Braun Oral-B TRIUMPH TRIZONE 5000 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Oral-B TRIUMPH TRIZONE 5000:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

with wireless SmartGuide
rtGuid
d e
5 modes

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Braun Oral-B TRIUMPH TRIZONE 5000

  • Page 1 with wireless SmartGuide rtGuid 5 modes...
  • Page 2: Table Des Matières

    (appel gratuit depuis un poste fi xe) Slovensk Magyar 0 800 14 592 Hrvatski 800 21172 Slovensko 801 127 286 Türkçe 801 1 BRAUN Română (RO/MD) 221 804 335 Lietuvių 02/5710 1135 Latviski Eesti 06-1-451-1256 Русский 01/66 90 330 Українська...
  • Page 3 h / m i s e t h / m i s e t h/min h/min h/min 24 h...
  • Page 5: English

    English Welcome to Oral-B! WARNING • If the product is dropped, the brush head should be replaced before the next use even if no Before operating this toothbrush, please read these instructions and save this manual for future damage is visible. reference.
  • Page 6: Connecting And Charging

    Connecting and charging SmartGuide Icons • Plug the charger into an electrical outlet. For Displayed Meaning voltage specifications refer to the bottom of the Icon charging unit. «Daily Clean» mode • The flashing green lights indicate that the tooth- brush is charging (picture 1, page 5); once it is fully charged, the lights turn off.
  • Page 7 With any brush head start brushing the outsides, Brushing modes then the insides and finally the chewing surfaces. Your toothbrush offers different brushing modes: Brush all four quadrants of your mouth equally. You «Daily Clean» – Standard mode for daily mouth may also consult your dentist or dental hygienist cleaning about the right technique for you.
  • Page 8 SmartGuide in the same household, you Disposal can take place at an Oral-B Braun Service need to assign the handles to their respective Center or at approved recycling or disposing SmartGuide.
  • Page 9 Warranty replacement brush heads Oral-B warranty will be voided if electric recharge- able handle damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B replacement brush heads. Oral-B does not recommend the use of non Oral-B replacement brush heads. •...
  • Page 10: Français

    Français Bienvenue sur Oral-B! Evitez tout contact entre votre peau et les piles usagées. Avant d’utiliser cette brosse-à-dents, veuillez Conserver hors de portée des enfants. prendre connaissance de ces instructions et conserver ce manuel pour toute consultation Ne pas avaler. En cas d’ingestion ultérieure.
  • Page 11: Les Symboles Du Smartguide

    Description entre le format horaire « 12h » ou « 24h ». Appuyez sur « set » pour confirmer ce choix. Ensuite l’heure clignote : appuyez sur « h/min » jusqu’à obtenir a Tête de la brosse l’heure souhaitée et confirmez en appuyant sur b Indicateur de pression lumineux «...
  • Page 12 Si vous utilisez une brossette rotative, guidez la tête avec le bouton Mode. Quitter les réglages en de la brosse lentement d’une dent vers l’autre, en appuyant sur le bouton Mode. passant quelques secondes sur la surface de chaque dent (illustration 3, page 5). Sensibilité...
  • Page 13 SmartGuide. élimination dans un service après-vente Oral-B Pour cela, pressez le bouton « h/min » au niveau du Braun ou dans un point de collecte approprié de compartiment de la batterie pendant 3 secondes. votre commune. Le SmartGuide affiche « L--- » . Démarrez votre brosse pour démarrer la synchronisation.
  • Page 14 Cette garantie ne s’applique pas si les réparations sont effectuées par des personnes non autorisées et si les pièces Braun d’origine ne sont pas utilisées. Pour que l’appareil soit réparé pendant sa période de garantie, veuillez l’apporter ou l’envoyer dans son intégralité, accompagné...
  • Page 15: Polski

