Page 1
THERA-TRAINER BALO BALANCE-TRAINER) INSTRUCTIONS Traduction française des instructions originales...
Page 2
"Made in Germany". Ces instructions ont pour but de vous aider à découvrir de plus près le THERA-Trainer. Elles vous gui- dent en toute sécurité à travers les fonctions et le maniement de l'appareil et vous fournissent de nom- breuses astuces ainsi que des conseils en vue d'une utilisation optimale de votre nouvel appareil de kinésithérapie.
THERA-TRAINER BALO INSTRUCTIONS ORIENTATION DE L'UTILISATEUR Les instructions et le produit sont caractérisés par différents symboles. Les symboles et leur fonction permettent une utilisation sûre et efficace du produit. 1.1 Avertissements Gradation des avertissements Les avertissements se distinguent en fonction du type de danger par les mentions d'avertissement suivantes: ...
THERA-TRAINER BALO INSTRUCTIONS 1.4 Symboles sur le produit Instructions Respecter les instructions! Fabricant Date de fabrication Commercialisation conformément à la directive 93/42 CEE pour les produits médicaux Numéro de série Type BF produit médical Élimination Ne pas éliminer le produit dans les ordu- res ménagères.
S'exercer exclusivement avec des chaussures fermées (utilisateur et assis- tant formé). Toujours utiliser le THERA-Trainer balo avec un jeu de supports de genou et un jeu de supports de bassin. S'assurer que toutes les roulettes pivotantes avec frein sont bloquées avant de monter sur l'appareil.
Le THERA-Trainer balo est un appareil purement thérapeutique prévu pour une utilisation surveillée à l'intérieur. Le THERA-Trainer balo sert à la station debout dynamique et au séjour contrôle de l'utilisateur dans une position du corps verticale (ou presque verticale) avec les objectifs suivants: ...
THERA-TRAINER BALO INSTRUCTIONS 3.2 Biocompatibilité Toutes les pièces et les options du THERA-Trainer balo qui sont touchées par l'uti- lisateur conformément aux dispositions, sont conçues de manière à satisfaire les exigences en matière de biocompatibilité des normes applicables, en cas d'utilisa- tion conforme.
éventuellement pas présentes sur le THERA-Trainer balo. Un complément est joint si des options du THERA-Trainer balo ne sont pas décrites dans les instructions. 5.1 Étendue de livraison Le bon de livraison contient toutes les indications sur l'étendue de la livraison.
THERA-TRAINER BALO INSTRUCTIONS APERÇU (1) Axe de verrouillage à billes (2) Bague d'arrêt jeu de supports de bassin (3) Poignée étoilée support de bassin (4) Jeu de supports de bassin (5) Support de bassin (6) Système de redressement électrique (7) Cadre supérieur en tubes (8) Levier de déclenchement de la fonction d'équilibration...
7.1 Déballage Déballer le THERA-Trainer balo: Retirer le THERA-Trainer balo de l'emballage. Contrôler d'éventuels dommages de transport sur le THERA-Trainer balo, incluant toutes les pièces rapportées/options. Vérifier que l'étendue de livraison est complète. Signaler des dommages immédiatement aux fournisseurs ou à l'expéditeur.
Page 12
THERA-TRAINER BALO INSTRUCTIONS Raccorder les câbles Endommagement causé par un montage erroné! S'assurer que le connecteur circulaire est bien placé sur le cous- sinet lors du raccordement des câbles. Faire attention à la position du connecteur. Attention ...
Transporter le THERA-Trainer balo exclusivement avec les roulettes pivotantes avec frein. Avant le transport, s'assurer que – le THERA-Trainer balo se trouve sur les roulettes pivotantes avec frein. – la fonction d'équilibration est bloquée. Réf. art.: A002-557_Rév 1.0 Dernière mise à jour : 04/2013...
Avant chaque entraînement, régler le THERA-Trainer balo individuellement en fonction des besoins de l'utilisateur. Bloquer les roulettes pivotantes avec frein Sécuriser le THERA-Trainer balo de manière à le maintenir à l'arrêt comme suit: Avant chaque entraînement, bloquer les quatre roulettes pivotantes avec frein.
