Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide de propriétaire Cadillac Escalade
Sièges et dispositifs de retenue ....................... 1-1
Vérification des dispositifs de retenue
Fonctions et commandes ................................ 2-1
Compartiments de rangement
Démarrage et fonctionnement de
votre véhicule
........................................ 2-3
Tableau de bord ............................................. 3-1
Commandes de climatisation
Feux de détresses, jauges et témoins
Centralisateur informatique de bord (CIB)
Systèmes audio
......................................... 3-8
Hybride bimode 2009
........... 1-2
...................... 2-2
....................... 3-2
........... 3-3
...... 3-6
M
Conduite de votre véhicule .............................. 4-1
Votre conduite, la route et le véhicule
Remorquage
............................................. 4-2
Réparation et entretien de l'apparence ............. 5-1
Entretien
................................................... 5-2
Vérification sous le capot
Quatre roues motrices
Réseau électrique
Pneus
.................................................... 5-26
Capacités et spécifications
Programme d'entretien .................................... 6-1
Programme d'entretien
Index ................................................................ 1
........... 4-2
............................ 5-3
.............................. 5-23
.................................... 5-24
......................... 5-57
................................ 6-2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cadillac Escalade 2009

  • Page 1 Guide de propriétaire Cadillac Escalade Hybride bimode 2009 Sièges et dispositifs de retenue ....... 1-1 Conduite de votre véhicule ......4-1 Vérification des dispositifs de retenue ... 1-2 Votre conduite, la route et le véhicule ... 4-2 Remorquage ..........4-2 Fonctions et commandes ........
  • Page 2: Utilisation De Ce Supplément

    Utilisation de ce supplément Les noms GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, CADILLAC, l’écusson à lauriers CADILLAC, et le Ce supplément contient des informations spécifiques nom Escalade sont des marques déposées de la aux organes hybrides du véhicule. Il n’explique pas tout General Motors Corporation.
  • Page 3 Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Vérification des dispositifs de retenue ....1-2 Remplacement des pièces des dispositifs de sécurité après une collision ......1-2...
  • Page 4: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Vérification des dispositifs de Se reporter à Témoin de disponibilité de sac gonflable dans le guide du propriétaire et à Centralisateur retenue informatique de bord (CIB) à la page 3-6 pour plus d’informations. Pour que le véhicule fonctionne, le débranchement Remplacement des pièces des automatique de la batterie hybride doit être reconnecté...
  • Page 5: Table Des Matières

    Section 2 Fonctions et commandes Compartiments de rangement ......2-2 Fonctionnement de la boîte de vitesses Courant alternatif de prise d’alimentation ....2-2 automatique ..........2-6 Quatre roues motrices ........2-10 Démarrage et fonctionnement de votre Changement à la position de stationnement ..2-17 véhicule ............2-3 Freinage par récupération ......2-19 Démarrage du véhicule ........2-3 Faire fonctionner le véhicule pendant qu’il est...
  • Page 6: Compartiments De Rangement

    Compartiments de rangement Le témoin ne s’allume pas lorsque le contact est en position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) ou qu’aucun équipement n’est branché dans la prise. Courant alternatif de prise Si un équipement utilisant plus de 150 watts est d’alimentation connecté ou si une défaillance du système est détectée, un circuit de protection coupe l’alimentation et le Le véhicule peut être doté...
  • Page 7: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Démarrage et fonctionnement Démarrer le moteur comme vous le feriez avec un autre véhicule. Se reporter à Démarrage du moteur de votre véhicule dans le guide du propriétaire pour de plus amples informations sur le démarrage. Le système hybride fournit un démarrage très calme du moteur. En cas de Démarrage du véhicule traction d’une remorque dotée de freins de remorque, se reporter à...
  • Page 8: Démarrage Automatique

    • Lorsque l’aiguille du compte-tours indique AUTO STOP, Limites de tension, de température ou de puissance le système hybride est actif et le moteur ne tourne de la batterie hybride non dépassées. Par temps pas mais peut démarrer automatiquement à n’importe très chaud, la coupure automatique peut être quel moment, sans avertissement.
  • Page 9: Gestion Active De L'alimentation En Carburant

    • de vitesses change de mode. Le régime du moteur peut Limites de tension, de température ou de puissance rester supérieur à 4 000 tr/min pendant une plus de la batterie hybride dépassées. longue période au cours d’une forte accélération. •...
  • Page 10: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Automatique

    Fonctionnement de la boîte de vitesses automatique ATTENTION: Le véhicule est doté d’un indicateur électronique de position de levier de vitesses situé dans le groupe Il peut être dangereux de quitter le véhicule si le d’instruments du tableau de bord. levier de sélection n’est pas complètement en position de stationnement (P) avec le frein de Il y a plusieurs positions du levier de sélection.
  • Page 11 Marche arrière (R): Utiliser cette position pour reculer. ATTENTION: Remarque: Le passage en position R (marche arrière) lorsque le véhicule se déplace en marche avant peut endommager la boîte de vitesses. Si le véhicule est équipé du mode de conduite Les réparations ne seront pas couvertes par la à...
  • Page 12 Point mort (N): Dans cette position, le moteur et la boîte Marche avant (D): Ceci est la position de conduite de vitesses ne sont pas connectés aux roues. Pour normale. Elle réduit la consommation de carburant du redémarrer le moteur lorsque le véhicule roule déjà, véhicule.
  • Page 13: Mode De Sélection De Gamme

