• het toepassen van onderdelen welke niet door de fabrikant zijn geleverd; Deze handleiding bevat aanwijzingen voor het installeren en onderhouden van • normale slijtage. de dakventilator MX van J.E. StorkAir. Deze handleiding heeft betrekking op de 3. Veiligheid volgende types:...
5. Regeling 5.5 Servocontact RSC Voor het regelen van het toerental kunnen verschillende regelaars worden Via het servocontact kan parallel met de ventilator een ander systeemcompo- aangesloten. Hierbij wordt onderscheid gemaakt tussen het regelen van nent, bijvoorbeeld een klep, worden in-en uitgeschakeld. Het servocontact één ventilator of meerdere ventilatoren tegelijkertijd.
• ter plaatse instellen of achteraf bijstellen van de capaciteit van de MX; • De ventilator moet worden gemonteerd met de bijgeleverde bouten en rin- • instellen van gewenste druk (voor MX-ZMV); gen. Zorg ervoor dat zowel de fundering als de ondergrond waar de bouten •...
7b. A = kabel of luchtleiding doorvoer (4x) B = buitenste slangpilaar en C = leiding omgev- 7c. A = ventilator, B = geluidsdemper, C = dakopstand en D = drukslang binnendoor E = ingsdruk/nuldruk drukslang buitenom, F = kabelwartel met meetpijp en G = drukmeetpunt 8.
8.2 Bedrading bij uitlevering toerental (min capaciteit (%) toerental (min capaciteit (%) De MX-standaard 2000 2000 Er zijn drie lussen gemonteerd op de klemmenstrook van de besturing. Voor 1500 1500 het aansluiten van regelapparatuur kan het nodig zijn om één of meerdere lussen te verwijderen.
9. Inregelen 9.1 Overzicht instellingen MX Stel de MX en de eventuele regelapparatuur in volgens de kolom die van toepassing is. De MX is in de fabriek ingesteld op de aangegeven waarden. Verander die instellingen alleen indien noodzakelijk. Vul bij [...] de door u ingestelde waarde in. DNG 31 Standard DNG 31...
Controleer de luchthoevelheden door de wassemkappen. Controleer de onderdruk achter het ventiel het verst van de ventilator. Deze moet mini- maal 50 Pa zijn. Maak een meetrapport. Stel eventuele externe regelaars weer in de juiste stand. Zie voor uitgebreidere informatie: J.E. StorkAir Ventilatiesystemen Woningbouw Informatie, tabblad ‘Inregelinstructie’.
9.4 Controle luchthoeveelheid • de onderdruk uit te lezen met de control unit VU in het menu ‘Status’ bij De luchthoeveelheid wordt bepaald door het toerental van de vleugel en de ‘Sensor’. Echter: dit kan alleen bij ZMV-toepassing en als het meetpunt van onderdruk in de dakopstand, zie grafiek §4.1.
9.5 Meetrapport Type ventilator: Groep: adres: setpoint: Druk ingesteld op… Pa: Stramien: Ruimte: Keuken Keuken Badkamer Toilet Type ventiel of wasemkap: vereist luchtdebiet hoog: in l/s of m Instelling van het ventiel of wasemkap Luchthoeveelheid in l/s of m Instelling van het ventiel of wasemkap Luchthoeveelheid in l/s of m Instelling van het ventiel of wasemkap Luchthoeveelheid in l/s of m...
10 Inspectie en onderhoud 11 Storingen 10.1 Inspectie en onderhoud 11.1 Storingstabellen De ventilator dient eens per 2 jaar te worden geïnspecteerd. Dit is afhankelijk Hierna zijn twee storingstabellen opgenomen. De eerste tabel is voor het van de vervuiling in de lucht. Indien extreme vervuiling optreedt moet de zoeken van een storing in een MX.
Page 15
SAG of Controle Uit te voeren controle. Indien ja, ga naar de volgende regel Indien nee, storing zit in de: SAG 0-2, DNG 31 LTG + uitvoeren SAG 0-5, VG31 bij: SAG 0-M, LTG VG 31 of 230V~ op klem ‘L’ en ‘N’? Elektrische installatie DNG 31 VG 31 of...