    Nie łączyć z bateriami innych marek ładującą do Centrum Serwisowego lub rodzajów. Sprawdzić prawidłową Oral-B Braun. Nie należy używać biegunowość (+/–). Nie rozmontowywać uszkodzonego lub niesprawnego baterii, nie doładowywać ani nie wrzucać urządzenia. Nie naprawiaj produktu do ognia.
  • Page 16 sześć cali (15 centymetrów) od rozrusznika. Zegar Jeśli istnieje podejrzenie, że występują Naciśnij i przytrzymaj przycisk «set» aż do momentu, jakiekolwiek zakłócenia, wyłącz funkcję gdy wyświetli się «12h». Krótko naciskając przycisk transmisji radiowej w swojej szczoteczce. «h/min», możesz wybrać format «12h» lub «24h». Naciśnij «set», aby potwierdzić...
  • Page 17 przesuwaj ją od zęba do zęba, szczotkując każdą (mode) przez 3 sekundy aż SmartGuide pokaże powierzchnię po kilka sekund (rysunek 3, strona 5). komunikat «:30» oraz «timer». Krótko naciśnij Jeśli używasz końcówki TriZone, ustaw włoski przycisk (c) aby przejść do timera «2-Minute». szczoteczki na zębach pod niewielkim kątem w Naciśnij przycisk trybu (mode) aby potwierdzić.
  • Page 18 łącznie z odpadami szczoteczki do odpowiadających im wyświetlaczy socjalnymi. Zużyty produkt należy zwrócić do SmartGuide. najbliższego autoryzowanego serwisu Oral-B Braun Można zsynchronizować maksymalnie 2 rączki z lub zostawić w jednym z punktów zbiórki zużytego jednym wyświetlaczem SmartGuide. Aby to zrobić, sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
  • Page 19 Naprawom gwarancyjnym nie podlegają także Infolinia Braun: inne uszkodzenia powstałe w następstwie 801 127 286 okoliczności, za które Procter and Gamble DS 801 1 BRAUN Polska sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności, w szczególności zawinione przez Pocztę Polską Dystrybutor: lub firmy kurierskie.
  • Page 20: Česk

    Pokud k jeho poškození dojde, předejte nabíjecí jednotku do autorizovaného servis- UPOZORNĚNÍ • Pokud výrobek spadne, kartáčkovou hlavu před ního střediska Oral-B Braun. Poško- dalším použitím vyměňte, i když není viditelně zené nebo nefunkční zařízení dále poškozena. nepoužívejte. Výrobek neupravujte ani •...
  • Page 21 Popis tlačítka «h/min» si můžete vybrat mezi 12hodinovým «12h» nebo 24 hodinovým «24h» formátem. Svůj výběr potvrdíte stisknutím tlačítka «set». Potom se a Kartáčková hlava rozbliká číslice hodin. Tiskněte tlačítko «h/min», b Indikátor senzoru tlaku dokud se neobjeví správná hodina a výběr potvrďte c Tlačítko zapnutí/vypnutí...
  • Page 22 čistění zubů jednou z rotačních kartáčkových hlav zapnutí přepnete na dvouminutový («2-Minute») posunujte kartáčkovou hlavu pomalu od jednoho časovač. Svůj výběr potvrďte stisknutím tlačítka zubu k druhému a každý z nich čistěte několik nastavení režimu. Na displeji SmartGuide se nyní sekund (obrázek 3, strana 5).
  • Page 23 Na displeji SmartGuide se ukáže «L---». Zapněte životnosti do běžného domovního odpadu. rukojeť zubního kartáčku, čímž spustíte proces Můžete ho odevzdat v servisních střediscích Braun Oral-B nebo na příslušných sběrných místech ve synchronizace, který skončí v okamžiku, kdy se na displeji objeví...
  • Page 24 Záruka pozbývá platnost, pokud byly opravy provedeny neautorizovanými osobami nebo pokud nejsou použity originální díly Braun. Chcete-li využít servisních služeb v záruční době, předejte nebo zašlete kompletní přístroj spolu s doklady o koupi do autorizovaného servisního střediska Braun Oral-B.
  • Page 25: Slovensk

