Page 1
RÉCEPTEUR DVD AVEC ECRAN KW-AVX840 For canceling the display demonstration, see page 7. Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 7. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7. Zie bladzijde 7 voor het annuleren van de displaydemonstratie.
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’ o btenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ o uvrez pas le couvercle supérieur.
Précautions concernant le moniteur: Comment réinitialiser votre appareil • Le moniteur intégré à l’appareil est un produit de grande précision, mais qui peut posséder des pixels déficients. C’ e st inévitable et ce n’ e st pas considéré comme un mauvais fonctionnement. •...
Table des matieres Comment réinitialiser votre appareil ..... 3 Ajustements sonores ......32 Comment forcer l’ é jection d’un disque ....3 Utilisation de l’ é galisation du son ....... 32 Ajustement de la fréquence de croisement..33 INTRODUCTIONS Changement de la disposition de Retrait/fixation du panneau du l’affichage ........34 moniteur ........5...
INTRODUCTIONS Retrait/fixation du panneau du moniteur Attention • Tenez solidement le panneau du moniteur de façon à ne pas le faire tomber accidentellement. • Fixez le panneau du moniteur sur la plaque de fixation jusqu’à ce qu’il soit solidement attaché. Détachement Sur l’...
Réglages initiaux Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la Terminez la procédure. première fois ou réinitialisez-le, l’ é cran des réglages initiaux apparaît. • Vous pouvez aussi changer les réglages sur l’ é cran <Settings>. (☞ page 39) Mettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur d’allumage.
Annulation de la démonstration des affichages et réglage de l’horloge Annulation de la démonstration des Affichez l’écran <Settings>. affichages Affichez l’écran <AV Menu>. Affichez l’écran <Settings>. Réglez l’horloge. Choisissez <Off>. <Off> Règle l’horloge manuellement. (☞ ci-dessous) <Radio> Synchronise l’heure de l’horloge avec le système Radio Data System.
Réglage du volume Éjection du disque/ajustement du panneau du moniteur Pour ajuster le volume • À propos de la plage de réglage du volume, ☞ page Sur l’ é cran de commande de la source: 39 (<Amplifier Gain>). • Vous pouvez ajuster le volume en déplaçant votre doigt sur le panneau tactile de la façon illustrée.
Commutation d’ é crans Écran de commande de la source Touches de commande communes ☞ Affiche l’ é cran de navigation. * page 30) NAVI] * • Affiche l’ é cran de commande du ☞ téléphone. (Appuyer) • Commute sur le dernier téléphone dessous) portable connecté.
OPÉRATIONS DE LA SOURCE AV Sélection de la source de lecture Commute sur la réception radio. TUNER (☞ page 12) DISC (☞ page 17) Reproduit un disque. USB (☞ page 24) Reproduit les fichiers sur un périphérique USB. iPod (☞ page 26) Reproduit les fichiers sur un iPod/iPhone Bluetooth (☞...
Écoute de la radio Indicateur DX/LO Indicateurs d’attente de réception Indicateur ST/MO Indicateur AF La fréquence de la station Mode sonore (☞ page 32) actuellement accordée/PS (nom de la station) pour le système Radio Data Bande System FM quand le signal PS est reçu. Nom de Code PTY pour FM Radio Data System préréglage...
Quand une émission FM stéréo est difficile Quand des interférences avec la réception à recevoir... FM se produisent... Mettez en service le mode monaural pour obtenir une meilleure réception. Auto Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences entre les Met en service le mode monophonique stations adjacentes.
Mémorisation des stations Sélection d’une station préréglée Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande. Préréglage automatique — SSM (Storing- station Sequential Memory) (Pour FM uniquement) Les fonctionnalités suivantes sont accessibles uniquement pour les stations FM Radio Data System. (Maintenir pressée) Recherche d’un programme FM Radio Data System—Recherche PTY...