11.2 Vervangen van onderdelen * Werkt deze functie niet meer vanwege het defect? Maak dan bij punt 12 gebruik van de Neem steeds de geldende veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen in acht. gegevens op de sticker op de besturing. Of van een vergelijkbare ventilator. Of stel bij punt 12 in volgens de inregelstaat of de tabel §9.1.
Page 17
Avant-propos Garantie et responsabilité 2.1 Informations générales 2.2 Conditions de garantie 2.3 Responsabilité Sécurité 3.1 Conditions de sécurité générales 3.2 Pictogrammes utilisés Spécifications techniques 4.1 Spécifications générales Réglage 5.1 Le MX sans réglage de vitesse 5.2 Réglage de vitesse d’un seul ventilateur MX 5.3 Réglage de vitesse de plusieurs ventilateurs MX 5.4 Système de ventilation mécanique automatique 5.5 Servocommande RSC...
Pour l’utilisation appropriée de votre ventilateur de toiture MX et pour votre nance pour le ventilateur de toiture MX de J.E. StorkAir. Ce manuel se rapporte sécurité et la sécurité des tiers, il est impératif que vous observiez les condi- aux modèles suivants:...
5. Réglage 5.5 Servocommande RSC Différents régulateurs peuvent être branchés pour le réglage de la vitesse. Le ventilateur et un autre composant de système, par exemple une vanne, Il existe une distinction entre le réglage d’un seul ventilateur ou de plusieurs peuvent être mis en marche ou arrêtés simultanément à...
Principe: • Le ventilateur doit être monté à l’aide des boulons et anneaux fournis. La fiche de l’unité est branchée dans la prise du MX. Les données actuelles S’assurer que la fondation et le sol pour la fixation des boulons sont assez du MX peuvent être affichées à...
7b.A = câble ou passage du conduit d’air (4x), B = about extérieur en C = conduit pression 7c. A = ventilateur, B = silencieux, C = embase, D = tuyau de pression intérieur, ambiante/pression nulle E = tuyau de pression extérieur, F = embase PG11 émerillon de câble avec tube de mesure et G = point de mesure de pression 8.
8.2 Câblage fourni Le ventilateur MX standard toerental (min capaciteit (%) toerental (min capaciteit (%) 2000 2000 Trois boucles sont montées sur le bornier de la commande. Il peut être nécessaire de retirer une ou plusieurs boucles avant de brancher les appareils 1500 1500 de réglage.
9. Réglage 9.1 Tableau récapitulatif des réglages du MX Régler le MX et d’autres appareils de réglage éventuels conformément à la colonne appropriée. Le MX a été réglé à l’usine aux valeurs indiquées. Changer ces réglages seulement si nécessaire. Noter la valeur programmée par vous à […]. DNG 31 Standard DNG 31...
Cette pression doit être de 50Pa au minimum. Etablir un rapport de mesure. Remettre les régulateurs externes dans la position appropriée. Pou de plus amples renseignements: J.E. StorkAir informations sur les systémes pour le marché de la ventilation, fiche ‘instructions de declenchment’.
9.4 Contrôle de la quantité d’air La quantité d’air peut maintenant être établie: La quantité d’air est déterminée par le régime de l’ailette et la sous-pression • Tracer maintenant dans le graphique à la §4.1 la ligne de régime trouvée. dans l’embase, voir graphique à...
9.5 Rapport de mesure Type du ventilateur: Groupe: adresse: valeur de consigne: Pression réglée à … Pa: Trame: Salle: Cuisine Cuisine Salle de bains Toilettes Type de vanne ou hotte d’aspiration: Débit d’air requis élevé: en l/s ou m /h*: Réglage de la vanne ou de la hotte d’aspiration Quantité...
10. Contrôle et maintenance 11. Tableaux de défauts 10.1 Contrôle et maintenance Deux tableaux de défauts sont présentés ci-après. Le premier tableau sert à Le ventilateur doit être inspecté tous les 2 ans. Ceci dépend de la pollution l’identification d’un défaut du MX. En commençant par une faille de fonction- dans l’air.