    • Výrobok rozoberajte iba vtedy, keď chcete notku do autorizovaného servisného odstrániť batériu. Pri odstraňovaní batérie dávajte strediska Oral-B Braun. Poškodené pozor, aby ste neskratovali kladný (+) a záporný (–) pól. alebo nefunkčné zariadenie ďalej •...
  • Page 26 Špecifikácie Ikony displeja SmartGuide ≤ Hladina hluku: 65 dB (A) Zobrazená Význam ikonka Zapojenie do siete a nabíjanie Čistiaci režim «Daily Clean» • Nabíjaciu jednotku zapojte do elektrickej zásuvky. Údaje o napätí sa nachádzajú na spodnej strane Dôkladný režim «Deep Clean» nabíjacej jednotky.
  • Page 27 V prvých dňoch používania akejkoľvek elektrickej režim čistenia zmení na jemný režim «Sensitive». zubnej kefky môžu vaše ďasná mierne krvácať. Funkciu senzora tlaku pravidelne kontrolujte jem- Tento príznak by mal po niekoľkých dňoch ustúpiť. ným zatlačením na čistiacu hlavicu počas používania Ak však ďasná...
  • Page 28 Aspoň na 3 sekundy stlačte tlačidlo «h/min» v domácnosti. Odovzdať ho môžete v servisných batériovom priestore. Na displeji SmartGuide sa strediskách Oral-B Braun alebo na príslušných ukáže «L---». Zapnite rukoväť zubnej kefky, čím zberných miestach vo vašej krajine zriadených spustíte proces synchronizácie, ktorý sa skončí...
  • Page 29 Ak chcete využiť servisné služby v rámci záručnej lehoty, celý prístroj spolu s dokladom o kúpe odovzdajte alebo zašlite do autorizovaného servisného strediska Oral-B Braun. Táto záruka nemá žiadny vplyv na vaše práva vyplývajúce zo zákona. Záruka vzťahujúca sa na čistiace hlavice Záruka Oral-B stráca platnosť, ak sa preukáže,...
  • Page 30: Magyar

    Magyar Üdvözli Önt az Oral-B! Ne nyelje le. Lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz. A fogkefe használatának megkezdése előtt kérjük, A teljesen lemerült elemeket mindig olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg azt. azonnal vegye ki a készülékből! Több elemet mindig egyidejűleg cseréljen! FONTOS Ne használjon régi és új, különböző...
  • Page 31 Leírás Az óra beállítása Nyomja be és tartsa lenyomva a «set» gombot mindaddig, amíg meg nem jelenik a «12h» felirat a Fogkefefej a kijelzőn. A «h/min» gomb megnyomásával Ön b Nyomásérzékelő fény lépegethet a «12h» és «24h» időformátumok között. c Be/kikapcsoló gomb Kiválasztását a «set»...
  • Page 32 még a bekapcsolás előtt helyezze a fogkefét a Az időmére személyreszabott beállítása fogfelületre. (5. oldal, 2.ábra) A körkörös mozgást Az Ön fogkeféjén alapértelmezésben a «Professional» (professzionális) és a «Count up» végző fogkefefejek egyikét feltéve, vezesse végig a fogkefét lassan, fogról-fogra haladva, és tartsa (előreszámláló) időmérő...
  • Page 33 Fogkefefejek Egy SmartGuide egység maximum 2 markolattal Az Oral-B a különböző fogkefefejek széles skáláját szinkronizálható. A művelet elvégzéséhez legalább kínálja, melyek mindegyike illeszkedik az Ön Oral-B 3 másodpercig nyomja be a «h/min» gombot az fogkeféjére. Forgó fogkefefejeink fogról-fogra elemtároló rekesz fedelén. A SmartGuide kijelzőjén haladva alapos és precíz tisztítást tesznek lehetővé.
  • Page 34 • Az Oral-B nem garantálja a nem Oral-B márkájú Garancia pótfejek illeszkedését saját fogkeféire. • Az Oral-B nem ismeri a nem Oral-B márkájú A Braun a vásárlás dátumától számítva 2 év pótfejek használatából eredő, a markolat garanciát vállal termékeire. A garanciális kopására vonatkozó hosszú távú következmé- időszakban, a gyártásból vagy anyaghibából eredő...
  • Page 35: Hrvatski