    Mode de sélection de gamme M (mode manuel): Cette position permet au conducteur de sélectionner la gamme adéquate en fonction des conditions du trajet. Si le véhicule est équipé de cette fonction, consulter Mode de sélection de gamme plus loin dans cette section. Remarque: Le patinage des roues ou le maintien du véhicule en place sur un plan incliné...
  • Page 14: Quatre Roues Motrices

    Un chiffre s’affiche à côté du M pour indiquer le rapport La régulation de vitesse peut être utilisée tout en en cours sélectionné. Le chiffre représente le rapport utilisant le mode de sélection de gamme. le plus élevé qui peut être utilisé. Le véhicule rétrograde Quatre roues motrices automatiquement en fonction des conditions de circulation.
  • Page 15: Essieu Avant

    Essieu avant Si aucun témoin ne s’allume, nous vous recommandons de faire vérifier le véhicule par votre concessionnaire. L’engagement et le désengagement de l’essieu avant Un témoin clignote pendant le changement de position. se font automatiquement lorsque vous utilisez la Il reste allumé...
  • Page 16 (quatre roues motrices/gamme haute): Utiliser le mode quatre roues motrices - gamme haute si vous ATTENTION: désirez plus de traction sur des routes enneigées ou glacées ou dans la plupart des conditions hors route. Ce réglage permet également d’engager l’essieu Régler la boîte de transfert au point mort (N) risque avant pour vous aider à...
  • Page 17: Passage Au Mode Quatre Roues Motrices Gamme Haute Ou Auto (Quatre Roues Motrices Automatique)

    Passage au mode quatre roues motrices Pour engager la position quatre roues motrices, gamme basse, le contact doit être sur la position ON/RUN gamme haute ou AUTO (quatre roues (marche) et le véhicule doit être arrêté ou ne pas rouler motrices automatique) à...
  • Page 18 Si le bouton est sur la position quatre roues motrices Remarque: Vous devez attendre l’arrêt du gamme basse lorsque le véhicule est en prise et/ou qu’il clignotement du témoin de quatre roues motrices roule, le témoin lumineux quatre roues motrices gamme basse avant de mettre la boîte de vitesses gamme basse clignote pendant 30 secondes et le en prise, sans quoi vous risquez d’endommager...
  • Page 19: Passage Au Point Mort

    Passage au point mort 7. Si le moteur tourne, vérifier que la boîte de transfert est au point mort (N) en passant sur marche Pour mettre la boîte de transfert au point mort (N) : arrière (R) pendant une seconde, puis sur marche avant (D) pendant une seconde.
  • Page 20 Sortie du point mort (N) Remarque: Vous devez attendre l’arrêt du clignotement du témoin de quatre roues motrices Pour sortir la boîte de transfert du point mort (N) : gamme basse avant de mettre la boîte de vitesses en prise, sans quoi vous risquez d’endommager 1.
  • Page 21: Changement À La Position De Stationnement

    Changement à la position de 1. Maintenir la pédale de frein enfoncée, puis serrer le frein de stationnement. stationnement Se reporter à Frein de stationnement dans l’index du guide du propriétaire du véhicule pour de plus amples informations. ATTENTION: 2. Placer le levier de vitesses en position de stationnement (P) en le tirant vers vous et en le Il est dangereux de quitter le véhicule si le levier de déplaçant le plus haut possible.
  • Page 22: Quitter Le Véhicule En Laissant Tourner Le Moteur

    Quitter le véhicule en laissant tourner ATTENTION: (suite) le moteur De plus, si vous quittez le véhicule pendant que ATTENTION: le moteur tourne, ce dernier risque de surchauffer et même de prendre feu. Vous ou Il peut être dangereux de quitter votre véhicule d’autres personnes pourriez être blessés.
  • Page 23: Freinage Par Récupération

    Blocage de couple Freinage par récupération Si vous stationnez en pente et que vous n’engagez pas Le freinage régénératif est une technologie hybride qui correctement la boîte de vitesses en position de permet au moteur d’entraînement électrique de stationnement (P), le poids du véhicule peut exercer fonctionner comme un alternateur en roue libre ou au trop de force sur le cliquet de stationnement de la boîte cours d’un freinage.
  • Page 24: Faire Fonctionner Le Véhicule Pendant Qu'il Est En Position De Stationnement

