Publicité

Liens rapides

INSTRUCTIONS AND GUARANTEE – TAG HEUER CONNECTED
CHARGING ACCESSORIES – FOR MODEL SBG8A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TAG Heuer SBG8A

  • Page 1 INSTRUCTIONS AND GUARANTEE – TAG HEUER CONNECTED CHARGING ACCESSORIES – FOR MODEL SBG8A...
  • Page 3 Ref: EI2446 English Romanian / Română Français Slovak / Slovenčina Deutsch Slovenian / Slovenščina Italiano Ukrainian / Українська Español Greek / Ελληνικά Português Turkish / Türkçe Nederlands Russian / Русскийn ไทย Danish / Dansk Thai / Swedish / Svenska Bahasa indonesia 日本語...
  • Page 4 Please read carefully below information before using your accessories and contact 1. Using the TAG Heuer Connected Watch charging accessories safely your nearest official TAG Heuer Customer Service if help is needed. Risk to break (i) General or scratch your product by misreading the information is high and will void your Do not use or store the TAG Heuer Connected Watch accessories in dusty, dirty International Limited Guarantee.
  • Page 5 TAG Heuer Connected Watch mail at the following address: TAG Heuer, branch of LVMH Swiss Manufactures or other property.
  • Page 6 Dangerous areas • Carefully insert the USB cable into the charger base, forcing the cable in the Charging or using the TAG Heuer Connected Watch in any area with a potentially wrong direction will damage the charger. explosive atmosphere, such as in areas where the air contains high levels of •...
  • Page 7: Regulatory Information

    Under the International Limited Guarantee, TAG Heuer undertakes to repair, free office, the waste disposal service or the shop where you purchased the product. of charge, any problem with the functions of the TAG Heuer Connected Watch You are, depending on the domestic legislation, encouraged or obliged by law accessories that result from a manufacturing defect.
  • Page 8 As mentioned above, the International Limited Guarantee does not cover (i) func- Heuer shall not be liable for any incidental, special, punitive or consequential tion defects which do not arise during normal use of the TAG Heuer Connected damages. Watch accessories in accordance with their technical specifications and user...
  • Page 9 International Limited Guarantee, TAG Heuer is liable for the You are also entitled to have your product repaired or replaced if it fails to be French legal (i) guarantee of conformity described in articles L217-4 to L217-13 of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
  • Page 10 International Limited Guarantee. Consumer Protection Law 2251/1994, which cannot be excluded. In this respect, TAG Heuer shall only be liable on the merits of willful misconduct - Hong Kong special administrative region of the people’s Republic of China (Vorsatz) or gross negligence (grobe Fahrlässigkeit).
  • Page 11 Pursuant to Section 130 of the Consumers’ Code, in case of a lack of conformity branch of LVMH Swiss Manufactures SA. and at your discretion, you may request TAG Heuer to repair or replace the de- 2. The International Limited Guarantee shall commence from the date of receiv- fective product, free of charge in either case, unless the remedy requested is ing the purchased product.
  • Page 12 “What is covered?” available to you under Polish law, which may not be excluded. This International wherein you are entitled to make claims related to defects of the TAG Heuer Limited Guarantee does not preclude, limit or suspend your rights vis-à-vis the Connected Watch accessories;...
  • Page 13 The seller is liable to perform such request preferred by the consumer. If free-of- Please go to your nearest authorized TAG Heuer dealer or dedicated TAG Heuer charge repair or replacement of the defective good leads to disproportionate boutique for any guarantee inquiries.
  • Page 14 These rights apply subject to proof of purchase. In United Arab Emirates, please TAG Heuer Middle East JBC 2, Unit 1604 Jumeirah Lakes Towers PO Box 54272, Dubai UAE for any guarantee inquiries. - United Kingdom This International Limited Guarantee is in addition to other rights and remedies available to you under UK law, which cannot be excluded.
  • Page 15 Veuillez lire attentivement les informations ci-après avant d’utiliser vos accessoires et n’hésitez pas à contacter votre service client TAG Heuer officiel le plus proche 1. Utiliser les accessoires de recharge de la montre TAG Heuer Connected si vous avez besoin d’aide.
  • Page 16 Si vos accessoires de recharge chauffent pendant défibrillateur ou tout autre dispositif médical. leur utilisation ou si votre montre TAG Heuer Connected ne se recharge pas ou (ii) Protection des enfants ne se synchronise pas, débranchez le câble de l’adaptateur secteur et nettoyez Votre montre TAG Heuer Connected et ses accessoires peuvent présenter un...
  • Page 17 • Si votre montre ne se recharge toujours pas, vérifiez qu’il n’y a aucune saleté Votre montre TAG Heuer Connected peut être endommagée et la durée de vie de ou débris sur les broches du chargeur et assurez-vous que le fond de la montre sa batterie peut être raccourcie si elle est entreposée ou utilisée en-dehors de ces...
  • Page 18: Informations Légales