    POZOR • Ako proizvod padne na pod, glava zubne četkice centar Oral-B Braun. Oštećena jedinica trebala bi se zamijeniti prije sljedeće uporabe, ili ona koja ne radi pravilno ne bi se čak i ako nema vidljivih oštećenja.
  • Page 36 e Drška podešavanje minuta (slika B, str. 4). Ako ne želite f Zaslon s radijskom frekvencijom koristiti opciju sata, bljeskanje će automatski nestati g Indikator punjenja nakon 24 sata. h Jedinica za punjenje (osnovni punjač i spremnik za glave četkica sa zaštitnim poklopcem) i SmartGuide SmartGuide –...
  • Page 37 odnosu na zube i liniju desni. Primijenite blagi tada prikazivati «up» i «timer». Kako biste odabrali pritisak i četkajte pokretima naprijed-natrag, na isti postavku «Count down» pritisnite prekidač za način kao kada perete zube klasičnom zubnom uključivanje/isključivanje i potvrdite svoj odabir četkicom.
  • Page 38 Možete ga S jednim vodičem SmartGuide možete povezati odložiti u servisnim centrima Oral-B Braun ili na maksimalno 2 drške Kako biste to napravili, pritisnite mjestima predviđenima za prikupljanje takvog «h/min» u odjeljku za baterije i držite ga tako barem otpada u vašoj zemlji.
  • Page 39 Ovo se jamstvo primjenjuje u svakoj zemlji u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Ovo jamstvo ne pokriva: oštećenja nastala nepravilnom upotrebom, normalnom istrošenošću...
  • Page 40: Slovensko

    • Polnilnika ne smete položiti v vodo ali tekočino ali ga hraniti na mestu, s katerega lahko pade ali ga enoto v servisni center Oral-B Braun. lahko potegnete v kad ali umivalnik. Če polnilnik Poškodovane ali pokvarjene enote ne pade v vodo, ne smete segati za njim.
  • Page 41 Tehnični podatki: SmartGuide simboli ≤ Nivo hrupa: 65 dB (A) Prikazan Pomen simbol Priklop na električno «Daily Clean» omrežje in polnjenje Način vsakodnevno čiščenje • Polnilnik priključite v omrežno vtičnico. Podatki o «Deep Clean» napetosti so navedeni na dnu enote za polnjenje. Način globoko čiščenje •...
  • Page 42 Če ste v dvomih, se o pravilni tehniki posvetujte s Senzor pritiska svojim zobozdravnikom. Če premočno pritiskate na zobe, zasveti rdeča lučka senzorja pritiska (b) (slika 3 na strani 5). V prvih nekaj dneh uporabe katere koli električne Če ščetkate z načinom delovanja «vsakodnevno zobne ščetke se lahko pojavijo blage krvavitve iz čiščenje»...
  • Page 43 Nastavek Oral-B Sensitive Nasveti za čiščenje ima izjemno mehko strukturo vlaken, ki je nežna do zob in dlesni. Po uporabi ščetke nastavek skrbno sperite pod tekočo vodo. Ročaj naj bo pri tem vklopljen. Izklopite ročaj in odstranite nastavek ščetke. Ročaj in nastavek ščetke očistite še ločeno;...
  • Page 44 Garancija velja v vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributer. Garancija ne velja v primeru: okvar, ki so posledica nepravilne uporabe, normalne obrabe ali rabe, kar se še posebej nanaša na nastavke ščetke, oziroma...
  • Page 45: Türkçe