    Faire fonctionner le véhicule ATTENTION: (suite) pendant qu’il est en position de stationnement véhicule est à l’arrêt complet. Cependant, une Il est préférable de ne pas faire stationner le véhicule fois que la pédale de frein est relâchée, le en laissant tourner le moteur. Cependant, si vous devez véhicule peut se déplacer.
  • Page 25 Section 3 Tableau de bord Commandes de climatisation ......3-2 Centralisateur informatique de bord (CIB) ..3-6 Centralisateur informatique de Feux de détresses, jauges et témoins ....3-3 bord - Avertissements et messages ....3-6 Ensemble d’instruments ........3-3 Tachymètre ...........3-4 Systèmes audio ..........3-8 Système de navigation/radio ......3-8 Témoin du système de charge ......3-4 Sonde de consommation d’essence ....3-5 Témoin de pression d’huile ......3-5...
  • Page 26: Commandes De Climatisation

    Commandes de climatisation En utilisant le système de climatisation, sélectionner le mode AUTO et le réglage de température désiré. Le système de climatisation ajuste automatiquement Pour plus d’informations sur le système de climatisation la vitesse du ventilateur et l’orientation du flux d’air. Le du véhicule, se reporter à...
  • Page 27: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Feux de détresses, jauges et témoins Ensemble d’instruments Version américaine illustrée, version canadienne similaire L’ensemble d’instruments est conçu pour afficher l’état de fonctionnement du véhicule. Il indique la vitesse du véhicule, la quantité de carburant restante et de nombreux autres éléments utiles à une conduite sûre et économique.
  • Page 28: Tachymètre

    Tachymètre Témoin du système de charge Version américaine illustrée. Version Ce témoin s’allume canadienne semblable. brièvement quand vous mettez le contact en position ON/RUN (marche) sans que le moteur tourne, afin de confirmer son bon fonctionnement. Il doit s’éteindre lorsque le moteur a démarré. S’il reste allumé...
  • Page 29: Sonde De Consommation D'essence

    Sonde de consommation d’essence Témoin de pression d’huile ATTENTION: Ne pas continuer à rouler si la pression d’huile est faible. Le moteur peut devenir tellement chaud qu’il peut prendre feu. Quelqu’un pourrait être brûlé. Vérifier l’huile dès que possible et faire réparer le véhicule.
  • Page 30: Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Centralisateur informatique de Si le témoin s’allume et reste allumé, cela signifie que l’huile ne circule pas correctement dans le moteur. Il n’y bord - Avertissements et messages a peut-être pas assez d’huile ou il y a un autre problème dans le système. Des messages d’avertissement apparaissent sur le centralisateur informatique de bord pour informer le Au cours d’une coupure automatique, la pression d’huile...
  • Page 31 HOOD OPEN (capot ouvert) SERVICE 4 WHEEL DRIVE (vérifier les quatre roues motrices) Si le capot n’est pas complètement fermé ou s’il y a un problème de contacteur de capot, ce message sera Ce message peut s’afficher en cas d’anomalie du affiché.
  • Page 32: Systèmes Audio

    SERVICE HYBRID SYSTEM (réparer le Conduire lorsque ce témoin est allumé peut entraîner le déchargement de vos batteries. Faire vérifier le système hybride) système électrique dès que possible. Appuyer sur le Si ce message s’affiche au CIB, le véhicule peut bouton de sélection ou sur la commande de remise à...
  • Page 33 • Engine Idle (ralenti du moteur) • Modes 2WD et 4WD pour : − Engine Power (puissance provenant du moteur) − Battery Power (puissance provenant de la batterie) − Hybrid Power (puissance hybride) Appuyer sur le bouton CONFIG de la radio pour afficher l’écran hybride.
  • Page 34 ✍ NOTES 3-10...
  • Page 35: Conduite De Votre Véhicule

    Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et le véhicule ....4-2 Remorquage ............4-2 Direction assistée électrique ......4-2 Remorquage du véhicule .........4-2 Remorquage d’un véhicule récréatif ....4-2 Traction d’une remorque ........4-8...
  • Page 36: Votre Conduite, La Route Et Le Véhicule

    Votre conduite, la route et le Remorquage véhicule Remorquage du véhicule Direction assistée électrique Consulter votre concessionnaire ou un service de remorquage professionnel si le véhicule en panne doit Ce véhicule possède une direction à assistance être remorqué. électrique à la demande au lieu d’une direction à assistance hydraulique permanente conventionnelle.
  • Page 37: Remorquage Pneumatique Véhicules À Deux Roues Motrices

    Remorquage pneumatique Voici certaines choses importantes dont vous devez tenir compte avant d’effectuer un remorquage récréatif : Véhicules à deux roues motrices • Quelle est la capacité de remorquage du véhicule tractant? S’assurer de lire les recommandations du fabricant du véhicule tractant. •...
  • Page 38: Véhicules À Quatre Roues Motrices

