Fellowes Powershred Shredmate Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Powershred Shredmate:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: Zur späteren Bezugnahme
aufheben.
Prima dell'uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni.
Conservare il manuale per consultarlo secondo le
necessità.
Deze instructies voor gebruik lezen.
Niet weggooien, maar bewaren om later te kunnen
raadplegen.
The World's Toughest Shredders
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Läs dessa anvisningar innan du använder
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
henvisning.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
henvisning.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Vennligst les nøye igjennom denne
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere
Vennligst les nøye igjennom denne
referanse.
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
przyszłość
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
Перед началом эксплуатации обязательно
przyszłość
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
Перед началом эксплуатации обязательно
ее для последующего использования.
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
Powershred
®
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
αναφορά.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg
referenciaanyagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.
Shredmate
®
.
.
:

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fellowes Powershred Shredmate

  • Page 1 Powershred Shredmate ® The World's Toughest Shredders ® Läs dessa anvisningar innan du använder apparaten. Please read these instructions before use. Läs dessa anvisningar innan du använder Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν Släng inte bort, behåll för framtida bruk. Do not discard: keep for future reference.
  • Page 2 ENGLISH Model Shredmate A. Shredder head E. Control switch B. See safety instructions 1. Auto-On C. Paper/Card entry 2. OFF D. Bin 3. Reverse CAPABILITIES Will shred: Paper, plastic credit cards, staples and junk mail Maximum: Folded sheets per pass ....................4* Will not shred: Continuous forms, adhesive labels, transparencies, newspaper, CDs/DVDs, Cards per pass .......................
  • Page 3: Product Maintenance

    1 year from the date of purchase by the original consumer. Fellowes warrants the cutting blades of the machine to be free from defects in material and workmanship for 1 year from the date of purchase by the original consumer.
  • Page 4: Caractéristiques

    FRANÇAIS Modèle Shredmate LÉGENDE E. Coupe circuit de sécurité lors du vidage B. Voir les consignes de la corbeille de sécurité C. Fente papier/carte D. Corbeille 3. Arrière CARACTÉRISTIQUES Détruit : Maximum : feuilles pliées par cycle ....................4* Ne détruit pas : cartes par cycle ......................
  • Page 5: Entretien Du Produit

    (R) pendant sur la fente. 2-3 secondes est vidée. ATTENTION *N’utiliser que de l’huile végétale dans un conteneur à long col sans aérosol telle que l’huile Fellowes 35250 DÉPANNAGE BOURRAGE PAPIER Le destructeur ne démarre pas : sur la corbeille Attendre 15 minutes pour laisser le moteur Mettre en démarrage...
  • Page 6: Características Generales

    ESPAÑOL Modelo Shredmate COMPONENTES E. Interruptor de control A. Cabezal de la destructora B. Ver las instrucciones de seguridad 1. Encendido automático 2. APAGADO C. Entrada de papel/tarjetas 3. Retroceso D. Papelera CARACTERÍSTICAS GENERALES Destruye: papel, tarjetas de crédito de plástico, grapas y folletos de propaganda Máximo: Hojas por pasada......................
  • Page 7: Mantenimiento Del Producto

    Para evitar estos problemas, la entrada PRECAUCIÓN *Use sólo aceite vegetal, pero no en formato de aerosol sino en un contenedor de boquilla larga, como el Fellowes N° 35250 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PAPEL ATASCADO La destructora no arranca:...
  • Page 8 DEUTSCH Modell Shredmate LEGENDE E. Bedienschalter A. Schneidkopf B. Siehe Sicherheitshinweise 1. Auto-Ein 3. Rückwärts D. Auffangbehälter Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert (LpA) beträgt: Modellnummer im Leerlauf unter Last Shredmate 75 dB(A) 70 dB(A) LEISTUNGSMERKMALE Zerkleinert: Papier, Plastikkreditkarte, Heftklammern und Werbematerial Maximum: Gefaltete Blätter pro Arbeitsgang ...................
  • Page 9: Fehlerdiagnose Und -Behebung

