Yokis E2BP Mode D'emploi

Emetteurs radio encastrables
Masquer les pouces Voir aussi pour E2BP:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

EMETTEURS RADIO ENCASTRABLES
E2BP
5454402
Emetteur encastrable 2 canaux
E2BPP
5454413
Emetteur encastrable Power 2 canaux
E2BPPX
Emetteur encastrable Power 2 canaux
5454414
avec antenne extérieure
E4BPP
5454427
Emetteur encastrable Power 4 canaux
E4BPPX
5454428
Emetteur encastrable Power 4 canaux
avec antenne extérieure
ATTENTION: Il y a risque d'explosion si la pile est remplacée par un type incorrect. Mettre au rebut les
piles usagées conformément aux instructions. Ne pas avaler la pile. En cas d'ingestion, la pile peut causer
des brûlures chimiques et causer la mort. Si cela se produit, contacter immédiatement un médecin. Ne pas
jeter au feu.
PORTéE RADIO:
Gamme radio:
• dans la pièce < 100m²
• sur 50m en champ libre (Réduction de la portée si environnement métallique, passage de mur ou de cloison)
Gamme radio Power:
• dans une maison de 100m² avec traversée perpendiculaire d'un mur maître ou d'une dalle
• sur 250m en champ libre (Réduction de la portée si environnement métallique, passage de mur ou de cloison)
TRANSMISSION RADIO:
La LED de l'émetteur s'éclaire uniquement lorsque la transmission radio a réussi.
En cas de portée insuffisante l'ajout d'un récepteur intermédiaire peut résoudre le probléme (voir § ''Augmentation de la portée'').
CÂBLAGE DE L'ÉMETTEUR E2BP/E2BPP/E4BPP
CONNEXION DIRECTE EMETTEUR / RECEPTEUR
En mode direct vous pouvez connecter 4 modules maximum par canal; au delà, utiliser le Bus Radio.
1
Faire 5 impulsions* rapides sur le BP du canal de
l'émetteur (E) à associer.
La LED de l'émetteur se met alors à clignoter
rapidement pendant 30 secondes indiquant ainsi
l'attente d'une connexion.
2
Pendant que la LED de l'émetteur clignote, faire un
appui court avec un outil isolé sur le bouton "connect"
du récepteur (R).
La LED de l'émetteur s'arrête de clignoter.
Attention ! il faut que le récepteur soit sous tension.
* Une impulsion doit durer moins de 0.7 seconde.
En cas d'utilisation d'un émetteur encastrable sur un
interrupteur (avec un MTR2000ER(P)(X) uniquement),
faire 5 basculements rapides ( Pas 10 ! ) au lieu des 5
impulsions. Pour utiliser à nouveau un BP à la place d'un
interrupteur il suffit de refaire une connexion avec 5 impulsions.
DS1054-063
L'E2BP / E2BPP / E4BPP peut se câbler avec n'importe quel
appareillage du marché, Bouton Poussoir (BP) ou Interrupteur.
Il est possible de câbler des interrupteurs à la place des BP,
uniquement si les récepteurs sont des MTR2000ER(P)(X).
Il n'est pas nécessaire d'utiliser les 2 ou 4 canaux, on peut utiliser
un BP simple avec un seul canal. Isoler les fils non utilisés.
ATTENTION : Ne pas connecter ce produit au 230V.
Spécifications techniques:
- Pile standard de type CR2032 lithium 3V
- Autonomie de la pile > 7 ans
- Fréquence: 2,4 GHz
- 4 récepteurs maxi par canal de l'émetteur
- Température d'utilisation : -10 à + 50°C
- Humidité relative maxi 80%
- Transmission: Bidirectionnelle
Sur tous les émetteurs, la LED s'éclaire
uniquement lorsque la transmission radio a réussi.
Pour supprimer une connexion,
il suffit de refaire la procédure ci-contre.
Tous les émetteurs YOKIS sont compatibles avec les
récepteurs radio YOKIS (Télérupteur, Télévariateur,
micromodules Volets roulants, module portail,
P1
F
Blanc
Vert
Brun
Violet
Gris
Blanc
Vert
Brun
module chauffage).