Mise en/hors service l’attente de réception TA/News Attente de réception TA Attente de réception d’informations Indicateur TP Indicateur TP Attente de réception TA S’allume L’appareil commute temporairement sur l’annonce d’informations routières (TA), si elle est disponible. Clignote Pas encore en service. Accordez une autre station diffusant des signaux Radio Data System.
Poursuite du même programme Sélection automatique des —Poursuite de réception en réseau stations—Recherche de programme Lorsque vous conduisez dans une région où la réception FM n’ e st pas suffisamment forte, cet autoradio accorde Normalement quand vous choisissez une station automatiquement une autre station FM Radio Data préréglé, la station préréglée est accordée.
Opérations des disques Lecture d’un disque • Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. Insertion d’un disque Pour éjecter un disque control Sur l’...
Type de disque compatible Type de disque Format d’enregistrement, type de fichier, etc Compatible DVD Vidéo * • Le son DTS ne peut pas être Region Code: 2 reproduit ni sorti par cet DVD-Audio/DVD-ROM appareil. DVD enregistrable/ DVD Vidéo réinscriptible DVD-VR * (DVD-R/-RW * , +R/+RW *...
Opérations de lecture Pour afficher l’écran de commande de la source (☞ ci-dessous) • Les touches de commande disparaissent quand aucune opération n’ e st effectuée pendant environ 10 secondes. Pour le DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG Mode sonore (☞ page 32) Mode de lecture (☞ page 22) Type de support État de lecture (3: lecture / 8: pause / 7: arrêt)
Page 20
Country Country Country Andorra Ísland Türkiye Italia 台湾 대한민국 United States of America Australia Lichtenstein Venezuela Österreich Lietuva Vietnam Bosna i Hercegovina Vi t Nam Luxemburg Belgien South Africa Luxembourg Belgique Lëtzebuerg ENingizimu Afrika България Suid-Afrika Latvija Canada Monaco Schweiz Crna Gora Suisse Македонија...
Pour CD/MP3/WMA/WAV Mode sonore (☞ page 32) État de lecture Format audio Mode de lecture (☞ page 22) (3: lecture / 8: pause ) Durée de lecture Type de support ☞ page 9 • MP3/WMA/WAV: No. de dossier/No. de plage •...
Utilisation du menu vidéo Choisit le type audio. Vous pouvez afficher l’ é cran de menu vidéo pendant que • Pour les DVD-VR: Choisit le canal vous regardez des images de lecture sur l’ é cran. audio (ST: stéréo, L: gauche, •...
Uniquement pour les VCD • Pour mettre hors service la fonction PBC, appuyez sur [7] puis sur les touches de sélection directe pour choisir un numéro de plage. Sélection du mode de lecture Pour les DVD/DVD-VR Choisit le mode de lecture répétée Pour les VCD (sans PBC)/CD/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/ WMA/WAV Choisit le mode de...
Réglages pour la lecture de disque Éléments de réglage de Réglage/option sélectionnable Réglage initial: Souligné disque Menu Language Choisissez la langue initiale du menu de disque; réglage initial English (☞ page 58). (Langue du Menu) Audio Language Choisissez la langue initiale des dialogues; réglage initial, English (☞ page 58). (Langue Audio) Subtitle Choisissez la langue initiale des sous-titres ou effacez les sous-titres (Off);...
• N’utilisez pas un périphérique USB avec 2 partitions Sauf pour les fichiers MPEG2 enregistrés par le ou plus. caméscope JVC Everio (code d’ e xtention <.mod>). • En fonction de la forme du périphérique USB et du port de connexion, il se peut que certains Connexion d’un périphérique USB...
Page 26
Pour afficher l’écran de commande de la source (☞ ci-dessous) • Les touches de commande disparaissent quand aucune opération n’ e st effectuée pendant environ 10 secondes. • Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, ☞ page 36. Mode sonore (☞ page 32) Mode de lecture (☞ ci-dessous) État de lecture Durée de lecture Format audio...