    Rückwärtsbetrieb (R) einstellen auftragen. Aktenvernichter bei jedem Leeren des Abfallbehälters zu ölen. VORSICHT *Verwenden Sie nur ein aerosolfreies Pflanzenöl in Behältern mit langer Düse, z. B. Fellowes 35250 FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG PAPIERSTAU Aktenvernichter startet nicht: Behälter sitzt 15 Minuten warten, bis sich der Motor...
  • Page 10 ITALIANO Modello Shredmate LEGENDA E. Interruttore B. Vedere le istruzioni per 1. Accensione automatica la sicurezza 3. Indietro C. Imboccatura carta/carte di credito D. Cestello CARATTERISTICHE Adatto per sminuzzare: carta, carte di credito in plastica, graffette e posta spazzatura Massimo numero di: Fogli ripiegati per passaggio ..................
  • Page 11 ATTENZIONE *Utilizzare solamente olio vegetale non nebulizzato in contenitori a ugello lungo, tipo Fellowes 35250 RISOLUZIONE GUASTI INCEPPAMENTO CARTA Il distruggi documenti non si avvia: Verificare che la testata sua adeguatamente posizionata sul contenitore Attendere 15 minuti affinché...
  • Page 12 NEDERLANDS Model Shredmate LEGENDA E. Schakelaar A. Papiervernietiger bovenzijde 1. Auto-aan 3. Achteruit D. Afvallade MOGELIJKHEDEN Vernietigt: papier, plastic creditcards, nieten en ongewenste post Maximum: vellen per doorvoer ....................... 4* Vernietigt geen: kettingformulieren, kleefetiketten, transparanten, kranten, cd’s/ kaarten per doorvoer ....................1* dvd’s, karton, paperclips, kunststofplaten, mappen, röntgenopnames of plastic anders dan Papierbreedte .......................
  • Page 13: Productonderhoud

    Deze garantie verleent u specifieke wettelijke rechten. De duur, of vervanging van het defecte onderdeel, dit naar keuze en op kosten van Fellowes. Deze garantie bepalingen en voorwaarden van deze garantie zijn over de hele wereld van kracht, behalve waar is niet van toepassing in geval van misbruik, verkeerd gebruik, het niet naleven van de normen andere beperkingen, restricties of voorwaarden mogelijk door plaatselijke wetgeving vereist zijn.
  • Page 14 SVENSKA Modell, Shredmate TANGENT A. Skärhuvud B. Se säkerhetsinstruktioner 1. Auto-on 2. AV C. Inmatningsöppning 3. Bakåt D. Papperskorg EGENSKAPER Skär: Papper, plast kreditkort, häftklamrar, och skräppost Maximalt: Ark per körning ......................4* Skär inte: Blanketter i banor, självhäftande etiketter, overhead-blad, dagstidningar, CD/ kort per körning ......................
  • Page 15 2-3 sekunder Av (O) inmatningsöppningen tömmer papperskorgen. VAR FÖRSIKTIG *Använd endast vegetabilisk olja utan aerosol i behållare med långt munstycke, typ Fellowes nr. 35250 FELSÖKNING PAPPERSSTOPP Dokumentförstöraren startar inte: Se till att toppen sitter på ordentligt Vänta i 15 minuter för att motorn skall svalna Sätt i Backläge (R)
  • Page 16 DANSK Model Shredmate OVERSIGT E. Betjeningskontakt A. Makuleringsmaskine hoved B. Se sikkerhedsvejledningerne 1. Auto-On 2. FRA C. Papir/kortindførsel 3. Baglæns D. Beholder KVALIFIKATIONER Makulerer: Papir, kreditkort af plastik, hæfteklammer og reklamer Maksimum: Foldede ark pr. omgang ....................4* Makulerer ikke: Papir i endeløse baner, klæbemærkater, transparenter, aviser, CD/DVD’er, kort pr.
  • Page 17: Vedligeholdelse Af Produktet

