Page 1
DVD RECEIVER WITH MONITOR DVD-RECEIVER MIT MONITOR RÉCEPTEUR DVD ET MONITEUR DVD-RECEIVER MET MONITOR KW-AVX810 For canceling the display demonstration, see page 10. Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 10. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 10. Zie bladzijde 10 voor het annuleren van de displaydemonstratie.
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil;...
Comment réinitialiser votre appareil Table des matieres INTRODUCTION Types de disques reproductibles ..4 Avant le fonctionnement ....5 • Vos ajustements préréglés sont aussi effacés. Opérations de base — Comment forcer l’éjection d’un disque Panneau du moniteur/panneau tactile .......... 7 Opérations de base—...
Types de disques reproductibles Type de disque Format d’enregistrement, type de fichier, etc. Compatible DVD Vidéo (Code de région: 2)* DVD Audio DVD-ROM DVD enregistrable/ DVD Vidéo réinscriptible DVD-VR (DVD-R/-RW* , +R/+RW* DivX/MPEG1/MPEG2 • DVD Vidéo: UDF bridge JPEG • DVD-VR •...
Avant le fonctionnement Panneau tactile Panneau du moniteur Touches sur le panneau tactile Quand vous faites Dans les explications, ils sont indiqués glisser votre doigt à l’intérieur de crochets [ sur le panneau Pour en savoir plus sur les opérations du tactile, l’appareil panneau tactile, référez-vous à...
Retrait/fixation du panneau du moniteur Détachement Pendant que l’appareil est sous tension: Detach? * Vous pouvez aussi utiliser OPEN sur le panneau du Le panneau du moniteur s’ouvre sur environ 50°. moniteur. Puis appuyez sur [ Detach ]. • Il se referme automatiquement quand aucune opération n’est effectuée pendant environ une minute.
Opérations de base — Panneau du moniteur/panneau tactile Affiche l’écran <AV Menu>. ☞ page 59 Affiche l’écran <Source Menu>. ☞ page 11 Affiche et masque les fenêtres de raccourcis. ☞ page 12 Change les sources. Capteur de Pour détacher le panneau ☞...
Opérations de base— Télécommande (RM-RK252) Mise en place de la pile Composants principaux et caractéristiques R03/LR03/AAA Insérez les piles dans la télécommande en respectant les polarités (+ et –). Attention: La pile ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, un feu ou quelque chose de similaire.
Page 9
Fonctionne avec les autres touches (voir i et o). Pour les opérations Bluetooth: • 4 / ¢: saut vers l’arrière/saut vers l’avant Change l’information sur l’affichage. (pour les opérations du lecteur audio) Pour les opération des disques/SD/USB: “DISC/ SD/ USB/ USB iPod“: •...
Préparation pour les opérations Vous pouvez annuler la démonstration sur l’écran et Réglez l’horloge. régler l’horloge. Permet de passer à la page de menu précédente. • Les articles non disponibles apparaissent en gris sur les écrans de menu AV. Setup Demonstration Metal Langue des indications:...
Opérations communes Sélection de la source de lecture Changement des informations sur l’affichage • Les sources disponibles dépendent des appareils extérieurs que vous avez connectés, des supports que • Les informations d’affichage disponibles varient en vous avez attachés et des réglages <Entrée> que fonction des sources de lecture.
Utilisation des icônes de raccourci Vous pouvez accéder facilement aux fonctions utilisées fréquemment en utilisant les icônes de raccourci. Icônes de raccourci: Les icônes disponibles varient en fonction des sources. Affiche le menu <Illumination>. Bayern Radio ☞ page 64 Pop Music Modifie le mode sonore.
Écoute de la radio No de préréglage PS (nom de la station) Bande pour FM RDS. Si aucun Mode sonore Bayern Radio signal PS n’est envoyé, (☞ page 57) “No Name” apparaît. Pop Music Indicateurs de tuner/ attente de réception Code PTY pour FM RDS ☞...
Préréglage automatique Préréglage manuel des stations FM —SSM Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1. (Mémorisation automatique Accordez la station que vous souhaitez séquentielle des stations prérégler. puissantes) Fonctionne uniquement pour les bandes FM.