Écoute du périphérique iPod/iPhone Préparation Connexion d’un iPod/iPhone Réglages pour la lecture du iPod Quand la source est “iPod”... À l’iPod/iPhone Câble USB à partir de l’arrière de l’appareil • Utilisez les câbles suivants: – Pour écouter la musique (numérique): Câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone) –...
Dans ce cas, consultez le site Web Vous ne pouvez pas reprendre la lecture pour les sources JVC suivant: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> vidéo. (Page web en anglais uniquement) • Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod/iPhone est chargé...
Menu vidéo: Sélection d’un plage/séquence Commute entre Musique ( ) et Vidéo vidéo à partir du menu de l’iPod/iPhone • Les catégories disponibles diffèrent en fonction du type de votre iPod/iPhone. Vous pouvez accéder au sommet de la catégorie en Choisissez le menu (musique ou vidéo) appuyant sur l’...
Utilisation d’autres appareils extérieurs Pour afficher l’écran de commande de la source (☞ ci-dessous) • Les touches de commande disparaissent quand aucune opération n’ e st effectuée pendant environ 10 secondes. • Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, ☞ page 36. Nom de l’...
Utilisation de l’unité de navigation extérieur Vous pouvez connecter une unité de navigation (non fournie) à la prise d’ e ntrée RGB de façon à voir l’ é cran de navigation. (☞ Manuel d’installation/Raccordement) • Veuillez contacter votre revendeur pour connaître les unités de navigation compatibles. Mise en service de la fonction de •...
Opérations de la source arrière Vous pouvez profiter de la lecture de la source arrière sur le moniteur extérieur connecté aux prises VIDEO OUT et 2nd AUDIO OUT, tout en écoutant une autre source. Mise en service de la source arrière Opérations sur le moniteur extérieur (uniquement à...
Ajustements sonores Utilisation de l’égalisation du son • L’ajustement est mémorisé pour chaque source jusqu’à ce que vous ajustiez de nouveau le son. Si la source est un disque, l’ajustement est mémorisé pour chacune de catégories suivantes. – DVD/DVD-VR – VCD/CD –...
Ajustement précis du son Ajustement de la fréquence de Réalisez les étapes de “Sélection croisement d’un mode sonore préréglé”, puis... AV Menu Sur < >: Sélectionner une bande. Réglez le son. Choisissez l’élément à ajuster, puis faites l’ajustement. Ajuste la transition entre les enceintes avant et arrière (filtre passe haut).
Changement de la disposition de l’affichage Vous pouvez changer le fond, la couleur du texte et des touches du panneau tactile. AV Menu Sur < >: 2 Choisissez/ la couleur ajustez Palette des couleurs Réglage du gradateur: Vous pouvez faire un choix pour chaque réglage du gradateur—<...
Utilisation de votre scène préférée comme Capturez l’image affichée sur l’écran. fond Lors de la lecture d’une séquence vidéo ou d’une image JPEG, vous pouvez capturer une image et l’utiliser comme image de fond. • Vous ne pouvez pas capturer un contenu protégé par des droits d’auteur et des images d’un iPod/iPhone.
Réglage pour la lecture vidéo Il est possible de changer le réglage pour la lecture vidéo. Ajustement de l’image Ajustez l’image (–15 à +15). Vous pouvez ajuster la qualité de l’image. Touchez n’importe quelle autre Ajuste la luminosité position de l’écran que les touches de Ajuste le contraste fonctionnement.
Sélection du format de l’image Agrandissement de l’image Il est possible de changer le format pour la lecture vidéo. Vous pouvez agrandir l’image (<Zoom1> à <Zoom3>). Touchez n’importe quelle autre • Quand <Aspect> est réglé sur <Panorama> position de l’écran que les touches de ou <Auto>...
Utilisation d’une caméra de recul • Pour utiliser la caméra de recul, la connexion du fil REVERSE GEAR SIGNAL est requise. Pour la connexion d’une caméra de recul, référez-vous au Manuel d’installation/connexion. Mise en service de la caméra de Affichage de l’image de la caméra recul de recul L’...