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yokis E2BP

  • Page 1 En cas de portée insuffisante l’ajout d’un récepteur intermédiaire peut résoudre le probléme (voir § ‘’Augmentation de la portée’’). CÂBLAGE DE L’ÉMETTEUR E2BP/E2BPP/E4BPP L’E2BP / E2BPP / E4BPP peut se câbler avec n’importe quel appareillage du marché, Bouton Poussoir (BP) ou Interrupteur.
  • Page 2: Fonctions Pratiques

    FONCTIONS PRATIQUES Copie d’une touche sur une autre touche (entre 2 émetteurs ou sur le même) Cette fonction copie toutes les connexion du canal ainsi que les paramètres de celle-ci. Attention: les fonctions associées au YokisHub (lancement de scénario, commandes groupées ne sont pas copiées, pour conserver ces fonctions il est nécessaire de dupliquer la télécommande avec l’application YOKISPRO ou YnO).
  • Page 3 TABLEAU RÉCAPITULATIF DES RÉGLAGES DES ÉMETTEURS Pour régler un émetteur, il faut d’abord entrer dans le Menu réglages. Pour cela faire 10 impulsions rapides sur le bouton poussoir connecté à l’E2BP(P)(X) / E4BPP(X): la LED de l’émetteur se met alors à clignoter rapidement.
  • Page 4 è sufficiente ripetere la stessa procedura. Il LED del trasmettitore smetterà di lampeggiare. Attenzione! è indispensabile che il ricevitore sia alimentato. Tutti i trasmettitori YOKIS sono compatibili con i ricevitori YOKIS (relè, dimmer, Moduli tapparella, Modulo attuatore, Modulo per riscaldamento).
  • Page 5 Per maggiori informazioni sul Bus Radio fare riferimento al 'Promemoria Radio' o al sito www.yokis.com NOTA: il corretto funzionamento del bus radio YOKIS richiede che i moduli ricevitori siano tutti collegati sulla stessa fase (L) di alimentazione e non ci siano inversioni di fase (L) e neutro (N) su nessun modulo ricevitore: seguire con cura gli schemi di installazione.
  • Page 6: Funzioni Utili

    Copia tutti i collegamenti configurati sul pulsante ed anche la sua configurazione. Attenzione: le funzioni associate ad uno Yokis Hub (pilotaggio di uno scenario, comandi di gruppo) non sono copiate. Per eseguirne una copia occorre duplicare il telecomando per mezzo dell'App YOKIS PRO o YnO.
  • Page 7 (*) La versione del trasmettitore è stampata sul retro dello stesso. Per ottenere maggiori informazioni sulla creazione e configurazione del “Bus Radio”, sui trasmettitori ed i ricevitori radio YOKIS, leggere il codice QR qui a fianco o accedere direttamente a www.yokis.com GARANZIA: In aggiunta alla garanzia legale, questo prodotto è...
  • Page 8: Direct Mode

    LED is flashing. Simply repeat the same procedure The transmitter LED will stop flashing. to delete a connection. Warning: the receiver must be powered. All YOKIS transmitters are compatible with YOKIS receivers (Relays, dimmer, Shutter Modules, Actuator module, Heating module). DS1054-063...
  • Page 9 See the “Radio Memo” or go to www.yokis.com for more information on the radio bus. Note: For correct operation of the YOKIS radio bus, the receiver modules must all be connected to the same power phase (L) and there must be no phase (L) and neutral (N) reversals on any receiver module. Follow the installation diagrams carefully.
  • Page 10: Useful Functions

    Copy all the connections configured on the button and also its configuration. Important: The functions associated with a Yokis Hub (controlling a scenario, group controls) are not copied. Duplicate the remote control using the YOKIS PRO or YnO App to make a copy.
  • Page 11 Timed opening (*) The transmitter version is printed on its back. For more information on how to create and configure a radio bus using YOKIS radio transmitters and receivers, scan the QR code or go directly to www.yokis.com WARRANTY: In addition to the warranty required by law, this product is guaranteed for 5 years from date of manufacture. The mate- rial must be used according to the instructions provided and for its intended use.
  • Page 12: Modo Directo