Sélection d’une station Les fonctionnalités suivantes sont accessibles préréglée uniquement pour les stations FM RDS. Sur la télécommande: Recherche d’un programme FM RDS—Recherche PTY Vous pouvez rechercher vos programmes préférés en choisissant le code PTY correspondant à vos programmes préférés. Affichez le menu <PTy Search>.
Mémorisation de vos types de programme Choisissez un code PTY préférés • Dans l’exemple ci-dessous, un code PTY est choisi à partir de la liste des préréglages. Vous pouvez mémoriser vos codes PTY préférés dans la Si vous affichez le menu <PTy Code> ci- liste des préréglages PTY.
Mise en/hors service l’attente de Pour mettre en service l’attente de réception PTY réception TA/PTY Attente de réception TA Indicateur Appuyez sur sur le panneau du moniteur pour mettre en service. L’appareil commute temporairement S’allume sur l’annonce d’informations routières (TA), s’il y en a une, à partir de n’importe quelle source autre que AM.
Pour changer le code PTY pour l’attente Poursuite du même de réception PTY programme—Poursuite de réception en réseau Lorsque vous conduisez dans une région où la réception FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde automatiquement une autre station FM RDS du même réseau, susceptible de diffuser le même programme avec un signal plus fort.
Opérations des disques Le type du disque est détecté automatiquement, puis la lecture démarre (pour certains disques, le menu principal du disque apparaît). Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque.
Page 20
Lors de la lecture d’un des disques suivantes, appuyez sur • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage change et montre différentes informations. (☞ page DVD Vidéo: No de titre/No de chapitre/Durée de lecture DVD-VR: No de programme (ou No. de liste de lecture)/No. de chapitre/durée de lecture Type de disque Format audio...
Page 21
Lors de la lecture d’un des disques suivantes, appuyez sur • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage change et montre différentes informations (☞ page 11). Pour DivX/MPEG1/MPEG2: No de dossier/No de plage/Durée de lecture Pour les JPEG: No de dossier/No de plage Format vidéo Type de disque Mode sonore...
Page 22
No de plage/Durée de lecture Mode sonore (☞ page 57) Uniquement pour les Current Track Title Artist Name CD Text * 15:45 Album Title Lance la lecture/pause Arrêt de la lecture 4 ¢ ] Appuyez: Choisit une plage Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant* No de dossier/No de plage/Durée de lecture Format audio (MP3/WMA/WAV/AAC)
Touches de commande sur l’écran Vous pouvez afficher les touches de commande suivantes pendant que vous regardez des images de lecture sur l’écran. • Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 5 secondes, les touches de commande disparaissent (sauf quand un menu de disque est affiché). ☞...
Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser les modes de lecture suivants—lecture répétée ou lecture aléatoire. Ex.: Pour choisir la répétition de plage Back Exit Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran d’information de source. Exit Pour annuler, choisissez <Off>.
Sélection de plages sur la liste Vous pouvez parcourir les listes de dossiers/plages Si un disque comprend des dossiers, vous pouvez en utilisant la barre de la façon illustrée. afficher la liste des dossiers/plages (fichier), puis – Appuyez sur la touche: Fait monter ou descendre démarrer la lecture.
Opérations en utilisant de la télécommande—RM-RK252 Arrêtez la lecture. Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture). Recherche vers l’arrière/vers l’avant* (Aucun son n’est entendu.) Lecture au ralenti si la touche est pressée pendant une pause* (Aucun son n’est entendu.) Appuyez sur la touche: Sélection d’un chapitre (pendant la lecture ou une pause).
Page 27
Arrêtez la lecture. Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture). Recherche vers l’arrière/vers l’avant* (Aucun son n’est entendu.) Lecture au ralenti vers l’avant si la touche est pressée pendant une pause* (Aucun son n’est entendu.) •...
Page 28
Arrêtez la lecture. Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture). Recherche vers l’arrière/vers l’avant* (Aucun son n’est entendu.) Appuyez sur la touche: Sélection d’une plage Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant* (Aucun son n’est entendu.) Sélection d’un dossier.