Éléments du menu de réglage • Vous ne pouvez pas changer les réglages <Audio> (sauf <Amplifier Gain>) quand la source AV est hors service. Article de menu Réglage/option sélectionnable Réglage initial: Souligné Fader/Balance Fader : Ajustez la balance de sortie avant-arrière des enceintes. (Fader/Balance) ♦...
Page 41
Article de menu Réglage/option sélectionnable Réglage initial: Souligné Speaker Select Choisissez la taille des enceintes connectées. (Sélect. Enceinte) Standard/Narrow/Middle/Wide ♦ Dimmer (Gradateur) ♦ Auto : Assombrit l’ é cran et l’ é clairage des touches quand vous allumez les feux de la voiture. •...
Article de menu Réglage/option sélectionnable Réglage initial: Souligné Display Sensor Changez la condition de mise en.hors service de l’ é cran et de l’ é clairage de la (Détect. Afficha.) touche MENU/ATT. Sensor: Choisissez la condition de mise en service de l’ é cran. Motion : L’...
Page 43
Article de menu Réglage/option sélectionnable Réglage initial: Souligné Text Language Choisissez la langue des textes utilisés pour les informations sur l’ é cran. (Langue du Texte) * English /Spanish/French/German/Italian/Dutch/Swedish/Danish/ ♦ Russian /Portuguese GUI Language (Langue) Choisissez la langue (<English> ou <Local>: la langue choisie ci-dessus) utilisée sur touches de fonctionnement et les options de menu.
Mémorisation/rappel des Annule tous les réglages mémorisés dans réglages < User1 >, < User2 > et < User3 > Vous pouvez mémoriser les réglages modifiés dans le menu <Settings> et rappelez les réglages mémorisés n’importe quand. Mémorisation de vos réglages Settings Sur <...
Bluetooth, consultez le site web de JVC répertoire téléphonique, etc. Pour réaliser ces suivant: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> opérations, arrêtez votre voiture dans un endroit (Page web en anglais uniquement) sûr.
Connexion de périphériques Bluetooth Connexion d’un nouveau Changez le code PIN. • Si vous ne souhaitez pas changer le code PIN, périphérique Bluetooth pour la allez à l’ é tape première fois Quand vous connecter un périphérique Bluetooth à l’appareil pour la première fois, faites les pairage entre l’appareil et le périphérique.
• Rangez l’adaptateur Bluetooth dans l’ é tui fourni. • Quand vous insérez de nouveau l’adaptateur Bluetooth, insérez-le fermement avec le logo JVC dirigé vers le haut.
Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth Réception d’un appel Commutation entre le mode mains libres et le mode téléphone Quand un appel arrive/pour faire un appel... Pendant une conversation... État du périphérique/Indication de batterie (uniquement quand Information d’appel (si elle peut être l’information provient de l’appareil extérieur) obtenue)
Pour faire un appel Utilisation de la liste des préréglages/du répertoire téléphonique/des listes d’appels Sur l’ é cran de commande de la source: Preset À partir de liste des préréglages À partir de la liste des appels réalisés. À partir de la liste des appels reçus. •...
Préréglage de numéros de Copie du répertoire téléphonique téléphone Vous pouvez copier la mémoire du répertoire téléphonique d’un téléphone portable dans cet appareil Vous pouvez prérégler un maximum de 6 numéros de (400 mémoires maximum). téléphone. Sur l’ é cran de commande de la source: Sur l’...
Suppression de la mémoire des À propos des téléphones portables numéros de téléphone dans compatibles avec le profile PBAP l’appareil (Phone Book Access Profile) Si votre téléphone portable prend en charge le profile Affichez la liste des préréglages/ PBAP, le répertoire téléphonique et les listes d’appels répertoire téléphone/liste des appels sont automatiquement copiés sur l’appareil quand le que vous souhaitez supprimer.
