italien, Suédois, Français, Espagnol, Portuguais, Russe, Turc Allemand, Polonais, Serbe, Italien, Roumain, Français, Suédois, Russe Appelez Dialog Center avec »Menu« et sélectionnez le menu »S« avec »...
MODE NEXTVIEW _________________________________________________________ Le mode NexTView est un périodique des programmes qui vous donne une vue d’ensemble mise à jour et rapide de toutes les émissions télévisées préprogram- mées. Les informations relatives aux programmes peuvent être classées par thèmes ou par fournisseurs de programme.
MODE NEXTVIEW _________________________________________________________________ Classement des émissions de télévision par thème ou par programmes de télévision Appuyez sur »TV-G«. La vue d’ensemble NexTView est affichée. Appuyez sur la »Touche Jaune« pour le classement par thème ou sur Pro7 CHAîNE »Touche Verte« pour le classement par programmes de télévision. DATE CHAîNE PROGRAMME...
MODE NEXTVIEW _________________________________________________________________ Il vous est possible de vous déplacer dans le titre en appuyant sur » « de façon répétée jusqu’à ce que le titre »PROGRAMME« apparaisse sur fond vert. Sélectionnez l’émission souhaitée avec » « ou » «. –...
MODE NEXTVIEW _________________________________________________________________ Programmation de l’horloge Réglage de la vitesse d’enregistrement et de VPS Si le le magnétoscope est équipé de Longplay, il vous est possible de régler la vitesse d’enregistrement (SP/LP) souhaitée pour la programmation avec NexTView. Appelez Dialog Center avec »Menu« et sélectionnez le menu »S« avec »...
MODE NEXTVIEW _________________________________________________________________ Confirmez la fonction horloge avec »OK«. Retour à la page NexTView en sélectionnant le symbole » « avec » « ou » « et confirmez avec »OK«. Quittez le mode NexTView avec »TV-G«. Vérification ou annulation de la programmation Le »PROGRAMME«...
FONCTIONS DE CONFORT ____________________________________ Clé parentale La clé parentale se présente sous deux formes possibles. Dans les deux cas, veil- lez à ce que la télécommande soit hors de portée de vos enfants. Blocage de programmes : Il vous est possible de bloquer certains programmes. Les numéros de program- mes non bloqués peuvent être sélectionnés et entrés avec les boutons situés sur l’avant du téléviseur.
FONCTIONS DE CONFORT ________________________________________________ Blocage des boutons sur le téléviseur Appelez Dialog Center avec »Menu« et sélectionnez le menu »S« avec » « ou » «. AUTRES MENUS Sélectionnez »Bloc. Clavier« avec » «. Connexions AV Position d´image Télétexte Sélectionnez »MARCHE« avec » «.
FONCTIONS DE CONFORT ________________________________________________ Horloge de programmation L’horloge vous permet de déterminer un laps de temps après l’écoulement duquel le téléviseur s’éteindra ou se mettra en marche automatiquement. Horloge d’arrêt Appelez le Dialog Center avec »Menu« et sélectionnez le menu »f« avec »...
FONCTIONNEMENT AVEC DES APPAREILS EXTERNES Exemple de raccordement avec un magnétoscope, un récepteur satellite et un décodeur MAIN(8Ω) WOOFER (S-VIDEO) (S-VIDEO) COMPONENT VIDEO INPUT EXT. INT. AUDIO (AUDIO/VIDEO) (AUDIO/VIDEO) (VIDEO) (FIXED) Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Le système Megalogic de Grundig Ce téléviseur est équipé du système MEGALOGIC. Si vous raccordez à ce téléviseur un magnétoscope GRUNDIG à système MEGALOGIC par l’intermédiaire du câble péritel Megalogic compris dans la livraison du magnétoscope, vous pouvez transmettre le réglage des program- mes ainsi que la commande VPS et la vitesses d’enregistrement au magnéto-...
FONCTIONNEMENT AVEC DES APPAREILS EXTERNES Raccordement d’un magnétoscope Raccordez le magnétoscope à la prise péritel »X(1)«, »X(2)« ou »X(3)«. Remarque : Un magnétoscope équipé de Megalogic Plus doit être raccordé à la prise péritel »X(2)«. Un magnétoscope équipé de Megalogic Plus doit être raccordé à la prise péritel »X(2)«...
FONCTIONNEMENT AVEC DES APPAREILS EXTERNES ______ Raccordement d’un lecteur DVD (à sortie du son numérique) Raccordez un lecteur DVD à l’une des trois prises péritel, aux prises Cinch »Y « (pour les signaux de composantes) ou aux prises Pa/C frontales. Reliez la sortie du son numérique du lecteur DVD (le cas échéant) à...
FONCTIONNEMENT AVEC DES APPAREILS EXTERNES ______ Raccordement d’un casque Introduire la fiche du casque (3,5 mm ø) dans la prise pour casque » « sur A EXIT MENU l’avant du téléviseur. VIDEO L/MONO S-VIDEO AUDIO Remarques : Les haut-parleurs sont automatiquement coupés. Raccordement d’un caméscope Raccordez la sortie image du caméscope à...