Page 29
Arrêtez la lecture. Démarrez la lecture. (Diaporama: chaque fichier est affiché pendant quelques secondes.) Affiche le fichier actuel jusqu’à ce que vous le changiez, si vous appuyez sur cette touche pendant le diaporama. Choisissez un fichier. Sélection d’un dossier. Sélection du format de l’image. Choisissez un fichier (à...
Page 30
Arrêtez la lecture. Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture). Recherche vers l’arrière/vers l’avant* Appuyez sur la touche: Sélection d’une plage. Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant* Sélection d’une plage. Vitesse de recherche: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60 Vitesse de recherche: x2 ] x10 Arrêtez la lecture.
Utilisation des écrans de liste Opérations en utilisant la barre Vous pouvez utiliser l’écran du programme sur l’écran original ou de la liste de lecture à n’importe quel Ces opérations sont possibles sur l’écran en utilisant moment pendant la lecture d’un DVD-VR avec ses la télécommande, lors de la lecture des disques données enregistrées.
Page 32
Barres sur l’écran Informations Opérations L’exemple ci-dessus est pour un DVD Vidéo. Les articles apparaissant sur la barre varient en fonction du type de disque. 1 Type de disque Durée de lecture écoulée du 2 • DVD: Format de signal audio chapitre ou de la plage actuelle * •...
Opérations de la carte SD Cet appareil peut reproduire les plages JPEG/MP3/ Insérez une carte SD. WMA/WAV/AAC* mémorisés sur une carte SD. • Vous pouvez commander la carte SD de la même façon que vous le faites avec les fichiers sur les disques.
Page 34
Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser uniquement un des modes de lecture suivants—Lecture répétée ou aléatoire. Ex.: Pour choisir la répétition de plage Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran d’information de source. Pour annuler, choisissez <Off>.
• Ne laissez pas un périphérique USB dans la Sauf pour les fichiers MPEG2 enregistrés par le voiture, exposé aux rayons directs du soleil caméscope JVC Everio (code d’extention <.mod>). ou aux hautes températures pour éviter toute Cet appareil peut reproduire les fichiers AAC codés en déformation ou tout dommage du périphérique.
Page 36
Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser les modes de lecture suivants —lecture répétée ou lecture aléatoire. Ex.: Pour choisir la répétition de plage Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran d’information de source. Pour annuler, choisissez <Off>.
Opérations Bluetooth®— Téléphone portable/lecteur audio Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter Pour enregistrer un nouveau l’adaptateur Bluetooth (KS-BTA200) à la prise de périphérique en utilisant <Open> changeur de CD à l’arrière. Préparation: • Référez-vous aussi aux instructions fournies avec •...
Vous pouvez entrer uniquement [0] – [9]. Pour connecter un périphérique spécial • [BS]: Efface le caractère situé avant le <Special Device> curseur. Appuyez sur la touche [ • [Del]: Efface le caractère à l’emplacement du curseur. Appuyez sur [Bluetooth]. •...
Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth ☞ page 41 Mode sonore Connected Device Name (☞ page 57) État de l’appareil Icône Bluetooth Rappel de force s’allume quand du signal/batterie l’adaptateur est (uniquement quand connecté. l’information est envoyée par le Ajustez le volume des appels entrants.* périphérique) 5 ∞...
Quand un SMS arrive... Device Name Si le téléphone cellulaire est compatible avec les SMS (Short Message Service), vous pouvez lire les messages sur l’écran. • Vous ne pouvez pas modifier ou envoyer un message avec cet appareil. Back Exit Quand <Message Info>...
Page 41
Pour arrêter l’appel (annulation de l’appel Pour rappeler les numéros composés sortant) précédemment Maintenez pressée n’importe quelle touche sur le panneau du moniteur (sauf /ATT ou VOL +/–). Entrée d’un numéro de téléphone • Vous ne pouvez pas utiliser la télécommande pour entrer les numéros de téléphone.
