Ámbito De Aplicación; Montaje Y Puesta En Marcha - MATABI EVOLUTION 10 LT Instructions Originales

Masquer les pouces Voir aussi pour EVOLUTION 10 LT:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
ES
1
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Evolution LT es un pulverizador a batería que garantiza una PULVERIZACIÓN ÓPTIMA Y SEGURA para tu huerta o jardín.
Permite seleccionar de una forma sencilla el modo de trabajo más adecuado para cada tipo de aplicación.
Para ello, este equipo está dimensionado
con una bomba y una batería, que permite
alternando las 2 boquillas entregadas de
serie ajustar el patrón de pulverización.
Boquilla cónica regulable, adecuada para
tratamientos de insecticidas y fungicidas,
donde se requieren gotas finas con una
buena cobertura. Y boquilla de baja deriva,
adecuada para los tratamientos herbicidas
con gotas más gruesas, con el fin de evitar
la deriva.
Los ACCESORIOS GOIZPER permiten adaptar el equipo a cada tipo de tratamiento [1.b]. Para más información consultar
www.goizper.com.
Este pulverizador se ha diseñado para aplicar productos fi tosanitarios (fungicidas, herbicidas e insecticidas) aprobados por
las autoridades que regulan este tipo de productos para su uso con pulverizadores. En ningún caso se debe utilizar este
aparato para pulverizar productos infl amables e industriales (disolventes, ácidos, alcalinos,...).
Es importante que lea y comprenda este manual antes de empezar a trabajar con el equipo.
Preste especial atención a los consejos de limpieza y mantenimiento del equipo para asegurar una
vida prolongada del pulverizador.
Del mismo modo preste especial atención a las normas de seguridad. El incumplimiento de las
instrucciones y advertencias de seguridad pueden dar lugar a lesiones graves.
consecuencias.
2

MONTAJE Y PUESTA EN MARCHA

• MONTAJE: Para el montaje siga las indicaciones de las imágenes del apartado [2.a].
• VERIFICACIÓN: Verifi que con agua que el equipo ha sido montado correctamente, que no está dañado y que está en
buenas condiciones de trabajo.
• PUESTA EN MARCHA: Para la puesta en marcha siga las indicaciones de las imágenes del apartado [2.b].
• BATERÍA: Antes de cada jornada de trabajo, asegúrese de que la batería está cargada. Para la carga de la batería
consulte el apartado 6. Batería.
Al instalar la batería en el equipo, asegúrese de que queda bien bloqueada. [2.8]
• PRODUCTO QUÍMICO: Para productos de difícil dilución, es recomendable preparar antes la mezcla en un recipiente
independiente.
• SELECCIÓN DE LA POSICIÓN DE TRABAJO: Seleccione la boquilla más adecuada para su aplicación según las tablas
T.1 y T.2. [2.10]
LAS PRESTACIONES DEL EQUIPO PUEDEN VERSE DISMINUIDAS SI SE EMPLEA UNA BOQUILLA NO RECOMENDADA
EN LAS TABLAS T.1 Y T.2.
• APAGAR EQUIPO: El equipo viene equipado de un interruptor de presión que detiene el motor al soltar la manilla, pero
el equipo aún sigue encendido. Para apagar completamente el equipo, coloque el interruptor en posición OFF según la
imagen [2.12].
PARA ALARGAR LA VIDA ÚTIL DEL EQUIPO, AL TERMINAR LA JORNADA DE TRABAJO APAGUE EL INTERRUPTOR
GENERAL, ACCIONE LA MANILLA PARA LIBERAR LA PRESIÓN DEL CIRCUITO HIDRÁULICO [2.12] Y RETIRE LA
BATERÍA DEL EQUIPO.
Este símbolo ayuda a reconocer las situaciones que si no se cumplen pueden llevar a dichas
-ON
-OFF
Tamaño de gota: VC: Muy grueso; C: grueso; M: medio; F: fi no
INSECTICIDE / FUNGICIDE
VC
C
80º
0,65 l/min
0,17 GPM (US)
M
F
VC
C
80º
0,75 l/min
0,20 GPM (US)
M
F
HERBICIDE

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières