INHALTSÜBERSICHT 1. Inhaltsübersicht Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Heimsport-Trainingsgerätes und 2. Wichtige Empfehlungen und Sicherheitshinweise wünschen Ihnen viel Vergnügen damit. 3. Auspacken und in Betrieb nehmen. Bitte beachten und befolgen Sie die Hinweise und Anweisungen die- 4.
AUSPACKEN UND IN BETRIEB NEHMEN. Bitte vor Benutzung unbedingt unsere Empfehlungen und Sicher- heitshinweise beachten! SCHRITT 1: Entnahme des Laufbandes 1. Entnehmen Sie die Kleinteile, sowie loses Verpackungsmaterial aus dem Karton und holen Sie dann mit Hilfe einer zweiten Person das Laufband heraus.
ANMERKUNGEN ZUR WARTUNG UND EINSTELLUNG 1. Pflegen der Lauffläche: Damit das Laufband dauerhaft leicht und gut läuft, sollte immer nach 50 Betriebsstunden die Unterseite der Lauffläche, welche auf dem Gleitbrett liegt auf Ihre Gleitfähigkeit geprüft werden und ggf. mit Si- liconspay (Kein Schmierstoff auf ÖL- oder Petroleum Basisverwenden) nachbehandelt werden.
COMPUTER ANLEITUNG ANZEIGEN: „ “ -Taste Durch Drücken dieser Taste startet das ausgewählte Programm. Wäh- rend des Trainings wird durch Drücken dieser Taste das Programm ge- Zeit-Display (TIME): stoppt und die Lauffläche läuft verzögert aus. Zeigt an, wie lange Sie gelaufen sind in Minuten und Sekunden. „+“...
Sicherungs- Clip Der Sicherungsclip dient zu Absicherung in Notfällen. Er muss auf dem Haltegriff (43) aufliegen um Eingaben zu machen und das Laufband zu starten. Legen Sie den Sicherungs-Clip (15) bei jedem Training an. Es dient zu Ihrer Sicherheit, damit bei Notabstieg das Laufband schnell stoppt.
TRAININGSANLEITUNG ALLGEMEIN Um spürbare, körperliche und gesundheitliche Verbesserungen zu Nachdem Sie Ihren Trainingspuls für Ihre Trainingskondition oder erreichen, müssen für die Bestimmung des erforderlichen Trainingsauf- Ziele ermittelt haben, können Sie mit dem Training beginnen. Die wandes folgende Faktoren beachtet werden: meisten Produkte von uns verfügen über Pulssensoren oder sind Pulsgurtkompatibel.
STÜCKLISTE - ERSATZTEILLISTE CS 1000 Art.-Nr.: 2025 (A) Dieses Laufband ist nur für den privaten Heimsportbereich gedacht Stand der technische Daten: 17.01.2022 und nicht für gewerbliche oder kommerzielle Nutzung geeignet. Heimsportnutzung Klasse H/C • Motor Dauerleistung 0,75 PS (550 Watt), Nach Öffnen der Verpackung bitte kontrollieren, ob alle Teile entspre-...
Page 9
Abb.- Nr. Bezeichnung Abmessung Menge montiert an ET Nummer Dämpfer 36-2025-23-BT Seitenleiste rechts 36-2025-24-BT Laufbrett 36-2025-25-BT Selbstsichernde Mutter 12, 40, 42+45 39-9816-VC Befestigungsring 36-2025-16-BT Sechskantschraube M6x25 37+51 39-10029 Kreuzschlitzschraube 5x14 39-10188 Sechskantschraube M6x35 37+51 39-9979-VC Sicherheitsbügel 33-2025-02-SW Transportrolle 36-2025-26-BT Sechskantschraube M6x40 44+51 39-9979-SW...
CONTENTS 1. Contents Dear customer, we congratulate you on your purchase of this home training sports unit 2. Important Recommendations and Safety Instructions and hope that we will have a great deal of pleasure with it. Please take 3. Unpacking and Operation heed of the enclosed notes and instructions and follow them closely 4.
UNPACKING AND OPERATION Before usage, observe our recommendations and safety instructions. STEP 1: Remove the treadmill 1. Remove small parts, loose packing material out of the box and then take out with help of a second person the preassembled frame of packaging.
MAINTENANCE AND ADJUSTING 1. Lubrication for the running belt: In order to keep the machine in the best condition, please add some Silicone oil between the running belt and the running board after 50 hours or 1 to 2 month of use. But the running belt may slip, if you lu- bricate too much.
COMPUTER MANUAL FUNCTION OF DISPLAYS: FUNCTION OF KEYS: TIME-Display: P -key: Shows actually time of exercising in minutes and seconds. On the stop status, press P-key to select exercising speed programs P01-P06. SPEED-Display: Shows actually speed in km/h during exercise mode. „...
