Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric ecodan EHST17D-VM2D
Page 1
Cylinder unit Гидромодуль с накопительным баком ГВС EHPT series ERPT series EHST series ERST series English INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER Deutsch INSTALLATIONSHANDBUCH FÜR INSTALLATEURE Français MANUEL D’INSTALLATION POUR L’INSTALLATEUR Nederlands INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE INSTALLATEUR Español MANUAL DE INSTALACIÓN PARA EL INSTALADOR Italiano MANUALE DI INSTALLAZIONE PER L’INSTALLATORE...
Pour une utilisation correcte et sûre, lisez soigneusement ce manuel et le manuel ECODAN hydrobox* duo d’installation de l’unité extérieure avant d’installer l’ECODAN hydrobox duo. L’anglais est la Table des matières langue originale. Les versions dans d’autres langues sont des traductions de l’original. 1.
Les tuyauteries de refoulement des dispositifs d’urgence de l’Ecodan hydrobox duo doivent être installées conformément à la réglementation locale. Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange agréés par Mitsubishi Electric, consultez un technicien agréé pour déterminer les pièces.
Avis de sécurité ATTENTION Utilisez de l’eau propre satisfaisant aux normes de qualité locale pour le circuit primaire. L’unité extérieure doit être installée dans une zone disposant d’un débit d’air suffisant, conformément au schéma du manuel d’installation de l’unité extérieure. L’Ecodan hydrobox duo doit être disposé...
Informations techniques Éléments constitutifs N° Nom de la pièce <E**T***-*M**D> Tuyau de sortie ECS (Système modèle Split) (Système modèle Package) Tuyau d’entrée eau froide Tuyau d’eau (raccord retour du chauffage/rafraîchissement) Tuyau d’eau (raccord débit du chauffage/rafraîchissement) Tuyau d’eau (raccord débit provenant de la pompe à chaleur) Tuyau d’eau (raccord retour vers la pompe à...
Informations techniques Réseau de chauffage : types d’installation réalisables Contrôle de la température sur 1 zone Zone1 Zone1 Contrôle de la température sur 2 zones Contrôle de la température sur 1 zone avec chaudière Zone1 Zone1 Zone2 Contrôle de la température sur 1 zone (contrôle marche/ar- Contrôle de la température sur 2 zones et contrôle du rêt de la vanne sur 2 zones) réservoir tampon...
Installation <Préparation avant l’installation et l’entretien> ● Préparez les outils corrects. ● Préparez la protection correcte. ● Laisser les pièces refroidir avant d’entreprendre une quelconque maintenance. ● Prévoyez une ventilation adéquate. ● Après avoir arrêté le fonctionnement du système, coupez l’alimentation au niveau du disjoncteur et retirez la prise d’alimentation. ●...
Installation 4.2 Qualité de l’eau et préparation du système Quantité minimale d’eau nécessaire dans le circuit Généralités de chauffage/rafraîchissement • L’eau dans le circuit primaire et le circuit sanitaire doit être propre et avoir une Quantité d’eau *Quantité d’eau nécessaire supplémentaire [L] valeur de pH comprise entre 6,5 et 8,0 Unité...
Installation Tuyauterie d’évacuation (SEULEMENT pour la série ER) Il n’est pas nécessaire de régler le composant en option « Support du bac de purge » <Installation> car le bac de récupération est installé. La purge doit être réglée à partir de la douille de 1.
Installation Caractéristique de la pompe de circulation Unité extérieure de la pompe à chaleur Plage de débit d’eau [L/min] 1. Circuit primaire La vitesse du circulateur peut être contrôlée avec les paramètres de la Modèle Package PUZ-WM50 6,5 - 14,3 télécommande principale (voir <Figure 4.3.3 - 4.3.7>).
Installation 4.4 Connexion électrique L’Ecodan hydrobox duo peut être alimenté de deux manières 1. Le câble d’alimentation est acheminé de l’unité extérieure vers l’Ecodan hydrobox duo. Tous les travaux électriques doivent être entrepris par un technicien convenablement 2. L’Ecodan hydrobox duo dispose d’une source d’alimentation indépendante. qualifié.
Installation <Triphasé> Apposez l’étiquette A fournie dans les manuels à proximité de chaque schéma de câblage de l’Ecodan hydrobox duo et des unités extérieures. Ecodan hydrobox duo Unité extérieure Vers la carte électronique de régulation Disjoncteur du circuit Disjoncteur Alimentation électrique câblé...
Confi guration du système 5.1 Fonction des commutateurs dip Le numéro des commutateurs dip est imprimé sur la carte électronique à côté des commutateurs correspondants. Le mot « ON » (activé) est imprimé sur la carte électronique et sur le bloc des commutateurs dip. Pour déplacer le commu- tateur, vous devez utiliser une pointe, le coin d’une règle métallique mince ou un objet similaire.
Configuration du système 5.2 Connexion des entrées/sorties TBO.1 CN01 (BK) CNP1 (WH) CN3C CNP4 (BU) TBO.2 (RD) LED1 CNPWM (WH) CNV1 TBO.3 CN851 (WH) (BK) Caractéristiques du câblage et pièces de fourniture locale Élément Modèle et spécifications CNRF (WH) LED2 Utilisez un cordon ou un câble avec une gaine en vinyle.