    Louis-Joseph Chevrolet – 2300 La Chaux-de-Fonds – Suisse) déclare que le que la montre TAG Heuer Connected est en charge ; ne les séchez pas à l’aide type d’équipement radio Montre TAG Heuer Connected et ses accessoires de d’une source de chaleur extérieure (par exemple, un sèche-cheveux) ;...
  • Page 19 à un usage particulier. Comme mentionné précédemment, la Garantie internationale limitée ne couvre TAG Heuer et ses Centres de service client officiels décident, à leur entière discré- pas (i) les défauts de fonctionnement qui ne surviennent pas durant l’utilisation tion, de réparer, remplacer ou rembourser toute montre TAG Heuer au titre de la...
  • Page 20: Conditions De Garantie Supplémentaires Spécifiques - Généralités

    à (ii) la garantie contre les vices cachés selon les conditions Heuer le plus proche, ou de l’apporter à votre détaillant TAG Heuer agréé. TAG énoncées dans les articles 1641 à 1648 et 2232 du Code civil.
  • Page 21 CENTRES DE SERVICE CLIENT ponsable pour tout défaut de conformité causé par l’emballage, les instructions Pour consulter la liste complète des Centres de service client TAG Heuer, ren- d’assemblage ou l’installation, si une telle installation faisait partie du contrat ou dez-vous sur http://customer-service.tagheuer.com...
  • Page 22 Sie mit dem Kauf Ihrer TAG Heuer Connected erhalten haben. Verbinden Sie LADEZUBEHÖR – FÜR DAS MODELL SBG8A diesen nun mit einer zulässigen Stromquelle. 4. Auf Ihrer TAG Heuer Connected erscheint nun ein Ladesymbol, das Sie über TEIL I HINWEISE ZUR HANDHABUNG den Aufladeprozess Ihres Gerätes sowie über die verbleibende Zeit bis zur...
  • Page 23 Geräts zu spezifischen Informationen zu diesem Gerät. Beenden ßig auf Knicke, Brüche, übermäßige Krümmungen oder andere Beschädigungen. Sie die Benutzung der TAG Heuer Connected und des Zubehörs, wenn Sie die Benutzen Sie Kabel mit einer solchen Beschädigung nicht mehr. Eine Verfärbung Vermutung haben, dass zwischen diesen und Ihrem Herzschrittmacher, Defibril- des Ladezubehörs bei regulärer Nutzung ist normal.
  • Page 24 TAG Heuer Connected und das Ladezubehör trocken sind. Verge- Sie das Ladegerät bitte immer von Metall fern. wissern Sie sich beim Laden der TAG Heuer Connected mit dem Ladezubehör, dass 4. Wechselwirkung mit der Umgebung der USB-Stecker vollständig in den Adapter eingesteckt ist, bevor sie letzteren a.
  • Page 25: Konformitätserklärung

    • Die Übertragung von manchen Daten kann sich verlangsamen oder verzögern. deren Lebensdauer zu den öffentlichen Sammelstellen für diese Zwecke bzw. Die TAG Heuer Connected und das Zubehör heizen sich beim Anschluss an eine zur Verkaufsstelle zu bringen. Die spezifischen Modalitäten werden durch die Stromquelle auf.
  • Page 26 Armband, Glas, an der Schließe, Eindringen von Staub oder abgenutzte Ober- Diese internationale eingeschränkte Garantie kann in den Ländern geltend flächen, Farbveränderung von Teilen aufgrund von Sonneneinstrahlung oder gemacht werden, in denen die TAG Heuer Connected und ihr Zubehör verkauft Kontakt mit Chemikalien. werden.
  • Page 27 Zweck, und TAG Heuer weist eine solche im gesetzlich deutschem Recht zustehen und nicht ausgeschlossen werden können. Kein Teil zulässigen Umfang ausdrücklich zurück. dieser internationalen eingeschränkten Garantie soll besagen, dass irgendwelche zwingenden Garantieanforderungen oder nicht ausschließbaren gesetzlichen Die Entscheidung, ob ein Produkt von TAG Heuer gemäß...
  • Page 28 1649 des luxemburgischen Zivilgesetzbuchs erläutert werden. KONTAKTSTELLE Der Konformitätsgarantie nach muss eine Geschäftsperson ein Produkt liefern, TAG HEUER, NIEDERLASSUNG DER LVMH SWISS MANUFACTURES SA das dem Vertrag entspricht, und diese Person haftet für jede Vertragswidrigkeit, 6A RUE LOUIS-JOSEPH CHEVROLET...
  • Page 29 La scoloritura degli è in corso e indicherà il tempo restante alla carica completa del TAG Heuer accessori di carica dopo un uso regolare è normale. Sporcizia, detriti ed espo- Connected.
  • Page 30: Sicurezza Elettrica