    Véhicules à quatre roues motrices ATTENTION: Si vous passez la boîte de transfert d’un véhicule à quatre roues motrices à la position de point mort (N), il peut se mettre à rouler même si la boîte de vitesses est à la position de stationnement (P). Vous ou d’autres personnes pourriez être blessés.
  • Page 39 Remorquage avec chariot Remarque: Si un véhicule à deux roues motrices est remorqué les roues arrière au sol, la boîte Remorquage par l’avant (roues avant de vitesses pourrait être endommagés. Les soulevées du sol) réparations ne seraient pas couvertes par la garantie du véhicule.
  • Page 40 Véhicules à quatre roues motrices ATTENTION: Si vous passez la boîte de transfert d’un véhicule à quatre roues motrices à la position de point mort (N), il peut se mettre à rouler même si la boîte de vitesses est à la position de stationnement (P). Vous ou d’autres personnes pourriez être blessés.
  • Page 41: Remorquage Par L'arrière (Roues Arrière Soulevées Du Sol)

    Remorquage par l’arrière (roues arrière 4. Placer la boîte de vitesses en position de stationnement (P). soulevées du sol) 5. Fixer le véhicule sur le chariot selon les instructions du fabricant. 6. Utiliser un dispositif de serrage adéquat conçu pour le remorquage pour bloquer les roues avant en position de ligne droite.
  • Page 42: Traction D'une Remorque

    Traction d’une remorque 6. Utiliser un dispositif de serrage adéquat conçu pour le remorquage pour bloquer les roues avant en Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique position de ligne droite. Traction d’une remorque dans l’index du guide du propriétaire.
  • Page 43: Freins De Remorque

    Rapport de Poids maximal de la remorque PNBC* Véhicule pont 2WD 6,0 L V8 3,42 2 631 kg (5 800 lb) 5 443 kg (12 000 lb) 4WD 6,0 L V8 3,42 2 540 kg (5 600 lb) 5 443 kg (12 000 lb) *Le poids nominal brut combiné...
  • Page 44 ✍ NOTES 4-10...
  • Page 45 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............5-2 Réseau électrique ...........5-24 Entretien par le propriétaire ......5-2 Fusibles et disjoncteurs .........5-24 Bloc-fusibles sous le capot ......5-24 Vérification sous le capot .........5-3 Dispositifs et câblage haute tension ....5-3 Pneus ............5-26 Aperçu du compartiment moteur .......5-4 Gonflement - Pression des pneus ....5-26 Liquide de boîte de vitesses automatique ...5-5 Fonctionnement du dispositif de surveillance...
  • Page 46: Entretien

    Entretien ATTENTION: Entretien par le propriétaire Vous pouvez être blessé et le véhicule pourrait être endommagé si vous essayez de faire vous-même ATTENTION: les travaux d’entretien sans savoir exactement comment vous y prendre. • Avant d’entreprendre une opération d’entretien, Ne jamais essayer d’effectuer soi-même l’entretien s’assurer de posséder les connaissances et des composants hybrides.
  • Page 47: Vérification Sous Le Capot

    Vérification sous le capot Le véhicule est équipé d’un système de sacs gonflables. Avant d’essayer d’effectuer vous-même l’entretien sur votre véhicule, se reporter à Réparation d’un véhicule Dispositifs et câblage haute tension muni de sacs gonflables dans le guide du propriétaire. Garder un dossier avec tous les reçus des pièces et faire une liste du kilométrage et des dates auxquels les ATTENTION:...
  • Page 48: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur Lorsque vous ouvrez le capot de votre véhicule, vous pouvez voir :...
  • Page 49: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    A. Se reporter à la rubrique Filtre à air du moteur J. Bouchon du réservoir d’expansion du liquide de dans le du guide du propriétaire. refroidissement du moteur. Se reporter à la rubrique Système de refroidissement dans le guide du B.
  • Page 50: Module De Commande D'alternateur/Moteur D'entraînement - Bouchon De Pression De Réservoir D'équilibre De Liquide De Refroidis

    Module de commande d’alternateur/ Module de commande d’alternateur/ moteur d’entraînement - bouchon de moteur d’entraînement - système de pression de réservoir d’équilibre de refroidissement liquide de refroidis Le véhicule est équipé non seulement d’un système de refroidissement classique, mais également d’un système Se reporter à...
  • Page 51 Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever le C. Réservoir d’expansion de liquide de refroidissement capot sans danger, voici ce que vous y trouverez : DMCM/Réservoir d’expansion de liquide de refroidissement du moteur D. Flexibles de refroidissement DMCM (invisibles) E.
  • Page 52 Comment ajouter du liquide de refroidissement dans le réservoir d’expansion de liquide de refroidissement DMCM Le niveau du liquide de refroidissement doit se trouver au niveau ou au-dessus du repère FULL COLD (plein à froid) lorsque le véhicule stationne sur une surface plane. Si tel n’est pas le cas, il y a peut-être une fuite au niveau du noyau de refroidisseur DMCM, du bouchon de pression DMCM, des flexibles du refroidisseur DMCM, de...
  • Page 53 Si le liquide de refroidissement est visible, ajouter un Remarque: L’utilisation de liquide de liquide de refroidissement pré-mixé DEX-COOL refroidissement autre que le liquide prémélangé disponible auprès de votre concessionnaire, dans le DEX-COOL, disponible chez votre concessionnaire, réservoir d’expansion de liquide de refroidissement peut endommager votre véhicule.
  • Page 54 1. Garer le véhicule sur une surface plane et arrêter le 2. Continuer ensuite à tourner le bouchon du réservoir moteur. Retirer le bouchon du réservoir d’expansion d’expansion de liquide de refroidissement DMCM de liquide de refroidissement DMCM lorsque le lentement puis le retirer.
  • Page 55 5. Ajouter le liquide pré-mélangé DEX-COOL 6. Replacer ensuite le disponible chez votre concessionnaire, jusqu’à bouchon du réservoir ce que le niveau de liquide de refroidissement se d’expansion de liquide maintienne au repère FULL COLD (plein à de refroidissement froid). Ceci ne devrait pas prendre plus de DMCM.
  • Page 56: Liquide De Direction Assistée