Page 14
Function of safety key The safety clip (15) has an emergency function. In fear or danger or if you fall down or jumped from it, the safety clip will lose position at handrail (43) and stops the motor with break system. Put the safety key out from safety handrail on any status, the display is „- - -“, the buzzer beep each second.
GENERAL TRAINING INSTRUCTIONS You must consider the following factors in determining the amount of After you have set your training heart rate for your training condition or training effort required in order to attain tangible physical and health Once you have identified goals, you can start training. Most of our pro- benefits.
PARTS LIST – SPARE PARTS LIST CS 1000 Art.-Nr.: 2025 (A) This treadmill is created only for private Home sports activity and not allowed to us in a commercial or professional area. 17.01.2022 Technical data: Issue Home Sport use class H/C •...
Page 17
Illustr. No. Designation Dimension mm Quantity Attached to Illustration No. ET-Number Hex bolt M6x25 37+51 39-10029 Cross head tapping screw 5x14 39-10188 Hex bolt M6x35 37+51 39-9979-VC Safety handrail 33-2025-02-SW Transportation wheel 36-2025-26-BT Hex bolt M6x40 44+51 39-9979-SW AC socket with switch 36-1970-09-BT Front roller 33-2025-06-SW...
SOMMAIRE 1. Sommaire Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons pour l’achat de ce cycle d’entraînement intérieur 2. Recommandations importantes et consignes de sécurité 18 et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec. Veuillez respecter et 3. Déballage et fonctionnement. suivre les indications et les instructions de montage et d’emploi.
DÉBALLAGE ET FONCTIONNEMENT. Veillez à respecter nos recommandations et consignes de sécurité avant utilisation ETAPE 1: Retrait du tapis de course 1. Retirez les petites pièces et le matériel d‘emballage en vrac hors de la boîte, puis sortez le tapis de course avec l‘aide d‘une deuxième per- sonne.
MAINTENANCE ET RÉGLAGES 1. Lubrification du tapis de course Afin de conserver votre appareil dans le meilleur état, veuillez ajouter un peu d’huile de silicone entre la bande de roulement et la base après 50 heures d’entraînement (entre 1 à 2 mois d’utilisation). La surface de course risque de glisser si vous lubrifiez trop.
DESCRIPTION DE L’ORDINATEUR AFFICHAGES: Touche „ “: Appuyez sur ce bouton pour démarrer le programme sélectionné. Pen- Ecran Time (temps): dant l‘entraînement, le programme est arrêté en appuyant sur ce bou- Affichage du temps en minute et seconde. ton et la surface de course ralentit. Indique la durée de la course.
Page 22
Clip de sécurité Le clip de sécurité (15) veille à votre sécurité en cas de besoin. Il doit être barre de sécurité (43) pour permettre l’entrée de données et la mise en route du tapis roulant. Portez le clip de sécurité à chaque ent- raînement, il veille à...
CONSIGNES GÉNÉRALES DE FORMATION 02 : Calcul de la fréquence cardiaque d‘entraînement Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination En raison de mes objectifs et de mon niveau d‘entraînement, la de l’entraînement indispensable afin d’améliorer concrètement son zone de métabolisme des graisses me convient le mieux.
LISTE DES PIÈCES – LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE CS 1000 Art.-Nr.: 2025 (A) Ce ruban de cours à seulement pour le domaine de sport de maison Technique data: Issue 17.01.2022 privé de manière souvenue et non pour l‘utilisation industrielle ou commerciale convenable.
Schém N° Désignation Dimensions en mm Quantité Unités Monté sur schéma n° Numéro ET Vis á tête hexagonal M6x25 37+51 39-10029 Phillips vis 5x14 39-10188 Vis á tête hexagonal M6x35 37+51 39-9979-VC Barre de sécurité 33-2025-02-SW Roulette de transport 36-2025-26-BT Vis á...
INHOUDSOPGAVE 1. Inhoudsopgave Geachte klant Wij willen u van harte gelukwensen met de aanschaf van uw hometrai- 2. Belangrijke aanbevelingen en veiligheidsinstructies ner en hopen dat u hier veel plezier aan zult beleven. Neem a.u.b. de 3. Uitpakken en bedienen. instructies en aanwijzingen uit deze montage- en bedieningshandlei- 4.
UITPAKKEN EN BEDIENEN. Neem voor gebruik onze aanbevelingen en veiligheidsinstructies in acht! STAP 1: Verwijdering van de loopband 1. Verwijder de kleine onderdelen en het losse verpakkingsmateriaal uit de doos en haal de loopband er met de hulp van een tweede per- soon uit.
