Publicité

Liens rapides

Instruction Manual
Manuale di istruzioni
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
指导手册
RX3
Vortex Mixer
F202A0171
General Information / Informazioni Generali / Informations Générales / Información General /
Allgemeine Hinweise / 一般信息
Before using the unit, please read the following instruction manual carefully.
Prima dell'utilizzo dello strumento si raccomanda di leggere attentamente il seguente manuale operativo.
Avant d'utiliser l'instrument, il est recommandé de lire attentivement le présent manuel d'instructions.
Antes de utilizar el instrumento, le recomendamos que lea con atención el siguiente manual de funcionamiento.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch
在使用本装置之前,请仔细阅读以下使用说明书。
Do not dispose of this equipment as urban waste, in accordance with EEC directive 2002/96/CE.
Non smaltire l'apparecchiatura come rifiuto urbano, secondo quanto previsto dalla Direttiva 2002/96/CE.
Ne pas recycler l'appareil comme déchet solide urbain, conformément à la Directive 2002/96/CE.
No tirar el aparato en los desechos urbanos, como exige la Directiva 2002/96/CE.
Dieses Gerät unterliegt der Richtlinie 2002/96/EG und darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
根据 EEC 指令 2002/96/CE,请不要将本设备作为城市垃圾处理。
This unit must be used for laboratory applications only.
The manufacturer declines all responsibility for any use of the unit that does not comply with these instructions. If the
product is used in a not specified way by the manufacturer or with non specified accessories, product's safety may be
compromised.
Questo strumento deve essere utilizzato solo per applicazioni di laboratorio.
La società produttrice declina ogni responsabilità sull'impiego non conforme alle istruzioni degli strumenti. Se il prodotto
viene utilizzato in un modo non specificato o con accessori non specificati dal costruttore stesso, la sicurezza del prodotto
potrebbe essere compromessa.
Cet instrument ne peut être utilisé que pour des applications de laboratoire.
Le fabriquant décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme aux instructions concernant ces instruments. Si
le produit est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant ou accessoires non spécifiés, la sécurité du produit peut
être compromise.
Este dispositivo sólo debe utilizarse para aplicaciones de laboratorio.
El fabricante declina toda responsabilidad por el uso no conforme a las instrucciones de los dispositivos. Si se utiliza el
producto de una manera no especificada o con accesorios no especificados de el fabricante, la seguridad del producto
puede estar comprometida.
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Velp Scientifica RX3

  • Page 1 Instruction Manual Manuale di istruzioni Manuel d’instructions Manual de instrucciones Bedienungsanleitung 指导手册 Vortex Mixer F202A0171 General Information / Informazioni Generali / Informations Générales / Información General / Allgemeine Hinweise / 一般信息 Before using the unit, please read the following instruction manual carefully. Prima dell’utilizzo dello strumento si raccomanda di leggere attentamente il seguente manuale operativo.
  • Page 2 Dieses Gerät darf nur für Laboranwendungen verwendet werden. Der Hersteller lehnt jede Haftung für unsachgemäße Verwendung oder Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung ab. Wenn das Produkt in einer Weise verwendet wird, die nicht vom Hersteller oder mit unsachgemäßer Zubehör angegeben , kann das Produkt die Sicherheit beeinträchtigt werden. 本装置必须仅用于实验室应用。...
  • Page 3 Before placing the tube on the stirring cup, make sure that its cap is tightly closed to prevent sample leakage. Prima di posizionare la provetta sulla coppetta di agitazione assicurarsi che il relativo tappo di chiusura della stessa sia ben chiuso per evitare fuoriuscite di campione.
  • Page 4: Table Des Matières

    Contents / Indice / Index / Índice / Inhalt / 内容 INTRODUCTION ................................5 ASSEMBLY AND INSTALLATION ........................... 5 2.1 E .................................. 5 LECTRICAL CONNECTIONS 2.2 S ......................................5 TART 2.3 I ........................... 5 NFORMATION ABOUT CONSTRUCTION MATERIALS MAINTENANCE ................................5 3.1 C ......................................
  • Page 5: Introduction