    Se gli accessori di carica si scaldano durante l’uso o il TAG Heuer In generale, utilizzare sempre il buon senso quando si usa il TAG Heuer Connected. Connected non si carica o non si sincronizza, scollegare il cavo dall’adattatore e 3.
  • Page 31 45 °C (113 °F). carica. Se conservato o utilizzato al di fuori di questi intervalli di temperatura, il TAG Heuer • Se l’orologio non si carica, controllare che la spina da parete sia ben inserita Connected potrebbe danneggiarsi e la vita della batteria potrebbe ridursi. Non nella presa a muro, il cavo USB sia ben fissato al caricatore e l’orologio sia...
  • Page 32 Non smaltire le apparecchiature suddette nel fuoco. tecniche e alle istruzioni per l’uso del TAG Heuer Connected Watch e dei suoi accessori e difetti di qualità indiscutibili dell’estetica o delle funzioni meccaniche B.
  • Page 33 Ai sensi della Sezione 130 del Codice del Consumo, in caso di mancanza di con- nella misura consentita dalla legge, TAG Heuer esclude esplicitamente, qualsiasi formità, il cliente può chiedere, a sua scelta, a TAG Heuer, di riparare il prodotto garanzia, esplicita o implicita, di idoneità ad un particolare uso.
  • Page 34 TAG HEUER, SUCCURSALE DI LVMH SWISS MANUFACTURES SA tevoli inconvenienti al cliente. 6A RUE LOUIS-JOSEPH CHEVROLET Inoltre, in conformità con la Sezione 132 del Codice del Consumo, TAG Heuer sarà 2300 LA CHAUX-DE-FONDS ritenuta responsabile nei confronti del cliente quando il difetto di conformità si...
  • Page 35 INSTRUCCIONES Y GARANTÍA – TAG HEUER CONNECTED que se está cargando, así como el tiempo de carga restante del reloj TAG Heuer ACCESORIOS DE CARGA – PARA EL MODELO SBG8A Connected. PARTE I INSTRUCCIONES DE MANEJO PARTE II: INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y NORMATIVA PARTE II INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y NORMATIVA...
  • Page 36 (ii) Protección infantil Si los accesorios de carga se calientan durante el uso o si el reloj TAG Heuer El reloj TAG Heuer Connected y sus accesorios entrañan un riesgo de asfixia para Connected no se carga o no se sincroniza, desconecte el cable del adaptador los niños;...
  • Page 37 No se debe utilizar ni almacenar el reloj TAG Heuer Connected ni su base de el tiempo que falta para cargar la batería totalmente.
  • Page 38: Declaración De Conformidad

    El reloj TAG Heuer Connected y sus accesorios se calentarán al conectarse a una en el punto de venta. En la legislación nacional de cada país se definen modali- fuente de alimentación. Por ejemplo, mientras el reloj TAG Heuer Connected se dades específicas.
  • Page 39 • Se han dañado los accesorios del reloj TAG Heuer Connected debido a la hu- customer-service.tagheuer.com). medad acumulada en dichos accesorios como resultado de una manipulación inapropiada.
  • Page 40 PARTE IV: PUNTOS DE CONTACTO Y CENTROS DE ATENCIÓN AL CLIENTE tagheuer.com. Previa solicitud, estos centros de atención al cliente oficiales de DE TAG HEUER TAG Heuer le indicarán dónde se encuentra su distribuidor autorizado de TAG Heuer más cercano. PUNTO DE CONTACTO Lea los términos adicionales específicos que figuran a continuación, que podrían...
  • Page 41 Leia atentamente as informações seguintes antes de utilizar os seus acessórios e contacte o centro de assistência ao cliente TAG Heuer oficial mais próximo 1. Utilizar os acessórios de carregamento do relógio TAG Heuer Connected se necessitar de ajuda.
  • Page 42: Segurança Elétrica

    Para limpar a superfície de carregamento, desligue o carregador É importante manter o relógio TAG Heuer Connected e os respetivos acessórios do relógio TAG Heuer Connected e da ficha para ligar à tomada e limpe com um fornecidos numa área bem ventilada, enquanto estiverem a carregar.
  • Page 43 à tomada elétrica. Evite Assegure-se de que utiliza o seu dispositivo em locais em que tal é permitido carregar o relógio TAG Heuer Connected diretamente sob a luz solar. Não use o e de forma autorizada.
  • Page 44: Informações Regulamentares