Page 15
Régler les supports de genou de manière à éviter un allonge- ment excessif des articulations ou un endommagement de l'appareil musculaire, tendineux ou ligamenteux. Utiliser le THERA-Trainer balo exclusivement avec un jeu de supports de genou. Remarque Le jeu de supports de genou permet de maintenir l'utilisateur dans une position sécurisée lorsqu'il se lève, se tient debout ou s'assied.
Page 16
THERA-TRAINER BALO INSTRUCTIONS Positionner l'utilisateur avec le fauteuil roulant devant le THERA-Trainer balo. En fonction de la largeur de genou, sélectionner une taille de supports de genou adéquate (étroite, normale ou large). Régler la hauteur: Desserrer la poignée étoilée 1 sur le premier tube vertical.
Page 17
Positionner les pieds de l'utilisateur sur le marche-pied du THERA- Trainer balo dans une position optimale dans la fixation rapide des talons. Régler la fixation rapide de l'avant-pied: Enfoncer les vis à ailettes 1 vers le bas sur les deux fixations rapides de l'avant-pied et les pivoter à...
Page 18
INSTRUCTIONS Régler la fixation rapide des talons Positionner les pieds de l'utilisateur sur le marche-pied du THERA-Trainer balo. Régler la fixation rapide des talons: Enfoncer les vis à ailettes 1 vers le bas sur les deux fixations rapides des talons et les pivoter à...
Page 19
à travers Avertissement les deux perçages. Utiliser le THERA-Trainer balo exclusivement avec un jeu de supports de bassin. Remarque Le jeu de supports de bassin sert au soutien sécurisé du bassin de l'utilisateur sur le côté...
Page 20
Retirer le jeu de supports de bassin de la main courante droite et le rabattre sur la main courante gauche. Positionner l'utilisateur dans le THERA-Trainer balo. Soutenir le tronc de l'utilisateur sur le cadre supérieur en tubes, si besoin, faire soutenir le tronc par un second assistant.
Page 21
Nettoyer et désinfecter au besoin les coussinets repose-bras. Placer le marche-pied extensible Suspendre le marche-pied extensible 2 dans les vis 1. Le transport du THERA-Trainer balo est impossible lorsque le marche-pied exten- Remarque sible est monté. Transporter le THERA-Trainer balo exclusivement sans marche-pied extensi- ble.
Page 22
Régler la fonction d'équilibration Avant chaque entraînement: Soulever le THERA-Trainer balo à gauche et à droite sur le cadre supérieur en tubes. Si le tube vertical peut être soulevé à partir de l'unité d'équilibration, aucun entraîn- ement n'est possible avec le THERA-Trainer balo.
Page 23
THERA-TRAINER BALO INSTRUCTIONS Ajuster la résistance des vérins Risque de blessure causé par basculement! Régler la résistance des vérins en fonction de l'activité, de la taille et du poids de l'utilisateur. Avertissement Déverrouiller le levier de déclenchement 1 en tirant la bague de verrouillage 2 vers le haut.
En cas de dysfonctionnement, faire réparer par un spécialiste qualifié Bouton d'arrêt d'urgence Après pression du bouton d'arrêt d'urgence 1: Le système de redressement électrique du THERA-Trainer balo s'arrête. Pour poursuivre le redressement ou la dépose de l'utilisateur: éliminer le danger ou le contrôler. ...
Ne pas utiliser le système de redressement électrique du THERA-Trainer balo en mode continu. Effectuer au maximum 10 levages sous charge en l'espace de 5 minutes. Réf. art.: A002-557_Rév 1.0...
Page 26
Tester le bon fonctionnement du bouton d'arrêt d'urgence. déverrouiller le bouton d'arrêt d'urgence. Le THERA-Trainer balo est prêt à fonctionner. Fixer la ceinture de retenue du patient avec passant de jambe et du sol Remarque Utiliser le système de redressement électrique exclusivement en relation avec la ceinture de retenue du patient.
Page 27
THERA-TRAINER BALO INSTRUCTIONS Commande du système de redressement électrique via le pupitre de commande Pour redresser l'utilisateur: Appuyer sur la touche Flèche vers le bas du pupitre de commande. Les ceintures se déplacent vers le bas. Tirer la ceinture droite et gauche vers le bas.