    Fellowes ansvarlig for nogen følge- eller indirekte skader, som kan henføres til reparation eller ombytning, efter Fellowes’ valg og omkostning, af den defekte del. Denne garanti dette produkt.
  • Page 18 SUOMI Malli Shredmate SELITYKSET E. Ohjauskytkin A. Silppurin pääosa 1. Automaattinen käynnistys 2. POIS C. Paperin ja korttien syöttöaukko D. Silppusäiliö OMINAISUUDET Silppuaa: paperit, muoviset luottokortit, niitit ja roskaposti Enimmäismäärät: Arkkia/syöttö ........................ 4* Ei silppua: ....................... 1* paperiliittimet, laminoidut tuotteet, kansiot, röntgenkuvat tai muut kuin edellä mainitut Paperin leveys ......................
  • Page 19: Vianmääritys

    TUOTTEEN RAJOITETTU TAKUU aiheutuvat siitä, että Fellowes toimittaa osia tai palveluja muuhun kuin siihen maahan, jossa ja valmistusvikojen osalta ja toimittaa huoltoa ja palvelua 1 vuoden ajan tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Fellowesin takaa koneen leikkuuterät virheettömiksi materiaali- ja osassa havaitaan vika takuuaikana, ainoana ja yksinomaisena ratkaisuna on viallisen osan virheellistä...
  • Page 20 NORSK Modell Shredmate FORKLARING A. Makuleringshode B. Se sikkerhetsanvisningene 1. Auto-på 2. Av C. Papir-/kortinngang 3. Revers D. Beholder KAPASITET Makulerer: Papir, plast kredittkort, stifter, og søppelpost Maksimalt: Brettede ark per omgang ....................4* Kan ikke makulere: kort per omgang ......................1* DVD-er, papp, store binders, laminater, arkivmapper, røntgenbilder eller plast, annet enn det Papirbredde ......................
  • Page 21 Fellowes skal ikke under noen omstendighet kunne holdes ansvarlig for følgeskader eller tilfeldige utskifting av denne, etter Fellowes’ valg og for selskapets regning. Denne garantien er ikke gyldig skader som kan tilskrives dette produktet. Denne garantien gir deg visse juridiske rettigheter.
  • Page 22 POLSKI Model Shredmate PODZESPOŁY A. Głowica niszczarki E. Przełącznik sterowania 1. Pozycja Automatyczny start B. Patrz instrukcje bezpieczeństwa 2. WYŁ. C. Szczelina na papier/karty 3. Wstecz D. Kosz MOŻLIWOŚCI Niszczy: papier, plastikowe karty kredytowe, zszywacze, spinacze do papieru i niechcianą Maksymalnie: korespondencję...
  • Page 23: Konserwacja Urządzenia

    Niniejsza gwarancja daje użytkownikowi konkretne części na koszt firmy Fellowes i zgodnie z jej decyzją. Niniejsza gwarancja nie obowiązuje w przypadku prawa. Czas trwania i warunki niniejszej gwarancji obowiązują na całym świecie, z wyjątkiem sytuacji, nieprawidłowego posługiwania się...
  • Page 24 РУССКИЙ Модель Shredmate ПОЯСНЕНИЯ A. Режущий блок измельчителя E. Переключатель управления 1. Авто-вкл. В. См. инструкции по технике 2. ВЫКЛ. безопасности 3. Реверс С. Загрузочный проем для бумаги/карт D. Контейнер ВОЗМОЖНОСТИ Измельчает: бумагу, пластиковые кредитные карты, скобы для степлера и ненужную Максимум: корреспонденцию.
  • Page 25: Поиск И Устранение Неисправностей