FONCTIONNEMENT AVEC DES APPAREILS EXTERNES ______ Enregistrements vidéo par l’intermédiaire du téléviseur Il vous est possible de faire un enregistrement par l’intermédiaire du téléviseur sur un magnétoscope raccordé à la prise »X(2)«. Appelez Dialog Center avec »Menu« et sélectionnez le menu »S« avec »...
FONCTIONS SPÉCIALES ____________________________________________ Réglage des chaînes de télévision – par entrée manuelle Ce réglage ne doit être effecuté qu’en cas d’ajout d’une nouvelle chaîne Appelez l’Infocenter par le »Menu«. Sélectionnez le menu » « avec » « ou » «. Sélectionnez le »Récherche manuelle«...
FONCTIONS SPÉCIALES ______________________________________________________ Syntonisation de précision : L’appareil s’accorde automatiquement sur la meilleure qualité d’image et de son. En cas de réception difficile, il se peut, dans des cas isolés, qu’une syntonisation de précision soit nécessaire, afin d’optimiser la qualité de l’image et du son. Appelez l’Infocenter par le »Menu«.
FONCTIONS SPÉCIALES ______________________________________________________ Sélection de l’écran bleu Si vous avez une image brouillée, vous pouvez à l’aide de ce réglage commuter sur un écran bleu. Le son est commuté sur »silence«. Après 20 minutes environ, le téléviseur passe en position veille (Stand by). Appelez Dialog Center avec »Menu«...
FONCTIONS SPÉCIALES ______________________________________________________ Réglage de la convergence Sur votre téléviseur, les trois couleurs de base rouge, vert et bleu sont projetées séparément sur l’écran. Ces trois couleurs doivent être syntonisés avec préci- sion. En règle générale, il n’est pas nécessaire de modifier ce réglage. Si toute- fois les bords de l’image sont mal définis ou les couleurs floues, le réglage de la convergence peut être rectifié.
FONCTIONS SPÉCIALES ______________________________________________________ Utilisation du magnétoscope Pour procéder à l’utilisation du magnétoscope GRUNDIG, appuyez sur »Mode« jusqu’à ce que l’affichage VCR s’allume. Appuyez ensuite sur la Search M. touche souhaitée. Repeat Après 20 secondes environ, la télécommande retourne automatiquement sur commande du téléviseur.
Page 51
Surround pendant la lecture. Commutation alternative de l’écran sur l’image du téléviseur ou Subtitle Title l’image du magnétoscope (mode Monitor). Commutation entre récepteur satellite Grundig (SAT), magnéto- Mode Call scope (VCR) et lecteur DVD. I/II...
FONCTIONS SPÉCIALES ______________________________________________________ Utilisation du lecteur DVD Pour procédez à l’utilisation du lecteur DVD GRUNDIG, appuyez sur »Mode« jusqu’à ce que l’affichage VCR s’allume. Appuyez ensuite sur la touche sou- Search M. haitée. Repeat Après 20 secondes environ, la télécommande retourne automatiquement sur commande du téléviseur.
Page 53
Audio langue synchronisée d’un DVD. Sélection et affichage en cours de lecture de sous-titres de Subtitle Title la DVD. Commutation entre récepteur satellite Grundig (SAT), magné- Mode toscope (VCR) et lecteur DVD Call I/II Remarque : Le nombre de fonctions disponibles sur votre lecteur DVD dépend de son...
INFORMATIONS _____________________________________________________________ Caractéristiques techniques Tension de secteur : 220 – 240 V, 50/60 Hz Puissance absorbée : en service, 220 W env. Etage de sortie audio : Avant 2 x 14 W (Musique) Centre 14 W (Musique) Surround 2 x 10 W (Musique) Plages de réception : PAL I : UHF UK 21 –...
INFORMATIONS ____________________________________________________________________ Indications de service pour les commerces spécialisés : Ce produit satisfait aux exigences des directives européennes suivantes : Directive CEE 73/23 concernant les agents d’exploitation électrique pour les utilisations à l’intérieur de certaines plages de tension. Directives CEE 89/336 sur la compatibilité électromagnétique. L’appareil satisfait aux normes : NE 60065, NE 55013, NE 55020...
REMÉDIER SOI-MÊME AUX PANNES _____________ Si les aides ci-dessous n’apportent aucun résultat satisfaisant, contactez un spécialiste GRUNDIG autorisé . Veuillez noter que des pannes peuvent être également provoquées par des appareils externes tels que magnétoscope et récepteur satellite. Panne Cause possible Aide pas d’image, pas de son...
Page 57
Impossible de sélectionner clé parentale activée annuler la clé parentale des numéros de programmes (voir page) Grundig AG Beuthener Str. 41 D-90471 Nürnberg http://www.grundig.com • • •...