    Liquide de direction assistée • Une fuite de liquide du système hydraulique de frein peut également provoquer une baisse de Le véhicule dispose d’une direction assistée électrique niveau de liquide. Faire réparer le système n’utilisant pas de liquide de direction assistée. hydraulique de frein, car une fuite signifie que tôt ou tard les freins ne fonctionneront plus de manière Freins...
  • Page 57: Vérification Du Liquide De Frein

    Lorsque le niveau du liquide de frein est bas, le témoin du système de freinage s’allume. Se reporter à Témoin du système de freinage dans le guide du propriétaire. Se reporter au Programme d’entretien afin de déterminer quand vérifier le liquide de frein. Se reporter à Programme d’entretien dans le guide du propriétaire.
  • Page 58 Liquide approprié Remarque: • L’emploi d’un liquide incorrect risque Utiliser uniquement du liquide de frein DOT-3 neuf d’endommager sérieusement les composants provenant d’un récipient scellé. Se reporter à Liquides du système hydraulique de freinage. Il suffit par et lubrifiants recommandés dans le guide du exemple que quelques gouttes d’une huile à...
  • Page 59: Usure Des Freins

    Usure des freins Il est nécessaire de serrer les écrous de roues au couple approprié pour éviter les pulsations des freins. Le véhicule est pourvu de freins à disque. Les Lors de la permutation des pneus, examiner l’état plaquettes de freins à disque ont des indicateurs des plaquettes et serrer les écrous des roues d’usure intégrés qui font un bruit strident en guise uniformément dans l’ordre approprié...
  • Page 60: Remplacement Des Pièces Du Système De Freinage

    Remplacement des pièces du système Batterie de freinage Le véhicule est pourvu d’une batterie standard Le système de freinage d’un véhicule est complexe. Ses de 12 V et d’une batterie hybride haute tension. nombreuses pièces doivent être de qualité supérieure et Lorsqu’une nouvelle batterie standard 12 V est doivent bien fonctionner ensemble pour assurer un très nécessaire, consulter votre concessionnaire pour obtenir...
  • Page 61: Entreposage Du Véhicule

    Entreposage du véhicule Utilisation peu fréquente : si le véhicule est utilisé peu fréquemment, débrancher le câble négatif (−) noir de 12 volts de la batterie afin d’empêcher celle-ci de se décharger. ATTENTION: Entreposage prolongé : pour un entreposage prolongé du véhicule, débrancher le câble négatif (−) noir de Les batteries contiennent de l’acide qui peut brûler la batterie 12 volts ou utiliser un chargeur d’entretien de...
  • Page 62: Démarrage Avec Batterie Auxiliaire

    Démarrage avec batterie auxiliaire Essayer de démarrer le véhicule en le tirant ou en le poussant ne fonctionnera pas, et peut endommager Si la batterie 12 volts est à plat, il est possible de le véhicule. démarrer le véhicule en reliant la batterie à celle d’un 1.
  • Page 63 Si vous possédez un véhicule à quatre roues motrices, s’assurer que la boîte de transfert est enclenchée dans une vitesse, et non au point mort (N). Remarque: Si vous laissez la radio ou d’autres accessoires en fonction au cours de la procédure de démarrage par câbles, ils pourraient être détériorés.
  • Page 64 5. La borne négative auxiliaire (−) est une masse solide du moteur. ATTENTION: (suite) ATTENTION: S’assurer que la batterie contient assez d’eau. Vous n’avez pas besoin d’ajouter d’eau à la batterie installée dans votre véhicule neuf. Un ventilateur électrique peut se mettre en marche Cependant, si une batterie a des bouchons de et vous blesser même si le moteur ne tourne pas.
  • Page 65 6. S’assurer que l’isolant des câbles volants n’est pas 7. Brancher le câble positif rouge (+) à la borne lâche ou manquant. Le cas échéant, vous pourriez positive (+) du véhicule dont la batterie est recevoir un choc. Les véhicules pourraient déchargée.
  • Page 66: Retrait Des Câbles Volants

    Retrait des câbles volants 10. Connecter l’autre extrémité du câble négatif (−) à la borne négative (−) éloignée du véhicule dont la batterie est déchargée. 11. Démarrer le véhicule de dépannage et laisser son moteur tourner pendant quelques instants. 12. Essayer de faire démarrer le véhicule dont la batterie était déchargée.
  • Page 67: Quatre Roues Motrices