    The press-on fitting means that the mixing cup head can easily be replaced by A00000016. 2. Assembly and installation Check the integrity of the unit after unpacking. The box includes: • • RX3 Vortex Mixer with mixing cup head Power supply 100-240V/12V no plug • • EU adapter plug Instruction manual 2.1 Electrical connections...
  • Page 6: Technical Data

    4. Technical data Voltage AC 100-240V (±10%); 50-60 Hz Power input 12 VDC ; 13.4W Current consumption 1.12A Dimensions (WxHxD) 150x130x165 mm (5.9x5.1x6.5 in) Weight 2.7 Kg (6.2 lb) Speed range 3000 rpm Spin diameter 4.5 mm (0.177 in) Max. weight on the mixing cup head / accessories 0.5 kg (1.1 lb) Operation mode Touch Level of electrical protection IEC/EN60529+A1...
  • Page 7: Introduzione

    A00000016. 2. Montaggio ed installazione Al ricevimento e dopo aver rimosso l’imballaggio controllare l’integrità dello strumento. La fornitura comprende: • • RX3 Vortex Mixer con coppetta Alimentatore 100-240V/12V senza spina • • Spina UE per alimentatore Manuale di istruzioni 2.1 Collegamento alla rete elettrica...
  • Page 8: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche Alimentazione AC 100-240V (±10%); 50-60 Hz Potenza assorbita 12 VDC ; 13.4W Corrente assorbita 1.12A Dimensioni (LxHxP) 150x130x165 mm Peso 2.7 Kg Ambito di regolazione velocità 3000 rpm Diametro dell’orbita 4.5 mm Peso max applicabile sulla coppetta / accessori 0.5 kg Modalità...
  • Page 9: Introduction

    La coupelle d’agitation est facilement interchangeable grâce à un enclenchement à pression. 2. Montage et installation Lors de la réception et après avoir enlevé l’emballage, contrôler que l’instrument est intègre La fourniture comprend: • • RX3 Vortex Mixer avec coupelle Alimentateur 100-240V/12V sans fiche • • Manuel d’instructions Fiche UE pour alimentateur 2.1 Raccordement au réseau électrique...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    4. Caractéristiques techniques Alimentation AC 100-240V (±10%); 50-60 Hz Consommation d’ènergie 12 VDC ; 13.4W Consommation de courant 1.12A Dimensions (LxHxP) 150x130x165 mm Poids 2.7 Kg Ecart de réglage vitesse 3000 rpm Diamètre de l’orbite 4.5 mm Poids max applicable sur la coupelle / accessoires 0.5 kg Modalité...
  • Page 11: Introducción

    A00000016. 2. Montaje e instalación Al recibir el producto, quitar el embalaje y comprobar la integridad del aparato. El suministro incluye: • • RX3 Vortex Mixer con cabezal Alimentador 100-240V/12V sin clavija • • Clavija UE para alimentador Manual de instrucciones 2.1 Conexión a red eléctrica...
  • Page 12: Características Técnicas

    4. Características técnicas Fuente de alimentaciòn AC 100-240V (±10%); 50-60 Hz Entrada de alimentaciòn 12 VDC ; 13.4W Consumo de corriente 1.12A Dimensiones (LxHxP) 150x130x165 mm Peso 2.7 Kg Ámbito de ajuste velocidad 3000 rpm Diámetro de la órbita 4.5 mm Peso máx aplicable en el cabezal / accesorios 0.5 kg Modo de funcionamiento...
  • Page 13: Einführung

    Probe auf den Kunststoffteller. Der Mischvorgang startet automatisch beim Herunterdrücken des Schütteltellers mit dem Reagenzglas. 2. Montage und Installation Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken den einwandfreien Zustand des Gerätes. Im Lieferumfang sind enthalten: • • RX3 Vortex Mixer mit Schüttelteller Netzteil 100-240V/12V ohne Stecker • • EU-Stecker für Netzteil Bedienungsanleitung 2.1 Anschluss an das Stromnetz...
  • Page 14: Technische Merkmale