    El LED del emisor deja de parpadear. Todos los emisores YOKIS son compatibles ¡Atención! es indispensable que el receptor tenga con los receptores YOKIS (relé, regulador, Módulos alimentación. de persiana, Módulo actuador, Módulo para calentamiento).
  • Page 13 Para mayor información sobre el Bus Radio, consultar el “Recordatorio Radio” o visitar el sitio www.yokis.com. NOTA: el funcionamiento correcto del bus radio YOKIS requiere que los módulos receptores estén todos conectados en la misma fase (L) de alimentación, y que no haya inversiones de fase (L) y neutro (N) en ningún módulo receptor: seguir al pie de la letra los esquemas de instalación.
  • Page 14: Funciones Útiles

    Copia todas las conexiones configuradas en el pulsador y también su configuración. Atención: las funciones asociadas a un Yokis Hub (control de un escenario, mandos de grupo) no se copian. Para hacer una copia se debe duplicar el mando a distancia mediante la aplicación YOKIS PRO o YnO.
  • Page 15 (*) La versión del trasmisor está impresa en la parte posterior del mismo. Para obtener mayores detalles sobre la creación y la configuración del “Bus Radio”, sobre los emisores y los receptores radio YOKIS, leer el código QR aquí al lado o ir directamente a www.yokis.com GARANTÍA: Además de la garantía legal, este producto tiene una garantía de 5 años desde la fecha de fabricación.
  • Page 16 Vorgang ausgeführt werden. des Empfängers). Die LED des Senders hört auf zu blinken. Alle Sender von YOKIS sind mit den Empfängern von Achtung! Der Empfänger muss unbedingt mit Strom YOKIS kompatibel (relais, dimmer, rollladenmodule, versorgt werden.
  • Page 17 Beziehen Sie sich wegen weiterer Informationen zum Funkbus auf die “Funkinformationen” oder besuchen Sie die Website www.yokis.com www.yokis.com. HINWEIS: Die korrekte Funktionsweise des YOKIS-Funkbus setzt voraus, dass alle Empfängermodule an denselben Leiter (L) und Neutralleiter (N) angeschlossen sind und keine Umkehrungen von Leiter (L) und Neutralleiter (N) auf jeglichen Empfängermodulen vorliegen: die Installationspläne genau beachten.
  • Page 18: Nützliche Funktionen