    таких проблем мы рекомендуем вам смазывать загрузочному проему. устройство каждый раз, когда вы опустошаете контейнер для отходов. * Используйте только неаэрозольное растительное масло в масленке с длинным носиком, например Fellowes 35250. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЗАСТРЕВАНИЕ БУМАГИ Измельчитель не запускается: Убедитесь, что...
  • Page 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο Shredmate ΠΛΗΚΤΡΟ A. Κεφαλή καταστροφέα εγγράφων E. Διακόπτης ελέγχου B. Δείτε τις οδηγίες ασφαλείας 1. Διακόπτης Αυτόματο-Ανοικτό (Auto-On) C. Είσοδος για χαρτί / κάρτες 2. OFF (Κλειστό) D. Δοχείο 3. Αναστροφή ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Καταστρέφει: Χαρτί, πλαστικές πιστωτικές κάρτες, συρραπτήρες και διαφημιστικές επιστολές Μέγιστη...
  • Page 27: Επιλυση Προβληματων

    αποφυγή αυτών των προβλημάτων, σας συνιστούμε 2-3 δευτερόλεπτα να λιπαίνετε τον καταστροφέα κάθε φορά που αδειάζετε τον κάδο απορριμμάτων. *Να χρησιμοποιείτε μόνο λιπαντικό φυτικής βάσης, όχι σε μορφή αεροζόλ, σε δοχείο με μακρύ ακροφύσιο, όπως το Fellowes 35250 ΠΡΟΣΟΧΗ ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΕΜΠΛΟΚΗ ΧΑΡΤΙΟΥ...
  • Page 28 TÜRKÇE Model Shredmate ANAHTAR A. Öğütücü başlığı E. Kumanda anahtarı 1. Otomatik-Açık B. Güvenlik talimatına bakın 2. KAPALI C. Kağıt/Kart girişi 3. Geri D. Hazne KAPASİTESİ İmha edebildikleri: Kağıt, plastik kredi kartları, zımba telleri ve istenmeyen posta Maksimum: Geçiş başına katlanmış yaprak sayısı ..................4* İmha edemedikleri: Sürekli formlar, yapışkan etiketler, tepegöz asetatları, gazete, CD/ Geçiş...
  • Page 29: Ariza Gi̇derme

    çöp haznesini her boşalttığınızda makinenizi konuma getirin uygulayın yağlamanız önerilir. DİKKAT *Sadece, Fellowes 35250 gibi uzun ağızlıklı kutularda gelen, aerosol olmayan bitkisel yağ kullanın ARIZA GİDERME KAĞIT SIKIŞMASI Öğütücü çalışmıyor: Başlığın sepete doğru oturduğundan emin olun Motorun soğuması için 15 dakika bekleyin 2-3 saniye süreyle Geri...
  • Page 30: Technické Údaje

    ČESKY Model Shredmate TLAČÍTKO A. Hlava skartovacího stroje E. Řídicí spínač 1. Automatický start B. Viz bezpečnostní pokyny 2. VYPNUTO C. Vstup pro papír/karty 3. Zpětný chod D. Odpadní nádoba TECHNICKÉ ÚDAJE Používejte pro skartování: papíru, plastové kreditní karty, svorek a nevyžádané pošty Maximum: Listů...
  • Page 31: Údržba Výrobku

    Zpětný chod (R) naneste olej při každém vyprázdnění nádoby na odpad namazat olejem. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ *Používejte pouze rostlinný olej (ne aerosolový) v nádobce s dlouhou tryskou, např. Fellowes 35250 ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH UVÍZNUTÍ PAPÍRU Skartovací stroj nestartuje: Zkontrolujte, zdali hlava správně sedí...
  • Page 32 SLOVENČINA Model Shredmate LEGENDA A. Hlava skartovacieho stroja E. Ovládací spínač 1. Automatický štart B. Pozrite bezpečnostné pokyny 2. VYPNUTÉ C. Vstup pre papier alebo karty 3. Späť D. Odpadová nádoba MOŽNOSTI Skartuje: papier, plastové platobné karty, spony a reklamné letáky Maximálne: Počet preložených hárkov na prechod ..................
  • Page 33: Údržba Zariadenia