ONDERHOUD EN AANPASSING 1. Smeren van de loopband: Om de machine in goede staat te houden smeer wat Siliconenolie tussen de loopband en de loopplaat na gebruik van 50 uur of 1 tot 2 maanden. De loopband zal slippen als u teveel smeert. Om de band te smeren trek de loopband omhoog en injecteer de siliconenolie in het gat tussen de band en de loopplaat.
COMPUTERBESCHRIJVING BEELDSCHERMEN: „ “ -Toets Door op deze knop te drukken start u het geselecteerde programma. Als u tijdens de training op deze knop drukt, wordt het programma gestopt Beeldscherm Tijd (Time): en wordt het loopoppervlak langzamer. Toont de door u gelopen tijd.(Minute/Sekunde) „+“...
Page 30
Veiligheidsclip De veiligheidsclip (15) dient voor uw eigen zekerheid in noodgevallen. Hij dient in de veiligheidsbalk (43) ingeplugd zijn, om waarden in te kunnen voeren en om de loopband te starten. Bevestig de veiligheid- sclip voor elke training. Hij dient voor uw eigen veiligheid, omdat hij bij een ongewild afstappen van de band (in bijv.
ALGEMENE TRAININGSINSTRUCTIES De onderstaande factoren moeten in acht worden genomen bij het be- Nadat je je trainingshartslag hebt ingesteld voor je trainingsconditie of palen van de benodigde training voor het bereiken van een merkbare Zodra je doelen hebt vastgesteld, kun je beginnen met trainen. De verbetering van uw figuur en gezondheid: meeste van onze producten hebben hartslagsensoren of zijn compati- bel met een hartslagband.
STUKLIJST - RESERVEONDERDELENLIJST CS 1000 Best.-nr.: 2025 (A) Deze produkt alleen bedoeld voor persoonlijke home-fitness-ruimte Technische specificatie: Stand: 17.01.2022 en niet geschikt voor industrieel of commercieel gebruik. Home fit- ness gebruik klasse H/C • 0,7 PK (550 Watt) Motor with Peak prestatie 1,5 PK (1100 Watt) •...
Page 33
Afbeeldings-nr. Beschrijving Afmetingen mm Aantal stuks Gemonteerd aan afbeeldingsnr. ET-nummer Zeskantschroef M6x25 37+51 39-10029 Kruiskopschroef 5x14 39-10188 Zeskantschroef M6x35 37+51 39-9979-VC Veiligheidsbalk 33-2025-02-SW Transportrol 36-2025-26-BT Zeskantschroef M6x40 44+51 39-9979-SW Netaansluiting met hoofdschakelaar 36-1970-09-BT Voorste rol 33-2025-06-SW Kruiskopschroef 4x16 36-9206104-BT Inzetstuk met schroefdraad 36-2025-27-BT Binnenzeskant-Werktuig 36-9116-14-BT...
Page 34
СОДЕРЖАНИЯ 1. Содержания Уважаемые покупательницы и покупатели! Поздравляем Вас с покупкой тренировочного снаряда для домаш- 2. Важные рекомендации и указания по безопасности них занятий спортом и желаем Вам самых приятных впечатлений. 3. Распаковать и использовать. Следуйте, пожалуйста, указаниям и инструкциям нашего руковод- 4.
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ Прежде чем приступить к сборке, обязательно ознакомтесь с рекомендациями и инструкцией по технике безопасности ШАГ 1: Распаковка беговой дорожки 1. Извлеките из коробки мелкие детали и упаковочный материал, а затем извлеките беговую дорожку с помощью второго человека. Возьмитесь...
Page 36
ПРИМЕЧАНИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И НАСТРОЙКЕ 1. Смазывание бегового полотна: Для того, чтобы беговая дорожка работала бесперебойно и хо- рошо в течение длительного времени, нижнюю сторону бегового полотна, которое лежит на скользящей доске, следует всегда про- верять на способность скольжения после 50 часов работы и, при необходимости, обрабатывать...
Page 37
КОМПЬЮТЕРНОЕ РУКОВОДСТВО ДИСПЛЕЙ: Клавиша « »: Нажатие этой кнопки запускает выбранную программу. Во время тренировки программа останавливается нажатием этой кнопки, и Отображение времени (TIME): беговая дорожка замедляется. Показывает, как долго вы бегали, в минутах и секундах. Отображение км / ч (SPEED): Клавиша...
Page 38
Зажим безопасности Зажим безопасности используется для вашей безопасности, чтобы беговая дорожка быстро останавливалась в случае экстренной ситуацыи. Он должен быть подключен в гнездо на поручне (43), чтобы сделать ввод и запустить беговую дорожку. Надевайте зажим безопасности (15) каждый раз перед тренировкой. Если зажим...