    çıkarırken artı (+) ve eksi (-) kutupların düzenli olarak kontrol edin. Kablo kısa devre yapmamasına dikkat edin. • Cihazı prizden çekerken kabloyu değil fişi tutup hasarlıysa, şarj ünitesini Oral-B Braun çekin. Cihazın fişine ıslak elle dokunmayın. Yetkili Servisine götürün. Hasarlı veya Elektrik çarpabilir.
  • Page 46 • Fırça şarj olurken yeşil şarj ışığı (resim 1 sayfa 5) SmartGuide Simgeleri yanıp sönecek, şarj işlemi tamamlandığında sönük kalacaktır. Tam şarjlı bir fırça yaklaşık 10 gün Simge Anlam düzenli fırçalama sağlar (günde iki kez, iki dakika). Not: Yeşil ışık hemen yanmasa da şarja devam «Günlük Temizleme»...
  • Page 47 çiğneme yüzeyiyle bitirin. Ağzınızın dört bölümünü Fırçalama modları eşit fırçalayın. Size uygun fırçalama tekniğini Fırçanızın çeşitli fırçalama modları vardır: öğrenmek için diş hekiminize de başvurabilirsiniz. «Günlük – Günlük fırçalama için standart Temizleme» moddur. Herhangi bir pilli diş fırçasını kullanmaya «Derinlemesine –...
  • Page 48 «Full» yazısı görünür. onarımı veya tümüyle değiştirilmesi yoluyla ücretsiz Senkronizasyon modundan çıkmak için «h/min» olarak giderilecektir. Bu garanti, cihazın Braun veya veya «set» düğmesine basabilirsiniz. Yoksa mod yetkili dağıtıcısı tarafından satışa sunulduğu tüm 30 saniye sonra kendiliğinden kapanacaktır.
  • Page 49 Oral-B, herhangi bir başka marka adı altında fırça başı ya da yedek parça satmamaktadır. AEEE STANDARTLARINA UYGUNDUR Üretici Firma: Braun GmbH Frankfurter Strase 145 61476 Kronberg/Ts., Almanya “ (49) 6173 30 0 Fax (49) 6173 30 28 75 Procter &...
  • Page 50: Română (Ro/Md)

    Română (RO/MD) Bun venit în universul Oral-B! A nu se lăsa la îndemâna copiilor. A nu se înghiţi. În caz de înghiţire, con- Înainte de utilizarea periuţei de dinţi, vă rugăm să sultaţi imediat un medic. citiţi instrucţiunile şi să păstraţi manualul pentru a-l Înlăturaţi imediat bateriile complet putea consulta ulterior.
  • Page 51 Descrierea produsului Ceasul Ţineţi apăsat butonul «set» până când se afişează «12h». Apăsând scurt butonul «h/min», puteţi a Cap de periaj selecta între formatele de afişare a orei «12h» şi b Indicator senzor de presiune «24h». Apăsaţi butonul «set« pentru a vă confirma c Buton de pornire/oprire opţiunea.
  • Page 52 periaj către dinţi înainte de a porni aparatul (fig.2, aceste setări, ţineţi apăsat butonul de mod de periaj pagina 5). Atunci când vă spălaţi pe dinţi cu unul timp de 3 secunde până când SmartGuide afişează dintre capetele rotative, treceţi uşor cu peria de la «:30»...
  • Page 53 3 secunde. de viaţă utilă a acestuia. Puteţi elimina SmartGuide afişează «L---». Porniţi periuţa pentru a produsul la un centru de service Braun Oral-B sau iniţia procesul de sincronizare. Acesta este finalizat în locaţiile autorizate de reciclare sau eliminare, în după...
  • Page 54 înlocuirea completă a produsului, la libera noastră alegere. Garanţia este valabilă în orice ţară unde produsul este comercializat de Braun sau de distribuitorii acestuia. Garanţia nu acoperă: defecţiunile cauzate de utilizarea necorespunzătoare, de uzura sau folosirea normală, mai ales în ceea ce priveşte capetele de...
  • Page 55: Lietuvių