    4. Technische merkmale Stromversorgung AC 100-240V (±10%); 50-60 Hz Eingangsleistung 12 VDC ; 13.4W Stromaufnahme 1.12A Außenmaße (BxHxT) 150x130x165 mm Gewicht 2,7 kg Geschwindigkeitsbereich 3000 rpm Orbitaldurchmesser 4,5 mm Max. Gewicht auf Schüttelteller / Accessoires 0,5 kg Betriebsarten Impulsaktivierung Elektrischer Schutzgrad IEC/EN60529+A1 IP 42 Geräuschpegel <<...
  • Page 15: 装配和安装

    1. 简介 中文 将装样品的试管放在特制的塑料搅拌杯头上,可快速、安全地进行旋转搅拌 当试管放在混合杯头时,混合开始。 插拔安装意味着混合杯头可以很容易地被 A00000016 更换. 2. 装配和安装 拆包后检查主机的完整性。包括: 带搅拌杯头的 RX3 旋涡混合器 电源 100-240V/12V,无插头 • • 转换插头 • • 使用说明书 2.1 电气连接 拆开仪器后,将装置放在实验室的长凳上。 在将仪器连接到电源之前,请确保额定板上的值与电源值相对应。使用所提供的变压器将设备连接到电源。 确保插座和相对切断装置符合当前安全规范,并且易于到达。 注意: 在停电的情况下,设备在中断后不会自动重新启动并重新连接电源。 2.2 初创 检查混合杯头的位置是否正确。使用主机正面的开关打开单元(位置"打开")。当管子轻轻压在混合杯头上时,混合会自动开 始。 2.3 材料的信息 材质 脚垫 锌合金/聚合物 油漆/正面控制面板 平台...
  • Page 16: 技术数据

    4. 技术数据 电压 AC 100-240V (±10%); 50-60 Hz 电源输入 12 VDC ; 13.4W 电流消耗 1.12A 150x130x165 mm (5.9x5.1x6.5 in) 尺寸(宽 x 高 x 深 重量 2.7 公斤(6.2 磅) 3000 转 速度范围 4.5 mm (0.177 in) 旋转直径 搅拌杯头/附件的最大重量 0.5 kg (1.1 磅) 操作模式...
  • Page 17: Wiring Diagram / Schema Elettrico / Schéma Électrique / Esquema Eléctrico / Schaltplan / 接线图

    6. Wiring diagram / Schema elettrico / Schéma électrique / Esquema eléctrico / MULTI Schaltplan / 接线图 External power supply / Alimentatore di rete / Alimentateur de réseau / Alimentador de red / Netzteil / 外部电源 Socket of the instrument / Presa strumento / Prise instrument / Toma aparato / Geräteanschlussdose / 仪器的插座 ON-OFF switch / Interruttore generale / Interrupteur général / Interruptor general / Netzschalter / ON-OFF 开关...
  • Page 18: Declaration Of Conformity / Dichiarazione Di Conformita / Declaration De Conformite / Declaración De Conformidad / Konformitätserklärung / 符合性声明

    7. Declaration of conformity / Dichiarazione di conformità / Déclaration de conformité / Declaración de conformidad / Konformitätserklärung / 符合性声明 We, the manufacturer VELP Scientifica, under our responsibility declare that the product is manufactured in conformity with the following standards: Noi, casa costruttrice VELP SCIENTIFICA, dichiariamo sotto la ns.
  • Page 19: Declaration Of Conformity

    8. Declaration of conformity We, the manufacturer VELP Scientifica, under our responsibility declare that the product is manufactured in conformity with the following regulations: S.I. 2016/1101 Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016 S.I. 2016/1091 Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 according to the relevant designated standards:...
  • Page 20 Radiation Detector Rilevatore di Radiazioni Open Circulating Baths Bagni Termostatici Pumps Pompe www.velp.com 10005585/B1 VELP Scientifica Srl 20865 Usmate (MB) ITALY Distributed by: Via Stazione, 16 Tel. +39 039 62 88 11 Fax. +39 039 62 88 120 We respect the environment by printing our manuals on recycled paper.

Ce manuel est également adapté pour:

F202a0171

Table des Matières