Page 30
SAG ou Dans le cas négatif, le défaut SAG 0-2, DNG 31 Effectuer un Contrôle à effectuer. Continuer à la ligne suivante dans le cas affirmatif. LTG + se manifeste dans: SAG 0-5, contrôle du: VG31 SAG 0-M, LTG VG 31 ou 230V~ sur les bornes ‘L’...
11.1 Remplacement des pièces * Si cette fonction n’est plus disponible en raison du défaut, utilisez les données sur l’étiquette Toujours observer les conditions de sécurité et les instructions en vigueur. du bloc de commande ou d’un ventilateur similaire pour le point 12. Ou réglez selon le tableau de réglage ou le tableau §9.1 pour le point 12.
Page 32
Foreword Guarantee and liability 2.1 General 2.2 Guarantee conditions 2.3 Liability Safety 3.1 General safety regulations 3.2 Pictograms used Technical data 4.1 General specifications Regulation 5.1 MX without speed control 5.2 Speed control of one MX fan 5.3 Speed control of a number of MX fans 5.4 Self-regulating mechanical ventilation system 5.5 RSC servo contact 5.6 LTG temperature control...
This manual contains instructions and information required for the safe and cannot fall/blow off the roof or cause damage or personal injury in any optimal installation of the MX roof extract fans from J.E. StorkAir. It is also other manner.
5. Regulation 5.6 LTG temperature control Various regulators can be fitted in order to regulate the speed. A distinction is The LTG is a temperature regulator with which the MX speed can be continu- made between regulation of one fan or regulation of a number of fans at the ously adjusted, depending on the temperature.
6.3 Communication with laptop/PC The StorkAir Maintenance Software can be used for direct communication between a laptop/PC and the MX. An interface is used for connecting the MX to the laptop/PC. The possibilities for adjustment and reading are virtually the same as those for the VU Control Unit.
Page 37
8. Elactrical connections 8.1 Controls clamp strip The clamp strip of the controls is shown below. KL2B KL5A PE 1 KL3B +15V +15V 18 V E U3 10 V E Ö soll H1 H2 H3 EN EN KL3A KL2A KL5B 8a.
Page 38
Adjustment example These graphs apply only if the minimum and maximum capacity setting If you wish to adjust an MX 20/10 to two speeds using a SAG 0-2: 750 and has not been changed. 1000rpm, follow the example below. The minimum and maximum capacity can be adjusted using the VU Control •...
9.Adjustment 9.1 Summary of MX settings Adjust the MX settings and any control equipment according to the applicable column. The MX is pre-set to the given values. Do not change these values unless absolutely necessary. At [...] fill in the value set by you. DNG 31 Standard DNG 31...
Page 40
This must be a minimum of 50Pa. Draw up a measuring report. Set any external regulators back to the correct position. For further information, see: J.E. StorkAir Ventilation systems Residential Information, ‘Adjustment instructions’ tab sheet.
Page 41
9.4 Control of air volume The underpressure can be determined by: The air volume is determined by the speed of the impeller and the underpres- • measuring the underpressure in the mounting curb; sure in the mounting curb, see the graph §4.1. •...
Page 42
9.5 Measuring report Type of fan: Group: address: set point Pressure set at … Pa: Net: Room: Kitchen Kitchen Bathroom Toilet Type of valve or cooker hood: Required air delivery high in l/s or m /h*: Setting of the valve or cooker hood Air volume in l/s or m Setting of the valve or cooker hood Air volume in l/s or m...
10. Inspection and maintenance 11.1 Malfunction tables 10.1 Inspection and maintenance Two malfunction tables have been included below. The first table is for identifi- The fan must be inspected once every two years. This depends on the degree cation of a malfunction in an MX. It begins when a complaint is received.The of pollution of the air.
Page 45
SAG or SAG 0-2, DNG 31 Carry out Check to be carried out, if yes then go to next line: If no, then the malfuntion is in the: LTG + SAG 0-5, check of: VG31 SAG 0-M, LTG VG 31 or 230V~ on the ‘L’and thet ‘N’...
11.2 Replacement of components Controls Always apply the valid safety regulations and instructions. 1. Remove the fan cover[2]. 2. Connect a VU manual unit onto the sub D9 connector. • Make sure that [parts of] the fan not [yet] anchored and tools cannot 3.