    Spätný chod (R) na Vypnuté (O) aby ste naolejovali skartovač zakaždým, keď 2 –3 sekundy vyprázdnite kôš. *Používajte iba rastlinný olej v neaerosólovom balení v nádobke s dlhým krčkom, napr. Fellowes, obj. kód 35250 UPOZORNENIE ODSTRAŇOVANIE PORÚCH ZASEKNUTIE PAPIERA Skartovací stroj neštartuje: Skontrolujte, či hlava správne sedí...
  • Page 34 MAGYAR Shredmate („aprítócimbora”) modell JELMAGYARÁZAT A. Aprítófej E. Vezérlőkapcsoló 1. Automatikus indítás B. Lásd a biztonsági utasításokat. 2. KI C. Papír-/kártyaadagoló nyílás 3. Visszamenet D. Papírkosár TULAJDONSÁGOK A gép aprít: papírt, műanyag hitelkártyák, tűzőkapcsokat és szemétpostát. Maximális: lapkapacitás menetenként ....................4* A gép nem aprít: olyamatos (leporellós) űrlapokat, öntapadó...
  • Page 35: A Termék Karbantartása

    *Csak nem aeroszolos formátumú növényi olajat használjon hosszú csőrű tartályban, mint például a Fellowes 35250! HIBAELHÁRÍTÁS PAPÍRELAKADÁS Az aprító nem indul: Győződjön meg arról, hogy a fej jól van- e a kosáron.
  • Page 36 PORTUGUÊS Modelo Shredmate TECLA E. Interruptor de comando A. Cabeça de destruição de documentos 1. Funcionamento automático 2. Desligado B. Consulte as instruções 3. Inversão de segurança C. Entrada de papel/cartão D. Cesto CAPACIDADES Destrói: papel, cartão de crédito de plástico, agrafes, e lixo postal Máximo: Folhas por passagem .....................
  • Page 37: Manutenção Do Produto

    (O) 2-3 segundos de papéis. *Utilize apenas um óleo vegetal não-aerossol no recipiente de bocal comprido, igual ao produto nº 35250 da Fellowes. CUIDADO RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PAPEL ENCRAVADO O destruidor não arranca: correctamente colocada no cesto Alterne lentamente entre as posições de...
  • Page 38 Shredmate *4 .................... ,DVD- CD *1 ....................... " 115 ....................1.3 , 50/60 , 220-240 - 70) A4 * " 22 x " 4 ..................... 20 :...
  • Page 39 Fellowes 35250 " FELLOWES .(" ") " " FELLOWES " 03-5761600 08:00-16:30 - : -...
  • Page 40 W.E.E.E. English For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowes.com/WEEE French Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur www.fellowes.com/WEEE Spanish www.fellowes.com/WEEE German Mehr Informationen zur WEEE-Richtlinie finden Sie unter: www.fellowes.com/WEEE Italian Elettrici ed Elettronici (WEEE) e alle leggi locali ad essa correlate.
  • Page 41 με την Ευρωπαϊκή Οδηγία σχετικά με τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE) και σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους που σχετίζονται μ’ αυτή την οδηγία. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την Οδηγία WEEE, παρακαλείσθε να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.fellowes.com/WEEE Turkish Bu ürün, Elektriksel ve Elektronik Ekipman olarak sınıflandırılmıştır.
  • Page 42: Declaration Of Conformity

    Safety: EN60950-1: 2006/A2:2013 EMC Standard: EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+ A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Year Affixed: 16 Itasca, Illinois, USA John Fellowes July 1, 2016 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 1-800-955-0959 www.fellowes.com B r a n d s © 2016 Fellowes, Inc. | Part #409858...

Table des Matières