Préréglage de numéros de Pour appeler un numéro préréglé téléphone Vous pouvez prérégler un maximum de six numéros de téléphone. Choisissez le numéro de téléphone que vous souhaitez prérégler à partir de <Phonebook>, <Redial>, <Received Calls> ou <Missed Calls>. Appuyez sur [ Appuyez sur [Bluetooth].
• Référez-vous à la page 38 pour la suppression d’un appareil enregistré. Informations sur le système Bluetooth: Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC suivant: <http://www.jvc-victor.co.jp/english/car/> APPAREILS EXTÉRIEURS...
Écoute du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio. • Vous pouvez uniquement reproduire des CD (CD-DA) et des disques MP3. Ex.: lors de la lecture d’un disque MP3 No de dossier/No de plage/Durée de lecture...
Page 45
Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser les modes de lecture suivants —lecture répétée ou lecture aléatoire. Ex.: Pour choisir la répétition de plage pour un disque MP3 (pour les CD, ☞ page 24) Back Exit Back Exit Exit Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran d’information de source.
Écoute du tuner DAB Bande No de préréglage Mode sonore Service Label Si aucun signal n’est (☞ page 57) reçu, “No DAB Signal” Indicateurs DAB */ apparaît. indicateurs d’attente de réception * Lors de l’accord d’un service avec DLS (segment d’étiquette dynamique), l’indicateur TEXT s’allume. ☞...
Quand les sons environnants Préréglage manuel sont bruyants Accordez le service que vous souhaitez Certains services offrent des signaux de commande prérégler. de la plage dynamique (DRC) en même temps que les signaux ordinaires de leur signal. Le DRC permet de DAB1 1471.792MHz LL renforcer les sons de faible niveau afin d’améliorer le...
Sélection des services Mise en/hors service de l’attente préréglés de réception d’annonce. L’attente de réception d’annonce permet à l’autoradio Sur la télécommande: de commuter temporairement sur votre service préféré (type d’annonce). Attente de réception d’annonce Indicateur Pour mettre en service, affichez le menu <AV Menu>, appuyez sur [Mode], et appuyez sur [On] pour <Announce [Maintenez...
Pour changer le type d’annonce pour Poursuite du même l’attente de réception d’annonce. programme—Recherche de fréquence alternative (DAB AF) • Lors de la réception d’un service DAB: Si vous conduisez dans une région ou un service ne peut pas être reçu, cet autoradio accorde automatiquement un autre ensemble ou une station FM RDS, diffusant le même programme.
Écoute de iPod Vous pouvez connecter le iPod en utilisant le câble ou l’adaptateur suivant : Câble/adaptateur Pour réaliser l’opération ☞ “Lors de la connexion avec le câble USB” Pour écouter la musique Câble USB 2.0 (fourni pour le iPod) ci-dessous.
Page 51
Sélection d’une plage à partir de Appuyez sur cette touche pour passer aux pages précédentes/suivantes de la liste <Search Mode> Vous pouvez aussi choisir le mode de recherche et les plages/séquences vidéo en utilisant la barre. Affichez le menu <Search Mode>. (☞...
Sélection des modes de lecture Changement de la vitesse de lecture des livres audio Vous pouvez choisir la vitesse de lecture du fichier sonore “Audiobook” dans votre iPod. Exit Exit Audiobooks Normal Faster Slower Audiobooks Normal Faster Slower Repeat One: Même fonction que “Répéter Un”* All:...
Lors de la connexion avec l’adaptateur d’interface No de plage/Durée de lecture Mode sonore (☞ page 57) Mode de lecture (☞ page 52) 4 ¢ ] Appuyez: Choisit des plages Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant [SEARCH] Affiche le menu du lecteur Lance la lecture/pause Préparation: Assurez-vous que <iPod>...
Utilisation d’autres appareils extérieurs AV-INPUT Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises LINE IN/VIDEO IN. Mode sonore (☞ page 57) Titre affecté (☞ page 58) ☞ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [AV-IN]. page 11) • Vous pouvez aussi utiliser SOURCE sur le panneau du moniteur. Appuyez répétitivement sur cette touche. Ÿ...