    Lietuvių Dėkojame, kad pasirinkote „Oral-B“! ĮSPĖJIMAS • Nukritus dantų šepetėliui, reikėtų pakeisti galvutę prieš sekantį naudojimą, net jei ir nematyti Prašome atidžiai perskaityti naudojimo instrukciją prieš naudojant prietaisą ir ją išsaugoti. pažeidimo. • Nedėkite įkroviklio į vandenį arba skystį arba nelaikykite ten, kur jis gali nukristi arba įkristi į...
  • Page 56 Įjungimas ir įkrovimas „SmartGuide“ įrenginio simboliai • Įkiškite įkroviklį į elektros lizdą. Įtampos specifi- kacijas žiūrėkite ant įkrovimo stovo dugno. Ekrane Reikšmė • Mirksinčios žalios lemputės rodo, kad šepetėlis matomas kraunamas (1 pav., 5 psl.); šepetėliui pilnai simbolis įsikrovus, lemputės išsijungia. Pilnai įkrautu šepetėliu galėsite reguliariai valytis dantis iki «Daily Clean»...
  • Page 57 tarsi naudotumėte įprastą rankinį dantų šepetėlį. Spaudimo jutiklis Bet kuria šepetėlio galvute pradėkite valyti į išorę, Jei valydamiesi dantis per stipriai spaudžiate paskui į vidų, o galiausiai nuvalykite kramtomąjį šepetėlį, ims šviesti raudona spaudimo jutiklio paviršių. Vienodai išvalykite visus keturis burnos lemputė...
  • Page 58 Garantija galioja kiekvienoje šalyje, kur šis prietaisas tiekiamas „Braun“ ar jo paskirto Išsivalę dantis, nuplaukite dantų šepetėlio galvutę platintojo. po tekančiu vandeniu, laikydami įjungtą kotelį. Kai išjungsite kotelį, nuimkite dantų...
  • Page 59 įtakos prietaiso funkcionalumui. Garantija nustoja galioti, jei prietaiso remontas vykdytas tai daryti neįgaliotų asmenų ir jei naudotos neoriginalios „Braun“ dalys. Norėdami gauti garantinį aptarnavimą, atveškite visą prietaisą arba atsiųskite jį su pirkimo kvitu į „Braun“ įgaliotąjį klientų aptarnavimo centrą.
  • Page 60: Latviski

    Latviski Sveicam jūs Oral-B! BRĪDINĀJUMS • Ja ierīce ir nokritusi zemē, birstes uzgalis ir jānomaina pirms nākamās lietošanas reizes, pat Pirms zobu birstes lietošanas, lūdzu uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju un saglabājiet to. ja nav redzamas bojājuma pazīmes. • Lādētāju nedrīkst ievietot ūdenī vai šķidrumā vai glabāt vietā, no kuras tas var iekrist vai tikt ievilkts SVARĪGI vannā...
  • Page 61 Pieslēgšana un uzlādēšana SmartGuide simboli • Pieslēdziet lādētāju elektrotīklam. Sprieguma Esošais Nozīme specifikāciju skatīties uz lādētāja apakšējās simbols daļas. «Ikdienas Lietošanas» režīms • Zaļa mirgojoša gaisma norāda, ka zobu birste uzlādējas (attēls 1, lpp.5); kad tā ir pilnībā uzlādēta, gaisma izslēdzas. Pilna uzlāde nodrošina aptuveni 10 dienu ilgu darbību, regulāri tīrot zobus (2 reizes «Dziļas Tīrīšanas»...
  • Page 62 kustībām, tieši tāpat kā darītu ar manuālo zobu Spiediena sensors birsti. Ja tiek pielietots pārāk liels spiediens uz zobiem, Ar zobu birstes uzgali sāciet tīrīt zobu ārējo virsmu, iedegsies sarkana spiediena sensora gaisma (b) pēc tam iekšējo virsmu, un visbeidzot kožamvirsmu. (attēls 3, lpp.
  • Page 63 Šī servisa nodrošināšana ir spēkā jebkurā valstī, kurā šo Tīrīšanas ieteikumi produktu piedāvā Braun vai tā pilnvaroti izplatītāji. Pēc lietošanas noskalojiet zobu birstes uzgali zem Servisa nodrošināšana neattiecas uz 1) bojājumiem, tekoša ūdens, kamēr ierīce ir ieslēgta. Tad izslēdziet kas radušies nepareizas lietošanas rezultātā;...
  • Page 64 Lai veiktu bezmaksas ierīces remontu servisa nodrošināšanas laikā, griezieties Braun pilnvarotā servisa centrā, līdzi ņemot ierīci un pirkuma čeku. Patērētājam ir noteiktas tiesības saskaņā ar normatīvajiem aktiem un šie noteikumi neietekmē patērētāja ar likumu noteiktās tiesības. Ražotājs: Braun GmbH,Frankfurter Str.145, 61476 Kronberg/Ts., Vācija...
  • Page 65: Eesti