    Declaração de conformidade Respeite as seguintes recomendações no cuidado dos acessórios do seu relógio Pela presente, a TAG Heuer (sucursal da LVMH Swiss Manufactures SA - 6a rue TAG Heuer Connected: não limpe os acessórios enquanto o relógio TAG Heuer Louis-Joseph Chevrolet - 2300 La Chaux-de-Fonds –...
  • Page 45 TAG Heuer Connected, técnicas e os manuais do utilizador do relógio TAG Heuer Connected e dos res- resultantes de uma utilização normal. Neste âmbito incluem-se, por exemplo, a petivos acessórios, bem como quaisquer defeitos de qualidade não duvidosos na...
  • Page 46 - Portugal Para beneficiar dos direitos concedidos pela Garantia Limitada Internacional, tem de informar o Centro de Assistência ao Cliente TAG Heuer sobre a não conformidade do seu produto no prazo de dois meses a contar da data em que detetou a referida não conformidade.
  • Page 47 Lees de onderstaande informatie aandachtig door voordat u de accessoires in gebruik neemt en neem contact op met een officieel TAG Heuer- 1. De oplaadaccessoires van het TAG Heuer Connected-horloge op een klantenservicecentrum bij u in de buurt als u hulp nodig hebt. Door onjuiste...
  • Page 48 Om het oplaadoppervlak te reinigen koppelt u de oplader los van het TAG Heuer Sluit de oplaadaccessoires die bij het TAG Heuer Connected-horloge wer-...
  • Page 49 Gevaarlijke ruimtes • Het wordt afgeraden het horloge op te laden als direct zonlicht op het horloge Het kan gevaarlijk zijn om het TAG Heuer Connected-horloge te gebruiken of op te valt, aangezien dit oververhitting kan veroorzaken. laden in een ruimte met een mogelijk explosieve atmosfeer, zoals een ruimte waar •...
  • Page 50: Informatie Over Regelgeving

    Gooi bovengenoemde apparatuur niet voedingsbron is aangesloten niet onder een deken of kussen en ga er niet op weg in een brandend vuur. liggen of slapen. Gebruik altijd uw gezonde verstand wanneer u uw TAG Heuer B. INFORMATIE OVER REGELGEVING Connected-horloge oplaadt.
  • Page 51 Ondanks het bovenstaande omvat de Internationale Beperkte Garantie niet Zoals hierboven genoemd, dekt de Internationale Beperkte Garantie geen (i) en, voor zover dit door de wet is toegestaan, verwerpt TAG Heuer nadrukkelijk, functiedefecten die niet ontstaan tijdens normaal gebruik van de TAG Heuer iedere garantie, expliciet of impliciet, van geschiktheid voor een bepaald doel.
  • Page 52 TELEFOON: +41 (0)32 919 8000 Lees hieronder ook de bijzondere aanvullende voorwaarden die van toepassing KLANTENSERVICECENTRA zijn afhankelijk van het land waarin u uw TAG Heuer-product(en) heeft gekocht. Voor een volledige lijst van TAG Heuer-klantenservicecentra zie http://custo- Bijzondere aanvullende voorwaarden mer-service.tagheuer.com...
  • Page 53 Misfarvning af ladetilbehøret efter almindelig brug er normalt. 4. Der vises et ladesymbol på TAG Heuer Connected uret for at angive, at det Snavs, støv og udsættelse for fugt kan give misfarvning, der kan forekomme lades op, og den resterende tid, til TAG Heuer Connected uret er fuldt opladet, efter almindelig brug.
  • Page 54 Tag Heuer - En gren af LVMH brand, elektrisk stød, personskade eller skade på brugeren eller TAG Heuer Swiss Manufactures SA - 6a rue Louis-Joseph Chevrolet - 2300 La Chaux-de-Fonds Connected uret eller anden materiel skade.
  • Page 55 Det må ikke rengøres, mens TAG Heuer Connected uret opla- af TAG Heuer Connected uret og dets tilbehør, hvis du har mistanke om, at de des. Det må ikke tørres ved hjælp af en ekstern varmekilde (f.eks. en føntørrer). Der skaber interferens med din pacemaker, defibrillator eller anden medicinsk enhed.
  • Page 56 2014/35/EU, EMC-direktivet 2014/30/EU og RoHS II- Hvad er ikke dækket af garantien? direktivet 2011/65/EU. Skader, der skyldes service ydet et andet sted end hos et autoriseret TAG Heuer EU-overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd kan ses på kundeservicecenter, er ikke dækket og vil ophæve den internationale begræn- http://customer-service.tagheuer.com.
  • Page 57 Den internationale begrænsede garanti dækker specifikt ikke i tilfælde med den oprindelige faktura som anbefalet post og omhyggeligt indpakket for af forkert brug eller misbrug af tilbehøret til TAG Heuer Connected uret, herunder: at undgå skade. Pakken sendes til det nærmeste autoriserede TAG Heuer kunde- •...
  • Page 58: Viktiga Försiktighetsåtgärder