    Vérification du niveau de lubrifiant Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules : 1. Débrancher le câble négatif (−) noir du véhicule dont la batterie était déchargée. 2. Débrancher le câble noir négatif (−) du véhicule dont la batterie est chargée. 3.
  • Page 68: Réseau Électrique

    Intervalle de vidange du lubrifiant Si vous avez un problème en cours de route et que vous n’avez pas de fusible de rechange, vous pouvez Se reporter au Programme d’entretien pour déterminer en emprunter un qui a le même ampérage. Choisir les intervalles de vidange du lubrifiant.
  • Page 69 Fusibles Usage COOL PUMP Module de commande de moteur d’entraînement/d’alternateur 1 Module de commande de moteur d’entraînement/d’alternateur 2 BECM Boîtier J Usage Ventilateur de FAN 1 refroidissement 1 Pompe de liquide de TRANS PUMP Fusibles Usage transmission auxiliaire ACPO Ventilateur de FAN 2 refroidissement 2 BECM FAN...
  • Page 70: Pneus

    Pneus Relais Usage Relais de ventilateur de FAN LOW refroidissement basse vitesse Gonflement - Pression des pneus Relais de ventilateur de FAN MID 1 refroidissement vitesse Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus doit moyenne 1 être adéquate. Relais de ventilateur de Remarque: Ne pas écouter ceux qui disent FAN HI refroidissement grande...
  • Page 71: Quand Les Vérifier

    Une étiquette d’information spécifique sur les pneus et Les pneus à carcasse radiale peuvent sembler être le chargement est fixée sur votre véhicule. Cette gonflés à la pression appropriée alors qu’ils sont en fait étiquette fournit des informations sur les pneus d’origine insuffisamment gonflés.
  • Page 72: Fonctionnement Du Dispositif De Surveillance De La Pression De Pneu

    Fonctionnement du dispositif de Le conducteur peut voir les niveaux de pression des pneus au CIB. Pour des informations supplémentaires et surveillance de la pression de pneu des détails sur le fonctionnement et les écrans du CIB, se reporter à Centralisateur informatique de bord - Le véhicule peut être doté...
  • Page 73: Témoin Et Message De Défaillance

    Témoin et message de défaillance Le système de surveillance de pression des pneus de votre véhicule peut vous avertir en cas de faible du TPMS pression d’un pneu, mais ne remplace pas l’entretien Le TPMS ne fonctionnera pas correctement si un ou normal des pneus.
  • Page 74: Processus D'appariement De Capteur Tpms

    • Processus d’appariement de Les pneus ou roues de remplacement ne correspondent pas aux pneus ou roues d’origine de capteur TPMS votre véhicule. Des pneus et roues différents de ceux Chaque capteur TPMS possède un code d’identification recommandés pour votre véhicule peuvent unique.
  • Page 75 S’il faut plus de deux minutes pour associer le premier 6. Passer au pneu avant côté passager et répéter la ensemble pneu/roue ou plus de cinq minutes pour procédure de l’étape 5. associer les quatre positions de pneus/roues, le 7. Passer au pneu arrière côté passager et répéter la processus d’association cesse et il faut recommencer.
  • Page 76: Inspection Et Permutation Des Pneus

    Inspection et permutation des pneus Les pneus doivent être permutés tous les 8 000 à 13 000 km (5 000 à 8 000 milles). En cas de détection d’une usure anormale, permuter les pneus dès que possible et vérifier le parallélisme des roues.
  • Page 77: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Au cas d’un pneu à plat Le véhicule sera très instable et bruyant, mais vous pourrez toujours le diriger. Freiner doucement jusqu’à Le véhicule est doté d’un nécessaire de compresseur l’arrêt complet — bien à l’écart de la route, si possible. et d’enduit d’étanchéité...
  • Page 78: Remplacement D'un Pneu À Plat

    Remplacement d’un pneu à plat ATTENTION: (suite) Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage au pneu et à la roue en conduisant très lentement vers 3. Si vous possédez un véhicule à quatre un terrain plat. Allumer les feux de détresse. roues motrices, s’assurer que la boîte de transfert est en prise —...
  • Page 79: Nécessaire De Compresseur Et De Joint D'étanchéité De Pneus (Sans Sélecteur)

    Nécessaire de compresseur et de joint d’étanchéité de pneus (Sans sélecteur) Identification du système A. Cale de roue B. Pneu dégonflé Les informations suivantes vous expliquent comment utiliser le cric et changer un pneu. Si le véhicule a le nécessaire de compresseur et enduit de pneu illustré...
  • Page 80 ATTENTION: Faire tourner au ralenti le moteur du véhicule dans un endroit clos mal ventilé est dangereux. Les gaz d’échappement du moteur peuvent pénétrer dans le véhicule. Ceux-ci contiennent du monoxyde de carbone (CO) invisible et inodore, qui peut entraîner une perte de conscience, voire la mort.
  • Page 81 Veiller à lire et suivre toutes les instructions du nécessaire d’enduit d’étanchéité et de compresseur. ATTENTION: Le nécessaire comprend : L’entreposage du nécessaire de compresseur et d’enduit d’étanchéité pour pneus ou de tout autre équipement dans l’habitacle du véhicule peut causer des blessures.
  • Page 82: Enduit D'étanchéité Pour Pneu