    Eesti Täname, et valisite Oral-B! • Ärge pange laadijat vette ega teistesse vedelikesse ega hoidke seda kohas, kust see Enne hambaharja kasutuselevõttu palun lugege võiks vanni või kraanikaussi kukkuda. Ärge võtke käesolevaid juhiseid ning hoidke kasutusjuhend alles. vettekukkunud seadet veest välja. Eemaldage see kohe vooluvõrgust.
  • Page 66 • Vilkuvad rohelised tuled annavad märku sellest, SmartGuide´i ikoonid et hambaharja laetakse (pilt 1, lk 5); kui laadimine on lõppenud, siis tuled kustuvad. Täislaetud Ikoon Tähendus hambahari võimaldab regulaarset harjamist (kaks näidikul korda päevas, 2 minutit) kuni 10 päeva. Märkus: kui rohelised tuled ei hakka kohe vilkuma, siis «Daily Clean»...
  • Page 67 võrdselt. Sobiva tehnika osas võite nõu pidada Harjamisrežiimid hambaarsti või suuhügienistiga. Hambahari pakub erinevaid harjamisrežiime: «Daily Clean» – standardne režiim igapäevaseks Elektrilise hambaharja kasutamise esimestel suupuhastuseks; päevadel võivad igemed pisut veritseda. Mõne «Deep Clean» – suupuhastus pikema päeva jooksul peaks veritsus lakkama. Kui see Harjamisajaga: 45 sekundit iga kestab kauem kui 2 nädalat, pidage nõu hambaarsti sektori kohta (kokku on 3 minutit);...
  • Page 68 Enne laadimisseadme puhastamist võtke see koost või kogu seade, kui praak on tekkinud tootja süü lahti. Vahetusharjade hoidik ja kaitsekate on masin- tõttu. Garantii kehtib kõikides riikides, kuhu Braun pesukindlad. Laadijat ja SmartGuide’i tuleks puha- või tema ametlik edasimüüja toodet tarnivad.
  • Page 69 Oral-B Brauni klienditeeninduskeskusesse. Lisaks garantiist tulenevatele õigustele on tarbijal ka seadusest tulenevad õigused. www.service.braun.com Vahetatavate harjapeade ja tarvikute garantii Oral-B garantii ei kehti, kui elektrilise laetava käepideme kahjustus on tekitatud mitte-Oral-B vahetusharjade ja/või tarvikute kasutamisest.
  • Page 70: Русский