Sécuriser le fauteuil roulant de manière à le maintenir à l'arrêt. Positionner les pieds de l'utilisateur sur le marche-pied du THERA-Trainer balo et les sécuriser (voir 8.1 Préparation à l'entraînement). Positionner le genou dans les supports de genou.
THERA-TRAINER BALO INSTRUCTIONS 9.4 Mettre en service les pupitres de commande et d'affichage Le pupitre de commande et d'affichage soutient l'entraînement précis avec représ- entations Biofeedback. Utiliser le pupitre de commande et d'affichage avec écran couleurs 10,4’’ ou 23’’ Remarque exclusivement avec un progiciel de thérapie individuelle d'équilibration, capteur de...
Page 30
THERA-TRAINER BALO INSTRUCTIONS Régler le progiciel de thérapie individuelle d'équilibration Fonctions: Différentes unités de thérapie/représentations biofeedback peuvent être sél- ectionnées Démarrage rapide avec 2 boutons possible Pour chaque unité d'entrainement, jusqu'à 5 paramètres d'entraînement peu- vent être réglés (par ex.
Contrôler si les composants électroniques sont endommagés. – Ne pas nettoyer en cas d'endommagement et contacter le spécialiste qualifié. Nettoyer la surface du THERA-Trainer balo à l'aide d'un chiffon humide et doux. Nettoyer prudemment les films et les autocollants. ...
Remarque Le fabricant prescrit le remplacement de la ceinture de retenue du patient avec passant de jambe et du sol sur le THERA-Trainer balo tous les cinq ans. 11.3 Remplacer le fusible (1) Boîte de fusibles Endommagement matériel causé...
THERA-TRAINER BALO INSTRUCTIONS 11.4 Réutilisation Le THERA-Trainer balo se prête à une réutilisation avec un autre client. Avant chaque réutilisation, nettoyer à fond et désinfecter le THERA-Trainer balo (voir 10 Nettoyage et désinfection). remplacer tous les rembourrages, les fermetures velcro et la ceinture de rete- nue du patient avec passant de jambe et du sol.
15 CONSIGNES RELATIVES À LA COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE 15.1 Conduites, longueurs de conduites et accessoires Le chargeur du THERA-Trainer balo peut exclusivement être exploité avec la conduite d'alimentation originale. 15.2 Avertissement relatif à l'installation Le système de redressement électrique ne doit pas être utilisé immédiatement à...
THERA-TRAINER BALO INSTRUCTIONS 15.5 Immunité Directives et déclaration du fabricant sur l'immunité électromagnétique Le système de redressement électrique est prévu pour une exploitation dans l'environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du système de redressement électrique doit s'assurer que l'utilisation a lieu dans un tel environnement.
Page 37
être observé pour prouver son fonctionnement conforme. Si des caractéristiques de puissance inhabituelles sont observées, des mesures supplémentaires peuvent être requises, comme par ex. une modification ou un autre site du THERA-Trainer balo. Via la plage de fréquences de 150 kHz à 80 MHz, l'intensité du champ doit être infé- rieure à...
15.6 Distances de protection recommandées entre les appareils portatifs et mobiles, les appareils de télécommunication à HF et le THERA-Trainer balo Le système de redressement électrique est prévu pour une exploitation dans l'environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du système de redressement électrique peut aider à éviter des pertur- bations électromagnétiques en respectant l'écart minimal entre les appareils de télécommunication à...
16 GARANTIE Le fabricant garantit en cas de manipulation soignée une garantie fabricant sur le THERA-Trainer balo qui correspond aux prescriptions légales. La date de la livrai- son constitue la base. Le fabricant remplace gratuitement au cours de cette période les pièces défect- ueuses du THERA-Trainer balo ou répare gratuitement le THERA-Trainer balo en...
Page 40
THERA-Trainer une marque de medica Medizintechnik GmbH Blumenweg 8 88454 Hochdorf Allemagne Tél.: +49 7355-93 14-0 Fax: +49 7355-93 14-15 E-mail: info@thera-trainer.de Internet: www.thera-trainer.de Réf. art.: A002-557_Rév 1.0 Dernière mise à jour : 04/2013 Déclarations de conformité voir www.thera-trainer.de...