    Enduit d’étanchéité pour pneu Utilisation du nécessaire d’enduit d’étanchéité et compresseur pour Lire et respecter les instructions de manipulation obturer et gonfler temporairement un figurant sur l’étiquette collée sur la cartouche d’enduit pneu crevé d’étanchéité. Contrôler la date de péremption de l’enduit Suivre scrupuleusement les instructions d’utilisation d’étanchéité...
  • Page 83 Toujours commencer par effectuer un contrôle de 6. Brancher la fiche d’alimentation (C) dans la prise sécurité. Se reporter à Au cas d’un pneu à plat à la électrique pour accessoires située dans le véhicule. page 5-33. Se reporter à Prise(s) électriques pour accessoires dans le guide du propriétaire.
  • Page 84 9. Gonfler le pneu jusqu’à atteindre la pression de 10. Enfoncer le bouton de mise en/hors fonction (D) gonflage recommandée à l’aide du manomètre (E). pour mettre hors fonction le nécessaire de La pression de gonflage recommandée est indiquée compresseur et enduit de pneu. sur l’étiquette d’information sur les pneus et le Le pneu n’est pas obturé...
  • Page 85 15. Si le pneu plat peut Si la pression du pneu a chuté à moins de 68 kPa être gonflé à la (10 lb/po ) en dessous de la pression de gonflage pression de gonflage recommandée, arrêter le véhicule. Le pneu est trop recommandée, endommagé...
  • Page 86 Utilisation du nécessaire d’enduit Toujours commencer par effectuer un contrôle de sécurité. Se reporter à Au cas d’un pneu à plat à la d’étanchéité et compresseur sans page 5-33. enduit d’étanchéité pour gonfler 1. Retirer le nécessaire de compresseur et d’enduit un pneu sous-gonflé...
  • Page 87 8. Brancher la fiche d’alimentation (C) dans la prise 12. Enfoncer le bouton de mise en/hors fonction (D) électrique pour accessoires située dans le véhicule. pour mettre hors fonction le nécessaire de Se reporter à Prise(s) électriques pour compresseur et enduit de pneu. accessoires dans le guide du propriétaire.
  • Page 88: Dépose Et Pose De Cartouche D'enduit D'étanchéité