    бросайте батарейки в огонь. дений. В случае наличия поврежде- ний, отнесите зарядное устройство МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ в сервисный центр Oral-B Braun. • Если зубную щетку уронили, насадка должна Не используйте поврежденное или быть заменена перед следующим использо- ванием, даже если нет видимых повреждений.
  • Page 71 процедуре, чтобы снова включить радиопе- аккумулятора: для этого нажмите на кнопку редачу. включения/выключения и удерживайте • Людям с электрокардиостимуляторами в течение нескольких секунд или поместите следует всегда держать включенную щетку ручку щетки на станцию с зарядным устройс- на расстоянии более 6 дюймов (15 см) твом.
  • Page 72 Иконки SmartGuide Слегка надавите и чистите зубы выметающими движениями, так как Вы это делаете мануальной зубной щеткой. Иконки Значение При любой насадке начинайте чистить сначала Режим «Ежедневная чистка» снаружи, а затем внутри. На заключительном этапе почистите жевательные поверхности зубов. Чистка каждого из 4-х квадрантов рта должна...
  • Page 73 – кратковременное нажатие на кнопку Сменные насадки включения/выключения активирует режим Oral-B предлагает различные насадки, которые «2-минутный таймер». Для подтверждения подходят к Вашей зубной щетке. выбора режима нажмите кнопку выбора Насадка Oral-B FlossAction – режима. На дисплее появятся символы «up» специальные щетинки и...
  • Page 74: Защита Окружающей Среды

    мусором после окончания службы. «L-2-». Утилизация может быть произведена в – После того, как вторая щетка синхронизируе- сервисном центре Oral-B Braun или в тся со SmartGuide., на дисплее отобразится соответствии с требованиями страны. надпись «Full» («Нет свободного места»). – Вы можете выйти из режима синхронизации, нажав...
  • Page 75 Для осуществления гарантийного обслуживания, гарантии продлевается на время нахождения передайте данное изделие в авторизованный изделия в сервисном центре. сервисный центр Oral-B Braun вместе с чеком, В случае возникновения сложностей с выпол- подтверждающим покупку изделия. нением гарантийного или послегарантийного Все другие требования, включая требования...
  • Page 76: Українська

    різних типів і торгових марок. Не пошкоджень, віднесіть зарядний розбирайте, не перезаряджайте, не пристрій в сервісний центр кидайте батарейки у вогонь. Oral-B Braun. Не використовуйте ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ пошкоджений або непрацюючий • Якщо зубну щітку впустили, насадка повинна пристрій. Це може призвести до...
  • Page 77 ням вимкнення радіопередачі. Слідуйте вмикання/вимикання і утримуйте протягом цій же процедурі, щоб знову увімкнути декількох секунд або помістіть ручку щітки на радіопередачу. станцію із зарядним пристроєм. • Для того щоб підтримувати максимальну • Людям з електрокардіостимуляторами слід ємність акумуляторної батареї, не рідше 1 раз завжди...
  • Page 78 конки SmartGuide помістіть голівку зубної щітки і щетинки під невеликим кутом до лінії ясен. Злегка натисніть і чистіит зуби вимітаючими Іконки Значення рухами, так як Ви це робите мануальної зубною щіткою. Режим «Щоденне чищення» При будь якій насадці починайте чистити спочатку...
  • Page 79 ефективне видалення нальоту між Датчик тиску зубами. Якщо ви дуже сильно натискаєте на щітку, червоний датчик індикатора тиску (b) вмикається Насадка Braun Oral-B Sensitive (мал.3, стр.5). Коли Ви чистите в режимах використовуються спеціальні «Щоденне чищення» або «Глибоке чищення», надм’які щетини, які дбайливо...
  • Page 80 його разом з домашнім сміттям після синхронізації.Процес закінчиться, коли на закінчення служби. Утилізація може бути екрані з’явиться «L-1-». здійснена в сервісному центрі Oral-B Braun або – Вимкніть ручку щітки. відповідно до вимог Вашої країни. – Щоб прикріпити другу щітку до того ж дисплею...
  • Page 81 гарантійного та післягарантійного обслуговування прохання звертатися до Виготовлено в Німеччині для Браун ГмбХ: інформаційної служби сервісу представника Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, компанії виробника в Україні. 61476 Kronberg/Ts., Germany. Телефон гарячої лінії 0 800 505 000. Дзвінки по Україні зі стаціонарних телефонних номерів є...

Table des Matières