Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

istruzioni
instructions
X-T
instructions de montage
Bedienungsanleitung
instrucciones
4344

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour newform X-T 4344

  • Page 1 istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones 4344...
  • Page 2 AVVERTENZE PER L’ USO E LA MANUTENZIONE • Il presente manuale è parte integrante del prodotto. • E’ necessario conservarlo in buono stato e per tutto il ciclo di vita del prodotto. • Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale e tutte le disposizioni ivi contenute prima di utilizzare e installare il prodotto. •...
  • Page 3 DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE_ REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 4344 G 3/8" Si certifica che tutte le parti e i componenti contenuti in questo prodotto (L.166/2009), sono stati accuratamente controllati e collaudati nei nostri stabilimenti.
  • Page 4 PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLA- TION_INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE 4344 FASE 1_PHASE 1_ÉTAPE 1_SCHRITT 1_FASE 1 Avvitare i flessibili. Collocare il rubinetto sul piano del lavello interponendo l’O-Ring (1) e posizionare inferiormente il set di fissaggio. Serrare i dadi di fissaggio e collegare corretta- mente i flessibili alla rete di alimentazione.
  • Page 5 PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLA- TION_INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE 4344 FASE 2_PHASE 2_ÉTAPE 2_SCHRITT 2_FASE 2 Avvitare il flessible della doccetta (2) al flessibile per l’uscita dell’acqua miscelata (3). Applicare il contrappeso (4) in modo che possa garantire un perfetto rientro della doccetta. Tighten the flexible hose of the shower (2) on the flexible hose for the outlet of mixed water (3).
  • Page 6 Newform s.p.a. will not respond Alkohol, to any damages caused by failure to observe the above Säuren oder aggressive Stoffe enthalten, zu verwenden. Die rules. Firma Newform S.p.A. haftet nicht für Schäden, die durch Nichtbeachtung solcher Vorschriften verursacht werden. INTERVENTIONS D’ENTRETIEN MANTENIMIENTO REMPLACEMENT CARTOUCHE Enlever le bouchon (1), dévisser la vis de fixation (2) et...
  • Page 7 RICAMBI_ SPARE PARTS_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO 4344 19254 16125 25227 25922 25170 17431 17447 25117 16755 15135 17406 17407 17423 15924 16599 14540 13362 25228...
  • Page 8 PORTATE_ FLOW RATES_ DÉBITS_ WASSERSTRÖMUNGEN_ CAUDALES 4344 pressione portata aeratore_aerator_aérateur_regenstrahl_aireador pressure flow rate pression débit Druck Wasserströmung presión caudal (bar) (l/min) 4,43 l/min 6,40 7,69 8,96 10,02 4344 getto pioggia_rainfall jets_jet á pluie_regenstrahl_ pressione portata chorro a lluvia pressure flow rate pression débit Druck...
  • Page 9 NOTE...
  • Page 10 NOTE...
  • Page 11: Packaging Disposal

    SMALTIMENTO DELL’IMBALLAGGIO Non disperdere gli imballaggi o parti di essi nell’ambiente. I sacchetti di plastica, in particolare, possono essere fonte di asfissia per i bambini. Vi invitiamo a separare i diversi materiali dell’imballaggio in base ai simboli della raccolta differenziata, per effettuare in modo corretto il riciclo e il recupero.
  • Page 12 NEWFORM S.p.A. via Marconi, 25/A – Frazione Vintebbio – 13037 Serravalle Sesia – (VC) Italy Tel. +39/0163452011 (r.a.) Fax Amministrativo +39/0163458983 – Fax Commerciale +39/0163459745 www.newform.it newform@newform.it...