Page 39
ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТРЕНИРОВКЕ Вы должны учитывать следующие факторы, чтобы определить 02: Расчет пульса во время тренировки верные параметры тренировок для достижения ощутимых В силу моих целей и уровня подготовки мне больше всего физических результатов и пользы для здоровья. подходит зона жирового обмена. Пульс...
Page 40
СПЕЦИФИКАЦИЯ - СПИСОК ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ CS 1000 № заказа: 2025 (A) Эта беговая дорожка предназначена только для домашних заня- Технические характеристики: 17.01.2022 тий спортом и не подходит для коммерческого использования. Класс домашнего спорта H/C • Постоянная мощность мотора 0,75 л.с. (550 Вт), •...
Page 41
№ картинки Наименование Размеры в мм Кол-во штук Монтируется на № ЕТ-№ Шестигранный болт M6x25 37+51 39-10029 Филлипс винт 5x14 39-10188 Шестигранный болт M6x35 37+51 39-9979-VC Поручня 33-2025-02-SW Транспортный ролик 36-2025-26-BT Шестигранный болт M6x40 44+51 39-9979-SW Подключение к сети с переключателем 36-1970-09-BT Передний...
OBSAH 1. Inhaltsübersicht Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Blahopřejeme vám k vašemu nákupu této domácí tréninkové sportovní 2. Důležitá doporučení a bezpečnostní pokyny jednotky a doufáme, že si s ní užijete spoustu potěšení. Věnujte prosím 3. Montažní návod pozornost přiloženým poznámkám a pokynům a pečlivě je dodržujte 4.
MONTAŽNÍ NÁVOD Před použitím prosím dodržujte naše doporučení a bezpečnostní po- kyny! KROK 1: Odstranění běžeckého pásu 1. Vyjměte z krabice malé části a uvolněný obalový materiál a poté běžecký pás vyjměte s pomocí druhé osoby. Uchopte jej pod základním rámem (51) a dávejte pozor na nebezpečí...
POZNÁMKY OHLEDNĚ ÚDRŽBY A NASTAVENÍ 1. Péče o plošinku: Aby běžecký pás dlouhodobě kvalitně fungoval, je třeba po každých 50 hodinách provozu zkontrolovat kluznost spodní strany běžecké plošin- ky, která spočívá na kluzné plošině a případně ji ošetřit silikonovým sprejem (bez maziv na olejové či petrolejové bázi !). Toto ošetření pro- vedeme tak, že běžecký...
NÁVOD K POČÍTAČI ZOBRAZOVANÉ ÚDAJE: Tlačítko „ “: Stisknutím tohoto tlačítka spustíte vybraný program. Během tréninku se Ukazatel času (Time): stisknutím tohoto tlačítka program zastaví a běžecká plocha se zpomalí. V minutách a vteřinách zaznamenává, jak dlouho jste běželi. Tlačítko „+“ : Ukazatel rychlosti v km/h (Speed): Stisknutím tohoto tlačítka zvýšíte rychlost během aktivního provozu Zobrazuje rychlost pohybu běžeckého pásu v kilometrech za hodinu.
Page 46
Bezpečnostní klip Bezpečnostní klip plní bezpečnostní funkci v případech nouze. Je nez- bytné, aby byl položen na počítači za účelem zaznamenávání a spuštění běžeckého pásu. Při každém tréninku si jej nasaďte (15). Slouží k zajištění vaší bezpečnosti, tj. Aby v případě nouze rychle zastavil běžecký pás. Ne- leží-li na počítači, objeví...
VŠEOBECNÉ POKYNY PRO ŠKOLENÍ Abyste dosáhli znatelného tělesného a zdravotního zlepšení, musíte při 02: Výpočet tréninkové tepové frekvence určování potřebného tréninku dbát následujících faktorů: Vzhledem k mým cílům a tréninkové úrovni mi nejvíce vyhovuje zóna metabolismu tuků. 1. INTENZITA Tréninková tepová frekvence = 60 až 70 % maximální tepové Úroveň...
SEZNAM DÍLŮ – SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ CS 1000 Objednací číslo: 2025 (A) Technické údaje: 17.01.2022 • Motor o stálém výkonu 0,75 PS (550 Watt), Tento výrobek je vytvořen pouze pro soukromou domácí sportovní maximální výkon motoru 1,5 PS (1100 Watt) aktivitu a jeho užití...
Page 49
obr. název dílu rozměry mm počet kusů namontovat na obr. Číslo íslo dílu Ztlumit 36-2025-23-BT Pravý postranice 36-2025-24-BT Kluzná plošina 36-2025-25-BT Samojistná matice 12, 40, 42+45 39-9816-VC Upevňovací kroužek 36-2025-16-BT Šestihranný šroub M6x25 37+51 39-10029 Šroub s křížovou drážkou 5x14 39-10188 Šestihranný...