CD Changer Operation
Refer to the owner's manual included with the CD changer for instructions on installing, loading
and using the CD magazine. When accessing CDC mode, disc play will begin with the first CD
that the unit detects, and the disc and track numbers will be shown in the display.
22. Disc Select
To select the desired disc for play, press SHIFT (22a) to enter shift mode, and press CHANNEL
<< or CHANNEL >> select the previous or next disc. As an alternate method, press DISC-
(22b) to move to the previous disc and DISC+ (22c) to move to the next disc.
23. Other Features
Pause, Track Select, Repeat, Random Shuffle and Preview Scan features during CDC opera-
tion are accessed using the same methods as for regular disc play. Refer to the CD Player
Operation section of this manual for details.
24. Notes on Discs
•
Attempting to use non-standard shape discs may damage the unit. Use only round CD's.
•
Do not stick paper, tape or any other substance to either side of the CD, as it may cause
the disc to malfunction.
•
Protect CD's from dirt, dust, scratches and warping, as these may cause malfunction.
•
This unit cannot play a CD-R or CD-RW that is not finalized. Refer to the manual for the
CD-R/CD-RW recorder or software for information on the finalization process.
•
Depending on the recording status, recording equipment and disc conditions, some CD-R
and CD-RW discs may not play on this unit.
•
For optimal performance, use CD-R discs with speeds 1x to 8x with write speed 1x to 2x.
Use CD-RW discs with speeds 1x to 4x with write speed 1x to 2x. Do not play CD-RW
discs that have been written more than five times.
Operación del Cambiador de CD
Diríjase al manual del propietario incluido en el cambiador de CD para obtener instrucciones de su
instalación, carga y uso del depósito de CD.
22. Seleccionar el Disco
Para seleccionar el disco deseado para ejecución, presione SHIFT (22a) para ingresar en modo de
rotación y "SHIFT" aparecerá en pantalla. Presione CHANNEL << o CHANNEL >> para seleccionar
el disco previo o próximo. Como otra método, presione el DISC- (22b) para moverse al disco
anteriores y al DISC+ (22c) para moverse al disco siguiente.
23. Otras Funciones
Durante la operación de CDC las funciones de Pausa, Selección de Pista, Repetición, Selección
Aleatoria y Exploración se acceden utilizando los mismos métodos de la ejecución de discos
normales. Refiérase a la sección de Operación de CD de este manual para detalles.
24. Consejos sobre Discos
•
Utilizar discos de formas no estándares, pueden dañar solamente CDs redondos.
•
No pegue papel, cinta o ninguna otra sustancia a ningún lado del CD, pues puede causar el mal
funcionamiento del disco.
•
Proteja el CD de polvo, tierra y deformaciones, pues pueden causar mal funcionamiento.
•
Esta unidad no puede ejecutar CD-R o CD-RW que no estén finalizados. Consulte el manual del
software o la grabadora de CD-R/CD-RW para obtener información sobre el finalización de CDs.
•
Dependiendo del estado de la grabación, el equipo de grabación y de las condiciones del disco,
algunos CD-R y CD-RW pueden no funcionar en esta unidad.
•
Para una ejecución óptima, utilice discos CD-R con velocidades 1x a 8x y con velocidad de
escritura 1x a 2x. Utilice discos CD-RW con velocidades 1x a 4x y con velocidad de escritura de
1x a 2x. No ejecute discos CD-RW que hayan sido grabados más de cinco veces.
Fonctionnement de changeur de CD
Référez-vous au guide de propriétaire qui accompagne ce changeur de CD pour des instructions
concernant l'installation, le chargement et l'usage de votre changeur de CD.
22. Sélectionner le disque
Pour sélectionner le disque désiré appuyez sur SHIFT (22a) pour entrer dans la mode shift et appuyez
sur CHANNEL << ou CHANNEL >> pour sélectionner le disque prochain ou précédent. Comme autre
méthode, appuyez sur le DISC- (22b) pour se déplacer au disque précédent, ou appuyez sur DISC+
(22c) pour se déplacer au prochain disque.
23. Autres Fonctions
Les fonctions pause, sélection de piste, répétition, mélange au hasard et balayage pendant l'opération
CDC sont accédées en utilisant les mêmes méthodes que pour le jeu du disque normal. Référez-vous
à la section Opération de platine CD de ce guide pour les détails.
24 Notes sur les disques
•
Une tentative d'utiliser des disques dans des formes non-standardisées peut nuire à l'appareil.
N'utilisez que des disques ronds.
•
Ne collez pas de papier ou de bande adhésive ou tout autre substance sur la surface du CD. Le
disque ne fonctionnera pas correctement.
•
Protéger les CDs de la poussière, des ordures, des égratignures et des déformations, comme
ces choses peuvent nuire au disque.
•
L'appareil ne peut pas jouer des CD-R ou des CD-RW qui ne sont pas finalisé. Référez-vous au
guide d'utilisateur pour enregistreur pour avoir des informations sur le processus de finalisation.
•
Certains CD-R ou CD-RW peuvent ne pas jouer sur cet appareil. Cela dépend du statut d'enreg-
istrement, l'équipement d'enregistrement et les conditions du disque.
•
Pour une performance optimale, utilisez des disques CD-R avec les vitesses 1x à 8x et avec vit-
esse d'écriture de 1x à 2x. Utilisez des disques CD-RW avec les vitesses 1x à 4x et vitesses
d'écriture de 1x à 2x. Ne jouez pas des disque CD-RW qui ont été écrit plus de cinq fois.
12
MCD5050