3. Sicherheit Diese Installateuranleitung enthält Informationen zur Installation und Wartung Für einen verantwortungsvollen Einsatz des MX-Dachventilators, aber auch des Dachventilators MX von J.E. StorkAir. Die Anleitung bezieht sich auf für Ihre eigene Sicherheit und die Sicherheit anderer, sind nachstehende folgende Typen: Sicherheitsvorschriften unter allen Umständen zu befolgen:...
5. Regelung 5.5 Servokontakt RSC Für die Drehzahlregelung können verschiedene Regler angeschlossen werden. Über den Servokontakt kann parallel zum Ventilator eine andere Systemkomponente, Dabei wird zwischen der Regelung nur eines oder mehrerer Ventilatoren beispielsweise ein Ventil, ein- und ausgeschaltet werden. Der Servokontakt wird in einem gleichzeitig unterschieden.
Gerät an das Telefonnetz angeschlossen sein. Für mehr Informationen über diese Möglichkeiten siehe die ‘Bedienungsanleitung StorkAir Maintenance Software - Netzwerke - Kommunikation’, die Sie auf Anfrage bei J.E. StorkAir erhalten können. Maximal 1 Widerstand (120Ω) kann in das Netzwerk integriert werden.
7b. A= Kabel- oder Luftleitungsdurchfuhr (4x) B = äußerster Schlauchanschluss und 7c. A = Ventilator, B = Schalldämpfer, C = Flachdachsockel und D = innen liegender Druckschlauch C = Leitung Umgebungsdruck/Nulldruck E = außen liegender Druckschlauch, F = PG11 Kabeldurchfuhr mit Messrohr und G = Druckmesspunkt 8.
8.2 Verkabelung bei Lieferung toerental (min capaciteit (%) toerental (min capaciteit (%) Der MX-Standard 2000 2000 Auf dem Klemmstreifen der Steuerung sind drei Schleifen montiert. 1500 1500 Zum Anschließen der Regelapparatur kann es erforderlich sein, eine oder mehrere Schleifen zu entfernen. Siehe hierzu die entsprechenden 1000 1000 Pläne in Kap.
9. Einstellungen 9.1 Übersicht Einstellungen MX Stellen Sie den MX und die eventuelle Regelapparatur gemäß der entsprechenden Spalte ein. Der MX ist ab Werk mit den angegebenen Werten eingestellt. Ändern Sie diese Einstellungen nur wenn unbedingt erforderlich. Tragen Sie bei [...] den von Ihnen eingestellten Wert ein. Standard DNG 31 DNG 31...
Luftmengen. Kontrollieren Sie den Unterdruck hinter dem Ventil, das am weitesten vom Ventilator entfernt ist. Dieser muss mindestens 50 Pa betragen. rstellen Sie einen Messbericht. Stellen Sie eventuelle externe Regler wieder in die richtige Stufe. Nähere Informationen siehe: J.E. StorkAir Ventilationssysteme Wohnungsbauinformationen, Registerkarte ‘Anweisungen zur Einstellung’.
9.4 Kontrolle der Luftmenge • Lesen des Unterdrucks mithilfe der Kontrolleinheit VU im Menü ‘Status’ Die Luftmenge wird durch die Drehzahl des Flügels und den Unterdruck im unter ‘Sensor’; Aber: Dies ist nur bei einer ZMV-Anwendung möglich und Flachdachsockel bestimmt, siehe Graphik §4.1. Die Drehzahl kann auf folgen- wenn der Drucktransmitter im Flachdachsockel platziert ist.
9.5 Messbericht Ventilatortyp: Gruppe: Adresse: Sollwert: Druck eingestellt auf… Pa: Schema: Raum: Küche Küche Badezimmer Toilette Ventiltyp oder Typ Dunstabzugshaube: Erforderliche Luftfördermenge hoch: in 1/Sek. oder m3/Std.* Einstellung von Ventil oder Dunstabzugshaube Luftmenge in 1/Sek. oder m3/Std.* Einstellung von Ventil oder Dunstabzugshaube Luftmenge in 1/Sek.