    Achtung: Die mit einem Yokis Hub verknüpften Funktionen (Steuerung eines Szenarios, Gruppenbefehle) werden nicht kopiert. Um eine Kopie davon herzustellen, muss die Fernsteuerung mit Hilfe der App YOKIS PRO oder YnO dupliziert werden. 1- Drücken Sie 5 Mal auf den einzurichtenden neuen Taster. Die LED beginnt zu blinken.
  • Page 19 (*) Die Senderversion ist auf dessen Rückseite aufgedruckt. Für weitere Informationen hinsichtlich der Erstellung und Konfiguration des “Funkbus” und der Funksender und –empfänger von YOKIS scannen Sie den seitlich abgebildeten QR-Code oder besuchen Sie direkt www.yokis.com GARANTIE: Zusätzlich zur gesetzlichen Garantie gilt für dieses Produkt ab Herstellungsdatum eine 5-Jahres-Garantie. Das Material muss in Einklang mit den angegebenen Vorschriften und bestimmungsgemäß...
  • Page 20 Om een verbinding te verwijderen, herhaalt u gewoon dezelfde procedure. Het lampje van de zender zal ophouden met knipperen. Opgelet! De ontvanger moet ingeschakeld Alle zenders van YOKIS zijn compatibel met de zijn. ontvangers van YOKIS (relais, dimmer, rolluikenmodules, Actuatormodule, Module voor verwarminger).
  • Page 21 Commando's voor de rolluiken kunnen ook verstuurd worden via verlichtingsmodules en andersom. Voor meer informatie over de Bus Draadloos leest u de 'Memo Draadloze apparaten' of raadpleegt u de site www.yokis.com OPMERKING: voor een naar behoren werkende radio bus YOKIS moeten de ontvangstmodules allemaal op dezelfde voedingsfase (L) worden aangesloten en mogen er geen omgekeerde fasen (L) en neutrale (N) zijn op geen enkele ontvangstmodule: respecteer stipt de installatieschema's.
  • Page 22 Opgelet: de functies die aan een Yokis Hub zijn toegewezen (besturing van een scenario, groepscommando's) worden niet gekopieerd. Om een kopie ervan te maken, moet de afstandsbediening gekopieerd worden met de App YOKIS PRO of YnO. 1- Druk 5 keer op de nieuwe knop. Het lampje zal beginnen te knipperen.
  • Page 23 (*) De versie van de zender is aangebracht aan de achterzijde ervan. Voor meer informatie over het aanmaken en configureren van de “Bus Draadloos” voor de draadloze zenders en ontvangers van YOKIS leest u de QR-code hiernaast of direct op www.yokis.com DE WETTELIJK VOORGESCHREVEN garantie voor dit product wordt verlengd met 5 jaar vanaf de fabricatiedatum.
  • Page 24 Senderens LED vil stoppe med at blinke, når de Gentag proceduren. to moduler er parret. (kvitterere med ét blink). AlleYOKIS sendere er kompatibel med Vigtigt: Modtageren skal være tilsluttet netspænding. alle YOKIS modtagere (relæer, Lysdæmpere, markise- relæer, Aktuatormodul, Modul til opvarmning). DS1054-063...
  • Page 25 • centraliser styring af alle lys eller alle vindueskodder Alle modtagere (MTR2000ERP - MTV500ERP - MVR500ER) er kompatible med Radio Bus. Vinduets lukkestyring kan også sendes via lysmoduler og omvendt. Se “Radio Bus” eller gå til www.yokis.com for mere information om radiobussen.
  • Page 26 2. Tilslut senderens knap/kanal til nærmeste modtager (det anbefales at tilslutte senderen til nærmeste modtager for at undgå problemer med rækkevidde) 1. Tryk på den valgte tryk/kanal på senderen 5 gange. 2. Tryk på knappen i “Connect” -hullet på modtageren, mens transmitterlampen blinker. 3.
  • Page 27 Tidsbestemt åbning (*) FW ver. står bag på senderen. For mere information om, hvordan du opretter og konfigurerer en Radio Bus ved hjælp af Yokis radiosender og modtagere, kan du scanne Qr-koden eller gå direkte til www.yokis.com GARANTI: Der gives 5 års produktgaranti på produktet fra produktionsdato. Materialene må udelukkende benyttes i henhold til instruktionerne og til tiltænkt brug.
  • Page 28 DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE Le soussigné, Yokis S.a.s., déclare que les équipements radioélectriques du type : E2BP (code art. 5454402), E2BPP (code art. 5454413), E2BPPX (code art. 5454414), E4BPP (code art. 5454427), E4BPPX (code art. 5454428), sont conformes à la directive 2014/53/UE.
  • Page 29 FRANÇAIS DIRECTIVE EUROPEENNE 2012/19/UE du 4 juillet 2012 relatif aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) Le symbole de la poubelle sur roues barrée d'une croix présent sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec vos autres déchets ménagers. Au lieu de cela, il est de votre responsabilité...
  • Page 30 DEUTSCH RICHTLINIE 2012/19/EU DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES VOM 4. Juli 2012 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Es liegt daher in Ihrer Verantwortung, Ihre Altgeräte zu entsorgen, indem Sie diese bei einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling für Elektro- und Elektronik-Altgeräte abgeben.
  • Page 31 DS1054-063...
  • Page 32 DS1054-063...

Table des Matières