Écran de navigation Vous pouvez aussi connecter un système de navigation à la prise VIDEO IN de façon à pouvoir voir l’écran de navigation. Préparation: Assurez-vous que <Navigation> est choisi pour <AV Input>. (☞ page 63) Pour commuter sur l’écran de navigation. ☞...
Égalisation du son En appuyant sur l’icône de raccourci , vous pouvez facilement changer le mode sonore. • Pour les valeurs préréglées de chaque mode sonore, ☞ page 76. Mémorisation de vos propres ajustements Vous pouvez mémoriser vous ajustements dans <User1>, <User2>...
Affectation de titres aux sources Vous pouvez affecter un titre à “AV-IN” et “EXT-IN”. Affectez un titre. Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez ☞ sur [AV-IN] ou [EXT-IN]. page 11) • Vous pouvez aussi utiliser SOURCE sur le panneau du moniteur. Appuyez répétitivement sur cette touche.
Utilisation des menus Exit Les étapes suivantes décrivent une des procédures de base. Certains des réglages n’ouvrent pas de sous- Setup fenêtre de réglage, mais permettent seulement de Demonstration Metal Wall Paper choisir une option pour changer le réglage. Blue Color •...
Réglage initial: Souligné Setup (Réglage) Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Demonstration Off: Annulation. (Démonstration) On: Met en service la démonstration sur l’écran. Pour l’arrêter temporairement, touchez l’écran. Wall Paper (Papier Peint) Vous pouvez choisir l’image de fond de l’écran. Metal, Sky, Bright, Plain Color (Couleur) Vous pouvez choisir la couleur de l’image de fond.
Page 60
La procédure de réglage d’une option est indiquée à la page 59. Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Aspect (Format Image) * Il est possible de changer le format de l’image. Format d’image du signal d’entrée 16:9 Regular: Pour les images...
Page 61
Réglage initial: Souligné Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Menu Language (Langue du Choisissez la langue initiale du menu de disque; Réglage initial, menu) * English (☞ aussi page 76). Audio Language (Langue Choisissez la langue initiale des dialogues; Réglage initial, English Audio) * (☞...
Page 62
La procédure de réglage d’une option est indiquée à la page 59. Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Down Mix ( Mixage Demulti.)* Lors de la lecture d’un disque multicanaux, ce réglage affecte les signaux reproduits par les fiches LINE OUT. Dolby Surr.: Choisissez ce réglage pour profiter d’un son Surround multicanaux en connectant un amplificateur compatible avec le Dolby Surround.
Page 63
Réglage initial: Souligné Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Camera Input (Entrée Off: Choisissez ce réglage quand aucune caméra de recul n’est connectée à Caméra)* la fiche CAMERA IN. On: Choisissez ce réglage quand une caméra de recul est connectée à la fiche CAMERA IN.
La procédure de réglage d’une option est indiquée à la page 59. Equalizer (Égaliseur) Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3 ☞ [57] Sound (Son) Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Fader/Balance (Fader/ Ajustez le fader— la balance de sortie des enceintes entre les enceintes avant Balance) et arrière.
Page 65
Réglage initial: Souligné Mode (Mode)* Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Uniquement pour FM. (Off, On) ☞ [13] Mono (Mono) SSM (SSM) Uniquement pour FM. Maintenez pressée la touche pour démarrer la recherche SSM. ☞ [14] Uniquement pour FM/DAB.
La procédure de réglage d’une option est indiquée à la page 59. Bluetooth (Bluetooth)* Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Choisissez la méthode pour faire un appel. ☞ [40] Dial Menu (Menu Téléphone) * Message (Message) * Vous pouvez lire un message à...
Page 67
Peut être choisi uniquement pour “Bluetooth PHONE”. Uniquement pour le téléphone portable connecté pour “Bluetooth PHONE”. Ne peut pas être choisi quand “NEW DEVICE” est choisi. Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC suivant: <http:// www.jvc-victor.co.jp/english/car/>...