    INFORMATION OM SÄKERHET OCH BESTÄMMELSER garantin ogiltiga. DEL III INTERNATIONELL BEGRÄNSAD GARANTI Använd bara tillbehör som har godkänts av TAG Heuer och är kompatibla med din specifika produkt. DEL IV TAG HEUER KONTAKTPUNKT OCH KUNDCENTER 1. Säker användning av TAG Heuer Connected-klockas laddningstillbehör DEL I: INFORMATION OM HANTERING (i) Allmänt...
  • Page 59 USB-kontakten sitter ordentligt i nätadaptern innan du sätter adress: TAG Heuer, Gren till LVMH Swiss Manufactures SA - 6a rue Louis-Joseph nätadaptern i ett nätuttag. Undvik att ladda TAG Heuer Connected-klockan när Chevrolet - 2300 La Chaux-de-Fonds –...
  • Page 60 • Vissa dataöverföringar kan pausas eller fördröjas. och hålls fast ordentligt. Håll laddningsdockan på avstånd från metaller. TAG Heuer Connected-klockan och dess tillbehör blir varma när de ansluts till 4. Interaktion med omgivningen en strömkälla. Till exempel bör du inte sova på TAG Heuer Connected-klockan a.
  • Page 61 TAG Heuer. Härmed förklarar TAG HEUER (gren till LVMH Swiss Manufactures SA – 6A Denna internationella begränsade garanti kan tas i bruk i de länder där TAG Heuer RUE LOUIS-JOSEPH CHEVROLET - 2300 LA CHAUX-DE-FONDS - SCHWEIZ) att Connected-klockan och dess tillbehör distribueras.
  • Page 62 TAG Heuer och TAG Heuers officiella kundcenter avgör ensamma om en TAG Heuer-klocka ska repareras eller ersättas enligt den internationella begränsade garantin. I den mån nationell lagstiftning tillåter det ska inte TAG Heuer kunna beläggas med någon form av skadestånd.
  • Page 63 Unngå å miste tilbehøret på bakken eller utsette det for slag. og er ikke egnet for bruk med noe annet produkt fra TAG Heuer (inkludert Du må aldri bruke makt når du bruker tilbehøret, som å tvinge en ladeplugg inn andre modeller av TAG Heuer Connected Watch) eller andre merker.
  • Page 64: Elektrisk Sikkerhet

    Unngå å inneholder magneter) kan forstyrre pacemakere, hjertestartere eller annet me- lade opp TAG Heuer Connected Watch i direkte sollys. Ikke ha på deg TAG Heuer disinsk utstyr. Sørg for tilstrekkelig avstand mellom din medisinske innretning Connected Watch under ladingen.
  • Page 65 • Enkelte dataoverføringer kan stoppe midlertidig eller bli forsinket. 4. Interaksjon med omgivelsene TAG Heuer Connected Watch og tilbehøret blir varme når de plugges inn i en a. Interferens med elektronisk utstyr og magnetiske egenskaper strømkilde. Når TAG Heuer Connected Watch for eksempel lades opp eller når Sørg alltid for at du bare bruker produktet på...
  • Page 66: Juridisk Informasjon