Configuration du système Sorties Bornier Connecteur Élément Signal/courant max. Courant total max. OUT1 TBO.1 1-2 CNP1 Sortie pompe de circulation 1 (Chauffage/rafraîchissement et eau chaude) OFF 230 V CA 1,0 A max. (courant d’appel 40A max.) OUT2 TBO.1 3-4 — Sortie pompe de circulation 2 (Chauffage/rafraîchissement pour Zone1) OFF 230 V CA 1,0 A max.
SDHC, utilisez un adaptateur de conversion de carte mémoire fichiers NTFS. (10) Mitsubishi Electric n’est responsable d’aucun dommage, en totalité ou en (4) Avant d’écrire sur la carte mémoire SD, déverrouillez la protection d’écriture. partie, y compris en cas de défaillance d’écriture sur carte mémoire SD, ainsi que d’altération et de pertes de données, ou d’autres événements...
Si vous avez besoin de davantage d’informations, veuillez contacter votre installateur ou votre revendeur Retour Retour au menu précédent. local Mitsubishi Electric. Confirmer Utilisé pour sélectionner ou enregistrer. (Touche « Entrée ») Le mode de rafraîchissement est disponible pour la série ERS seulement.
Configuration du système [Assistant paramètres initiaux] Lorsque la télécommande principale est allumée pour la première fois, l’écran passe automatiquement, dans l’ordre, sur l’écran Réglage de la langue, puis sur l’écran Réglage de la date/heure et enfin dans le menu Réglages principaux . Saisissez le nombre désiré en utilisant les touches de fonction et VALIDEZ pour confirmer. Remarque : <[RESTRICTION CAPACITÉ...
Page 24
Configuration du système <Arborescence du menu de la télécommande principale> Accès libre Initial Installateur uniquement Écran principal * Appui court pour le système sur 1 zone. Appui prolongé (accès installateur) Informations Options Eau chaude forcée Activé ( )/Désactivé Eau chaude ON ( )/Interdit ( )/Prog( ) Chauffage/rafraîchissement ON ( )/Interdit ( )/Programmation ( )
Page 25
Configuration du système <Suite de la page précédente.> <Arborescence du menu de la télécommande principale> Accès libre Installateur uniquement Initial Écran principal Appui prolongé Menu Menu (accès installateur) principal Mode manuel Paramétrage fonctions Mise en service/ Étalonnage sonde temp. ON/OFF Maintenance Fonctionmt circulateur ECO Tempo...
Configuration du système <Suite de la page précédente.> <Arborescence du menu de la télécommande principale> Accès libre Installateur uniquement Initial Écran principal Appui prolongé Menu Menu (accès installateur) principal Puissance résistance élec n°1 Mise en service/ Maintenance Puissance résistance élec n°2 Puissance résist.élec.
Configuration du système Réglages du mode choc thermique (mode CT) 1. Utilisez le bouton F3 pour choisir d'activer le mode CT par OUI/NON. Notez que le mode CT utilise l'assistance des résistances électriques pour 2. Pour modifier la fonction Choc thermique, appuyez sur le bouton MENU pendant compléter l'énergie d'entrée de la pompe à...
Configuration du système Temp.départ eau cible (°C ) Il n’est pas possible de sélectionner le Mode manuel et la Sélection générateur si le système est en fonctionnement. Dans ce cas, un écran s’affichera pour demander à l’installateur d’arrêter le système avant de pouvoir activer ces modes.
Entretien et maintenance Codes d’erreur Code Erreur Action Le débit peut être réduit, contrôlez les éléments suivants : • Fuite d’eau • Colmatage du filtre Protection thermique de la température de circulation d’eau • Fonctionnement de la pompe de circulation de l’eau (Un code d’erreur peut s’afficher pendant le remplissage du circuit primaire, terminez le remplissage et effacez le code d’erreur.) Protection thermique de la température d’eau du ballon d’ECS...
Il est indispensable que l'entretien de l'Ecodan hydrobox duo fasse l'objet d'une maintenance au moins une fois par an par une personne qualifiée. Toutes les pièces de rechange nécessaires doivent être achetées auprès de Mitsubishi Electric. NE contournez JAMAIS les dispositifs de sécurité et ne faites pas fonctionner l'unité lorsqu'ils ne sont pas pleinement opérationnels.
Entretien et maintenance Formulaire à usage des techniciens Si les réglages sont modifiés par rapport aux valeurs par défaut, saisissez et enregistrez le nouveau réglage dans la colonne « Réglage sur site ». Cela facilitera la réinitiali- sation dans le futur si l'utilisation du système est modifiée ou si la carte de circuit imprimé doit être remplacée. Feuille d'enregistrement des réglages à...
Page 32
Entretien et maintenance Formulaire à usage des techniciens Feuille d'enregistrement des réglages à la mise en service/sur site (suite de la page précédente) Réglage Réglage Écran de la télécommande principale Paramètres Remarques par défaut sur site Réglage Menu Mainte- Vitesse circulateur Eau chaude Vitesse circulateur (1 à...
Page 33
Entretien et maintenance Formulaire à usage des techniciens Feuille d'enregistrement des réglages à la mise en service/sur site (suite de la page précédente) Réglage Réglage Écran de la télécommande principale Paramètres Remarques par défaut sur site Menu Mainte- Paramètres Puissance résist. Puissance appoint 0 à...
Page 35
Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN RG79F364N04 Printed in the UNITED KINGDOM...