10 Inspektion und Wartung 11. Störungen 10.1 Inspektion und Wartung 11.1 Störungstabellen Der Ventilator muss alle 2 Jahre inspiziert werden. Diese Frequenz hängt vom Nachstehend sind zwei Störungstabellen aufgeführt. Die erste Tabelle bezieht Verschmutzungsgrad der Luft ab. Bei extremer Verschmutzung muss die sich auf Störungen beim MX.
Page 60
Kontrolle Durchzuführende Kontrolle. Wenn ja, weiter zur nächsten Zeile. Wenn nein, ist die Störung in: SAG 0-2, DNG 31 durchführen oder LTG SAG 0-5, bei: + VG31 SAG 0-M, LTG VG 31 oder 230V~ auf Klemme ‘L’ und ‘N’? Elektrische Anlage DNG 31 VG 31 oder VG 31 oder DNG 31 kontrollieren...
11.2 Teile ersetzen *Funktioniert diese Funktion aufgrund des Defekts nicht mehr? Verwenden Sie dann bei Jederzeit die geltenden Sicherheitsvorschriften und Hinweise beachten. Punkt 12 die auf dem Aufkleber der Steuerung befindlichen Angaben, oder die von einem vergleichbaren Ventilator. Sie können auch bei Punkt 12 die Einstellungen gemäß dem •...
Logbook, Journal, Log boek, Logbuch. Vul hier de gedane werkzaamheden in, onderhoud en storingen. Noter les travaux effectués dans ce journal; installation, entretien et pannes. Fill in the work carried out here; installation, maintenance and malfunctions. Tragen Sie hier alle durchgeführten ein; Installation, Wartung und Störungen. Datum, Werkopdracht nr., Naam,...
Maatschetsen, Croquis cotés, Dimensioned drawing, Maßzeichnungen øD A (inw.) ø10 (4x) ventilator type, type accessiore* type de ventilateur, typr d’accessior* ventilateur type, accessory type* Ventilatortyp, Zubehörtyp* MX 10 MX 20 MX 30 *De codering geeft de steekmaat van de bevestigingsgaten aan. *Le codage indique le pas des mesures de fixation.
Onderdelen/service artikelen MX, Pièces de rechange/articles de service aprés-vente MX Parts/ service articles MX Ersatzteile/Serviceartikel MX Onderdeel, Nummer Pièces de rechange, Numéro MX 10/10 MX 20/10 MX 30/10 MX 30/20 Parts list, Number Ersatzteile Nummer Behuizing, Boîtier, Housing, Gehäuse 448000311...
Aansluitschema’s, Schémas de câblage, Wiring diagrams, Stromlaufpläne Kleuren, Colors, Black Blue Brown Green Orange White Yellow Grey Engels Zwart Blauw Bruin Groen Oranje Rood Geel Grijs Nederlands Noir Bleu Maron Vert Oranje Rouge Blanc Jaune Gris Frans Schwarz Blau Braun Grün Orange Weiß...
Page 68
4. Aansluitschema VG 31, Schéma de câblage du VG 31, VNG 31 wiring diagram, Stromlaufplan VG 31 • VG 31 toepassen in combinatie met schakelaar SAG, VG 31 utilisé avec un interrupteur SAG, VG 31 used in combination with a SAG switch, VG 31 verwenden in Kombination mit Schalter SAG. 3 x 0.75 mm SAG 0-2, SAG 0-5, SAG 0-M Max.
Page 69
7. Aansluitschema LTG, Schéma de câblage du LTG, LTG wiring diagram, Stromlaufplan LTG • R = instelpotmeter bovenzijde temperatuur, potentiomètre de réglage de la limite supérieure de la température, upper temperature setting potentiometer, Einstellpotentiometer Obergrenze Temperatur • R7 = instelpotmeter bandbreedte, Potentiomètre de réglage largeur de bande, band width setting potentio-meter, Einstellpotentiometer Bandbreite Jumpers (removable link) in 4 positions shown below, •...
Page 70
9. Aansluitschema MX in netwerk met modemcommunicatie, Schéma de câblage du MX installé en réseau avec communication par modem, Wiring diagram for MX in netwerk with modem communication, Stromlaufplan MX in Netzwerk mit Modemkommunikation com-poort modem MI 31 "Hayes compatible" SUB D9 - female maximum 31 MXs RS485...