    Samsvarserklæring Heuer Connected Watch og tilbehør selges. TAG Heuer (en grev av LVMH Swiss Manufactures SA - 6a rue Louis-Joseph I tillegg gjelder visse begrensninger, og det er derfor viktig at du leser avsnittene Chevrolet - 2300 La Chaux-de-Fonds – Sveits) erklærer herved at radioutstyrstypen nedenfor.
  • Page 67 SVEITS noen garanti, verken eksplisitt eller implisitt, for egnethet til et spesielt formål, TELEFON: +41 (0)32 919 8000 og i den grad det er tillatt etter loven, fraskriver TAG Heuer seg ethvert ansvar KUNDESERVICESENTRE med hensyn til dette. Den fullstendige listen over TAG Heuer-kundeservicesentre finnes på...
  • Page 68 (i) Yleistä luun. Tietojen väärinymmärrys ja ohjeiden noudattamatta jättäminen voivat Älä käytä tai säilytä TAG Heuer Connected -kellon lisätarvikkeita pölyisessä tai johtaa helposti tuotteen rikkoontumiseen tai naarmuuntumiseen ja mitätöidä likaisessa paikassa, sillä muutoin niiden osat voivat vaurioitua. Älä säilytä niitä...
  • Page 69 TAG Heuer Connected vaan osoitteeseen: TAG Heuer, LVMH Swiss Manufactures SA:n sivuliike - 6a rue -kellolle tai omaisuudelle. Varmista ennen lataamista, että TAG Heuer Connected Louis-Joseph Chevrolet - 2300 La Chaux-de-Fonds – Sveitsi (puhelin: +41 (0)32 -kello ja lataustarvikkeet ovat kuivia.
  • Page 70 älä nuku niiden päällä tai aseta Varmista, että käytät laitetta paikassa, jossa se on sallittua, ja että käytät sitä niitä peiton tai kehosi alle. Käytä aina tervettä järkeä TAG Heuer Connected -kelloa asianmukaisella tavalla.
  • Page 71 Connected -kello ja sen lisätarvikkeita myydään. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Lisäksi sovelletaan tiettyjä rajoittavia ehtoja, minkä vuoksi sinun tulee ehdotto- Täten TAG HEUER (LVMH Swiss Manufactures SA:n sivuliike – 6a rue Louis-Joseph masti lukea alla olevat luvut: Chevrolet - 2300 La Chaux-de-Fonds - Sveitsi) ilmoittaa, että radiolaitetyyppi TAG Heuer Connected -kello ja sen lataustarvikkeet ovat yhteensopivia seuraavien Mitä...
  • Page 72 TAG Heuer -jälleenmyyjän tiedot. vedelle, tai kemiallisille aineille (korroosiota, kosteutta) käyttöohjeiden vas- Lue myös alla olevat erityiset lisäehdot, jotka ovat voimassa riippuen TAG Heuer taisella tavalla (mukaan lukien turvallisuustiedot) -tuotteen/tuotteiden ostomaasta. • Lisätarvikkeet ovat vaurioituneet johtuen TAG Heuer Connected -kellon lisä- Erityiset lisäehdot...
  • Page 73 получили при закупуването на часовника TAG Heuer Connected. Вкарйате АКСЕСОАРИ, КОИТО СЕ НУЖДАЯТ ОТ ЗАРЕЖДАНЕ – ЗА МОДЕЛ SBG8A го в оторизиран електрически контакт. 4. Ще видите символ за зареждане на часовник TAG Heuer Connected, който ЧАСТ I ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА...
  • Page 74: Електрическа Безопасност

    върху околната среда. Ако имате въпроси относно химическото съдържание за зареждане, проверете дали напрежението на мрежата съответства на на аксесоарите за Вашия часовник TAG Heuer Connected, не се колебайте да напрежението на одобрените аксесоари за зареждане. се свържете с нас чрез нашия уебсайт www.tagheuer.com или по електронна...
  • Page 75 с мокри ръце може да доведе до пожар, електрически удар, нараняване добре вкаран в контакта, дали USB кабелът е плътно закрепен към за- или щети за потребителя, повреда на часовника TAG Heuer Connected или рядното и дали часовникът е правилно поставен върху зарядното.
  • Page 76 Декларация за съответствие Heuer Connected се зарежда; не ги сушете посредством външен източник на С настоящото TAG Heuer, (част от LVMH Swiss Manufactures SA - 6a rue Louis- топлина (напр. сешоар); не използвайте почистващи продукти или сгъстен Joseph Chevrolet - 2300 La Chaux-de-Fonds – Швейцария) декларира, че типът...
  • Page 77 Международната ограничена гаранция важи само в официалните Сервизни от вода или други химически вещества (наличие на корозия, влажност), по центрове на TAG Heuer (списък и данни за контакт с тези центрове можете начин, който не съответства на инструкциите за употреба (включително...
  • Page 78: Сервизни Центрове