Entretien Comment nettoyer les connecteurs Pour garder les disques propres Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Si le disque est sale, sa lecture risque Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les d’être déformée. connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné Si un disque est sale, essuyez-le avec un d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager chiffon doux, en ligne droite du centre...
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Lecture de disques enregistrables/ Généralités réinscriptibles Mise sous tension de l’appareil • Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000 • En appuyant sur SOURCE sur le panneau du moniteur, fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension.
Page 70
• Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers * <.mod> est le code d’extension pour les fichiers suivants: MPEG2 enregistrés par les caméscopes JVC Everio. – Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO. Les fichiers MPEG2 avec le code d’extension –...
• Cet appareil peut reconnaître un total de 25 caractères pour les noms de fichier/dossier. • Si “No USB Device“ après avoir détaché un • Pour les fichiers MPEG1/2: Le débit binaire maximum périphérique, attachez un autre périphérique ou (moyen) pour les signaux vidéo est de 2 Mbps. choisissez une autre source de lecture.
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/AAC Opérations Bluetooth Généralités • Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas d’opérations compliquées telles que la composition d’un numéro, l’utilisation du répertoire téléphonique, etc. Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture dans un endroit sûr. • Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à...
Dans ce cas, consultez le site Web entendrez un bip. Choisissez un dossier qui contient JVC suivant: des fichiers musicaux. – Pour la connexion USB: <http://www.jvc-victor. co.jp/english/car/> DAB tuner – Pour la connexion de l’adaptateur d’interface: • Seuls les services DAB primaires peuvent être <http://www.jvc.co.jp/english/car/support/...
Page 74
Signaux sonores émis par les prises arrière Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/LINE OUT) Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés. • Le son DTS ne peut pas être reproduit. Par la prise DIGITAL OUT Les signaux numériques (Linear PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) sont sortis.
Valeurs d’égalisation préréglées Fréquence 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2,5 kHz 6,3 kHz 15 kHz Mode sonore Flat Hard Rock R&B Jazz Dance –02 –01 Country Reggae Classic User1/2/3 Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD/DivX) Code Langue Code Langue Code Langue...
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres • Quand une autre langue que <Руccĸий> est choisi marques et noms de commerce sont la propriété...
Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. • Pour les opérations des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux modes d’emploi fournis avec les adaptateurs utilisés pour les connexion (de même qu’aux instructions fournies avec les composants extérieurs). Symptôme Remèdes/Causes •...
Page 78
Symptôme Remèdes/Causes • Le disque ne peut pas être reconnu ni Éjecter le disque de force. (☞ page 3) reproduit. • Le disque ne peut pas être éjecté. Déverrouillez le disque. (☞ page 25) • Les disques enregistrables/réinscriptibles ne • Insérez un disque finalisé. peuvent pas être reproduits.
Page 79
Symptôme Remèdes/Causes • Du bruit est produit. La plage reproduite n’est pas dans un format de fichier reproductible. Passez à un autre fichier. • Les plages ne sont pas reproduites comme L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d’autres vous le souhaitiez.
Page 80
Symptôme Remèdes/Causes • “No Disc” apparaît sur l’écran. Insérez des disques dans le magasin. • “No Magazine” apparaît sur l’écran. Insérez le magasin. • “Cannot play this disc Check the disc” Le disque actuel ne comprend pas de fichiers apparaît sur l’écran. reproductibles.
Spécifications Puissance de sortie maximum: Avant/Arrière: 50 W par canal 20 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à Puissance de sortie en mode Avant/Arrière: continu (RMS): 20 000 Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Impédance de charge: Plage de commande de Fréquences:...
Système de fichiers FAT 32/16/12 compatible: Capacité 8 Moctets à 2 Goctets Vitesse de transfert de Maximum 10 Mbps données Standards USB: USB 2.0 Full Speed Vitesse de transfert de Pleine vitesse: Maximum 12 Moctets données Faible vitesse: Maximum 1,5 Moctets Périphériques compatibles: à...
Page 83
European representative of Victor Company of Japan, Limited Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited : JVC Technology Centre Europe GmbH JVC Technology Centre Europe GmbH Company name changed in: Le nom de la compagnie a changé dans:...