    Dépose et pose de cartouche d’enduit d’étanchéité Pour retirer la cartouche d’enduit d’étanchéité : 4. Tourner la cartouche d’enduit d’étanchéité (B) de façon à ce que le flexible de remplissage du 1. Débloquer le flexible d’air (F) de la cartouche dispositif de gonflage soit aligné...
  • Page 89 Nécessaire de compresseur et de Pour poser une nouvelle cartouche d’enduit d’étanchéité : joint d’étanchéité de pneus 1. Aligner le flexible d’enduit d’étanchéité/air (F) sur la (Avec sélecteur) fente du compresseur d’air. 2. Pousser la cartouche d’enduit d’étanchéité (B) vers Identification du système le bas et la tourner dans le sens horaire.
  • Page 90 ATTENTION: Faire tourner au ralenti le moteur du véhicule dans un endroit clos mal ventilé est dangereux. Les gaz d’échappement du moteur peuvent pénétrer dans le véhicule. Ceux-ci contiennent du monoxyde de carbone (CO) invisible et inodore, qui peut entraîner une perte de conscience, voire la mort.
  • Page 91 Si votre véhicule est doté d’un nécessaire d’enduit d’étanchéité et de compresseur, il peut être dépourvu ATTENTION: de roue de secours, d’équipement de changement de pneu et certains véhicules sont dépourvus d’emplacement de rangement de pneu. Un pneu gonflé à l’excès risque d’exploser et vous et d’autres personnes pourriez être blessées.
  • Page 92 Enduit d’étanchéité pour pneu Veiller à lire et suivre toutes les instructions du nécessaire d’enduit d’étanchéité et de compresseur. Lire et respecter les instructions de manipulation Le nécessaire comprend : figurant sur l’étiquette collée sur la cartouche d’enduit d’étanchéité. Contrôler la date de péremption de l’enduit d’étanchéité figurant sur la cartouche.
  • Page 93 Utilisation du nécessaire d’enduit Toujours commencer par effectuer un contrôle de sécurité. Se reporter à Au cas d’un pneu à plat à la d’étanchéité et compresseur pour page 5-33. Ne pas retirer les objets ayant transpercé obturer et gonfler temporairement un le pneu.
  • Page 94 6. Brancher la fiche d’alimentation (H) dans la prise 10. Gonfler le pneu jusqu’à atteindre la pression de électrique pour accessoires située dans le véhicule. gonflage recommandée à l’aide du manomètre (C). Débrancher tous les équipements des autres La pression de gonflage recommandée est indiquée prises électriques pour accessoires.
  • Page 95 11. Enfoncer le bouton on/off (en/hors fonction) (B) 16. Si le pneu plat peut pour mettre hors fonction le nécessaire d’enduit être gonflé à la de pneu et compresseur. pression de gonflage recommandée, Le pneu n’est pas obturé et continue à fuir jusqu’à ce retirer l’étiquette que le véhicule roule et que l’enduit d’étanchéité...
  • Page 96 19. S’arrêter dans un endroit sûr et contrôler la pression 20. Essuyer l’enduit d’étanchéité de la roue, du pneu du pneu. Se reporter au étapes 1 à 11 sous ou du véhicule. « Utilisation du compresseur sans enduit 21. Mettre au rebut la cartouche d’enduit d’étanchéité (E) d’étanchéité...
  • Page 97 Utilisation du nécessaire d’enduit 2. Déballer le flexible d’enduit d’étanchéité/d’air (G) et la fiche d’alimentation (H). d’étanchéité et compresseur sans 3. Placer le nécessaire au sol. enduit d’étanchéité pour gonfler 4. Retirer le capuchon de la tige de valve du pneu un pneu sous-gonflé...
  • Page 98 10. Gonfler le pneu jusqu’à atteindre la pression de 13. Débrancher le flexible d’air uniquement (G) de la gonflage recommandée à l’aide du manomètre (C). tige de soupape du pneu en le tournant vers la La pression de gonflage recommandée est indiquée gauche, puis remettre le bouchon de la tige sur l’étiquette d’information sur les pneus et le de soupape du pneu en place.
  • Page 99 Dépose et pose de cartouche d’enduit Stockage de nécessaire de d’étanchéité compresseur et de joint d’étanchéité de pneus Pour retirer la cartouche d’enduit d’étanchéité : 1. Déballer le flexible d’enduit d’étanchéité. Le nécessaire d’enduit d’étanchéité et compresseur se 2. Presser le bouton de trouve sous le plateau de rangement, situé...
  • Page 100 Retirer le nécessaire d’enduit d’étanchéité et de 2. Localiser le nécessaire d’enduit d’étanchéité et de compresseur avec commutateur en tirant sur compresseur. la languette jaune pour le dégager. 3. Retirer le nécessaire d’enduit d’étanchéité et de 4. Retirer le nécessaire de son emballage en compresseur sans commutateur en tirant sur la plastique.
  • Page 101: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Système de refroidissement Système de refroidissement du module de commande 2,9 pintes 2,7 L de moteur d’entraînement/d’alternateur Système de refroidissement du moteur V8 de 6,0 L 15,5 pintes 14,7 L Réservoir de carburant 24,5 gal 92,7 L Toutes ces capacités sont approximatives.
  • Page 102 ✍ NOTES 5-58...
  • Page 103: Programme D'entretien

    Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ........6-2 Liquides et lubrifiants recommandés ....6-2 Au moins une fois par an ........6-2 Disposition de la courroie d’entraînement ...6-3...
  • Page 104: Au Moins Une Fois Par An

    Programme d’entretien Liquides et lubrifiants recommandés Les liquides identifiés ci-dessous sont spécifiques au véhicule hybride et sont disponibles chez votre Au moins une fois par an concessionnaire. Se reporter au guide du propriétaire pour les autres liquides et lubrifiants préconisés pour le Nécessaire de compresseur et enduit véhicule.
  • Page 105: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d’entraînement...
  • Page 106 ✍ NOTES...
  • Page 107 Active Fuel Management (gestion active de Démarrage àvec batterie auxiliaire ..... 5-18 carburant) ............ 2-5 Démarrage de votre véhicule ......2-3 Automatique - Liquide de boîte de vitesses Dispositifs de sécurité automatique ..........5-5 Remplacement des pièces ......1-2 Dispositifs de tension, Haute tension et câblage ..5-3 Dispositifs haute tension et câblage ....
  • Page 108 Gonflement - Pression des pneus ..... 5-26 Laisser le moteur tourner lorsque le véhicule Guide - utilisation ..........ii est stationné ..........2-20 Liquide de boîte de vitesses automatique ..... 5-5 Liquide de direction assistée ......5-12 Liquide de freins ..........5-12 Liquides et lubrifiants recommandés ....
  • Page 109 Navigation/radio - système ......... 3-8 Quatre roues motrices ......2-10, 5-23 Nécessaire de compresseur Rangement ..........5-55 Radios système de navigation/radio ......3-8 Pneus Rangement du nécessaire d’enduit d’étanchéité Au cas d’un pneu à plat ....... 5-33 et de compresseur ........5-55 Gonflement - Pression des pneus ....
  • Page 110 Trousse de compresseur, enduit d’étanchéité pour pneu .......... 5-35, 5-45 Servodirection Trousse de gonflage, pneu ....... 5-35, 5-45 Liquide ............5-12 Système de refroidissement du module de commande de moteur/génératrice (DMCM) ..5-6 Système(s) audio Véhicule Système de navigation/radio ......3-8 Laisser le moteur tourner lorsqu’il est stationné...

Table des Matières