    опаковани, за да избегнете повреда, до най-близкия официален център за обслужване на клиенти на TAG Heuer или да я донесете при Вашия оторизи- ран търговец на TAG Heuer. TAG Heuer не е отговорен за загуба или повреда при изпращане. Списъкът на официалните сервизни центрове на TAG Heuer можете...
  • Page 79 4. Vidjet ćete simbol punjenja na satu TAG Heuer Connected koji vas obavještava upotrebljavati kabel. Promjena boje dodatne opreme za punjenje normalna je o punjenju i daje vam vrijeme preostalo dok se sat TAG Heuer Connected do pojava kod redovne upotrebe. Promjenu boje kod redovne upotrebe mogu kraja ne napuni.
  • Page 80 TAG Heuer Connected ne puni U pravilu, uvijek se vodite zdravim razumom kada upotrebljavate sat TAG Heuer ili sinkronizira, odspojite kabel iz strujnog adaptera i očistite dodatnu opremu Connected. neabrazivnom, suhom krpom koja ne pušta dlačice.
  • Page 81 Sat TAG Heuer Connected i njegova dodatna oprema zagrijavaju se dok su pri- a. Smetnje elektroničke opreme i magnetne značajke ključeni u izvor napajanja. Primjerice, dok se sat TAG Heuer Connected puni ili je Provjerite upotrebljavate li uređaj tamo gdje je to dopušteno i na dopušten način.
  • Page 82 Europskoj uniji, Direktivi 2012/19/EU za otpadnu električnu i elek- troničku opremu (WEEE) i njezinoj primjeni u lokalnim zakonskim propisima. Ne TAG Heuer izrijekom odriče svaki oblik jamstva koji se odnosi na dodatnu opremu smiju se odlagati s nesortiranim kućnim otpadom. Gore navedena oprema mora koju prodaju vanjski dobavljači.
  • Page 83 TAG Heuer i njegovi ovlašteni servisni centri imaju diskrecijsko pravo odlučivanja jamstvom i dovode do poništenja istog. o popravku, zamjeni ili refundiranju svakog sata TAG Heuer pod ovim ograni- Kao što je gore navedeno, međunarodno ograničeno jamstvo ne pokriva (i) neis- čenim međunarodnim jamstvom.
  • Page 84 životnost elektronických zařízení, poškodit baterie a zdeformovat nebo modelů uvedený výše) a není vhodné k použití s jakýmkoli jiným výrobkem roztavit některé plasty. od společnosti TAG Heuer (včetně ostatních modelů hodinek TAG Heuer Connected) či jakékoli jiné značky. Hodinky TAG Heuer Connected i jejich příslušenství uchovávejte mimo dosah dětí.
  • Page 85 Pro čištění nabíjecího během nabíjení v dobře větraném prostoru. povrchu odpojte nabíječku jak od hodinek TAG Heuer Connected, tak také od Nabíjecí příslušenství dodané s hodinkami TAG Heuer Connected nebo síťové zástrčky, a otřete jej vlhkým, neodírajícím hadříkem, který nepouští vlas, a až...
  • Page 86 • některé přenosy dat se mohou přerušit nebo mohou být zpožděny. hodinek k nabíječce. Nabíječku uchovávejte odděleně od kovů. Hodinky TAG Heuer Connected a jejich příslušenství se při zapojení do sítě zahří- 4. Interakce s prostředím vají. Když se například budou hodinky TAG Heuer Connected nabíjet nebo když...
  • Page 87: Informace O Předpisech