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth • Pour enregistrer un nouveau périphérique, ☞ page 45. • Pour connecter/déconnecter un périphérique, ☞ page 46. Mode sonore (☞ page 32) Indication de batterie (uniquement quand Mode de lecture * (☞ ci-dessous) No. de plage/Durée de lecture l’information provient de l’appareil extérieur) État de lecture (3: lecture / 8: pause)
(Code PIN) • Touchez le code PIN actuel, entrez un nouveau code PIN, puis appuyez sur [Save]. Device Name Affiche le nom du périphérique qui apparaîtra sur le périphérique Bluetooth — “JVC Unit”. (Nom Périphérique) Device Address Affiche l’adresse MAC de l’appareil.
RÉFÉRENCES Utilisation de la télécommande Mise en place des piles Si la télécommande perd de son efficacité, remplacez les piles. R03/LR03/AAA Avant d’utiliser la télécommande: • Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de autoradio. • N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une Insérez les piles dans la télécommande en respectant les forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage polarités (+ et –).
Page 55
Touche Opérations Touche Opérations • Ajuste le niveau de volume. Valide la sélection. VOL +/VOL – • La fonction “2nd VOL” ne OSD/ Ne fonctionne pas pour cet appareil. fonctionne pas avec cet appareil. DUAL/ Ne fonctionne pas pour cet appareil. SOURCE Choisit la source.
Recherche d’un élément directement Diverses opérations relatives aux disques Fréquence du tuner 1 Appuyez sur DIRECT tout en maintenant SHIFT Utilisation du menu de disque pressée pour entrer en mode de recherche. • DVD-Vidéo/DVD-VR 2 Appuyez sur les touches numériques tout en 1 Pour DVD Vidéo, appuyez sur TOPM ou MENU.
Entretien Précaution sur le nettoyage de Pour garder les disques propres l’appareil Si le disque est sale, sa lecture risque d’ ê tre déformée. N’utilisez aucun Si un disque est sale, essuyez-le avec un solvant (par exemple, un chiffon doux, en ligne droite du centre vers diluant, de la les bords.
(baseline). Les fichiers JPEG progressifs ou sans perte (lossless) ne peuvent pas être reproduits. JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de données dans un iPod/iPhone et un périphérique USB à mémoire de grande...
Page 59
Signaux sonores émis par les prises arrière Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/REAR OUT/FRONT OUT) Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés. Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD/DivX) Code Langue Code...
Page 60
• La marque du mot et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
Dépannage Ce qui apparaît être un problème n’ e st pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. • Pour les opérations des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux modes d’ e mploi fournis avec les adaptateurs utilisés pour les connexion (de même qu’aux instructions fournies avec les composants extérieurs).
Si un problème semble s’être produit Symptôme Remède/Cause Dans ce cas, aucun son ne sort par les haut- • Ajustez le volume sur le niveau optimum. parleurs. • Vérifiez les cordons et les connexions. Aucune image n’apparaît sur l’ é cran. Mettez l’...
Page 63
Symptôme Remède/Cause “En Lecture...” clignote sur l’ é cran. Mettez l’appareil hors tension et de nouveau sous tension. Lors de la lecture d’une plage, le son tes Les plages ne sont pas copiées correctement sur le parfois interrompu. périphérique USB. Copiez de nouveau les plages et essayez encore.
Page 64
Symptôme Remède/Cause Le son du téléphone est de mauvaise qualité. • Réduisez la distance entre cet appareil et le téléphone portable Bluetooth. • Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception. Le son est interrompu ou saute lors de •...
Spécifications Puissance de sortie Avant/Arrière 50 W par canal maximum Puissance de sortie en Avant/Arrière 20 W par canal pour 4 Ω , 40 Hz à 20 000 mode continu (RMS) Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale Impédance de charge à...
Standards USB USB 2.0 Full Speed Vitesse de transfert de Pleine vitesse Maximum 12 Mbps données Faible vitesse Maximum 1,5 Mbps Périphériques compatibles À mémoire de grande capacité Système de fichiers FAT 32/16/12 compatible Courant maximum CC 5 V Version Bluetooth 2,0 certifié...