    TAG Heuer Connected, V závislosti na místní legislativě jste ze zákona povinni vrátit vysloužilá elektrická který vznikl na základě výrobní vady. Firma TAG Heuer může podle svého uvážení a elektronická zařízení na veřejných sběrných místech k tomuto účelu zříze- vaše příslušenství...
  • Page 88 Záruka se nevztahuje na poškození v důsledku servisních prací prováděných Bez ohledu na výše uvedené a v rozsahu, v jakém to umožňují právní předpisy, kdekoli jinde než v oficiálním zákaznickém servisním centru TAG Heuer, což také se omezená mezinárodní záruka nevztahuje na vhodnost pro konkrétní účel povede k zániku omezené...
  • Page 89 ČÁST IV: KONTAKTNÍ MÍSTA A ZÁKAZNICKÁ SERVISNÍ CENTRA TAG HEUER KONTAKTNÍ MÍSTO TAG HEUER, POBOČKA FIRMY LVMH SWISS MANUFACTURES SA 6A RUE LOUIS-JOSEPH CHEVROLET 2300 LA CHAUX-DE-FONDS ŠVÝCARSKO TELEFON: +41 (0)32 919 8000 ZÁKAZNICKÁ SERVISNÍ CENTRA Kompletní seznam zákaznických servisních center najdete na stránce http://...
  • Page 90 ÚTMUTATÓ ÉS GARANCIA – TAG HEUER CONNECTED 4. A TAG Heuer Connected karórán megjelenik a töltést jelző szimbólum és a TÖLTÉSRE SZOLGÁLÓ TARTOZÉKOK – AZ SBG8A MODELLHEZ TAG Heuer Connected karóra teljes feltöltéséig hátralévő idő. I. RÉSZ HASZNÁLATI UTASÍTÁS II. RÉSZ: BIZTONSÁGI ÉS SZABÁLYOZÁSI TUDNIVALÓK II.
  • Page 91 TAG Heuer Connected karóra károsodását okozhatja. A TAG Heuer Connected karóra (amely rádiófrekvenciás berendezés) és annak tar- Töltés előtt győződjön meg arról, hogy a TAG Heuer Connected karóra és a töltő tozékai (melyek mágneseket tartalmaznak) zavarhatják a szívritmus-szabályozók, tartozékok szárazak.
  • Page 92 Ügyeljen arra, hogy a TAG Heuer Connected óra ne legyen kitéve nagyon változó • Ha a karóra továbbra sem töltődik, akkor győződjön meg arról, hogy nincs hőmérsékletnek vagy páratartalomnak.
  • Page 93 Megfelelőségi nyilatkozat hajszárítóval); a töltésre szolgáló tartozékok tisztításához ne használjon tisztító- A TAG HEUER (az LVMH Swiss Manufactures SA üzletága - 6A rue Louis-Joseph szert vagy sűrített levegőt. Chevrolet, 2300 La Chaux-de-Fonds – Svájc) ezúton kijelenti, hogy a TAG Heuer Connected karórában található...
  • Page 94 Ahogyan fentebb említettük, a korlátozott nemzetközi garancia nem terjed a TAG Heuer időmérő eszközök jelen korlátozott nemzetközi garancia körében ki (i) azokra a működési hibákra, amelyek nem a TAG Heuer Connected karóra történő javításáról, cseréjéről vagy árának visszatérítéséről. A helyi törvények által és annak tartozékainak normál használata közben jelentkeznek a vonatkozó...
  • Page 95 A TAG HEUER ELÉRHETŐSÉGEI ÉS VEVŐSZOLGÁLATI KÖZPONTJAI ELÉRHETŐSÉGEK TAG HEUER, AZ LVMH SWISS MANUFACTURES SA ÜZLETÁGA 6A RUE LOUIS-JOSEPH CHEVROLET 2300 LA CHAUX-DE-FONDS SVÁJC TELEFON: +41 (0)32 919 8000 VEVŐSZOLGÁLAT A TAG Heuer vevőszolgálati központok teljes listája a következő weboldalon található: http://customer-service.tagheuer.com...
  • Page 96 INSTRUKCJA I GWARANCJA – TAG HEUER CONNECTED 4. Na zegarku TAG Heuer Connected wyświetli się symbol ładowania, który AKCESORIA DO ŁADOWANIA – DO MODELU SBG8A sygnalizuje, że ładowanie jest w toku, i pokazuje czas pozostały do pełnego naładowania zegarka TAG Heuer Connected.
  • Page 97 Connected, prosimy o kontakt poprzez naszą stronę internetową www.tagheuer. porażenia prądem. Aby ograniczyć ryzyko uszkodzenia przewodu lub ładowarki com lub za pomocą poczty pod następującym adresem: TAG HEUER - oddział ściennej, podczas wyłączania akcesoriów do ładowania z gniazda elektrycznego LVMH Swiss Manufactures SA - 6A RUE LOUIS-JOSEPH CHEVROLET - 2300 LA lub gniazda zasilania urządzenia należy ciągnąć...
  • Page 98 TAG Heuer Connected albo innego mienia. Przed rozpoczęciem ładowa- • Ładowarka zawiera niewielki magnes, który zapewnia prawidłowe ustawienie nia upewnić się, czy zegarek TAG Heuer Connected i akcesoria do ładowania są i przymocowanie zegarka do ładowarki. Przechowywać ładowarkę z dala od suche.
  • Page 99 Zegarek TAG Heuer Connected i dołączone do niego akcesoria nagrzewają się, wyżej urządzenia podlegają zbiórce selektywnej. Właściwa utylizacja starego gdy są podłączone do źródła zasilania. Na przykład, kiedy zegarek TAG Heuer sprzętu przyczyni się do ochrony środowiska naturalnego. Aby uzyskać bardziej Connected jest ładowany lub powiązane z nim akcesoria są...
  • Page 100 ładowania są zgodne z następującymi dyrektywami: Dyrektywa Niniejsza ograniczona gwarancja międzynarodowa może być realizowana w RED 2014/53/EU, Dyrektywa LVD 2014/35/EU, Dyrektywa EMC 2014/30/EU i krajach, w których są sprzedawane zegarki TAG Heuer Connected i powiązane Dyrektywa RoHS II 2011/65/EU. z nimi akcesoria.
  • Page 101 AUTORYZOWANY PUNKT TAG HEUER I CENTRA OBSŁUGI KLIENTA rancji, wyraźnej lub dorozumianej, w tym względzie. PUNKT KONTAKTOWY Firma TAG Heuer i jej oficjalne Centra Obsługi Klienta będą decydować wedle TAG HEUER, ODDZIAŁ LVMH SWISS MANUFACTURES SA własnego uznania, czy dany zegarek TAG Heuer zostanie poddany naprawie, 6A RUE LOUIS-JOSEPH CHEVROLET wymianie lub czy klientowi zostanie zwrócony jego koszt na warunkach niniejszej...
  • Page 102 şi să contactaţi cel mai apropiat centru oficial de service pentru 1. Utilizarea în siguranţă a accesoriilor de încărcare a ceasului TAG Heuer clienţi TAG Heuer dacă aveţi nevoie de ajutor. Există un risc ridicat de spargere Connected (i) Instrucţiuni generale sau zgâriere a produsului dumneavoastră...
  • Page 103: Siguranţa Electrică

    în urma utilizării regulate. Dacă accesoriile dumneavoastră de Ceasul TAG Heuer Connected şi accesoriile sale prezintă un pericol de asfixiere încărcare se încălzesc în timpul utilizării sau dacă ceasul TAG Heuer Connected nu pentru copii, prin urmare, nu trebuie lăsat la îndemâna copiilor.
  • Page 104 Pe lângă cele menţionate mai sus: Ţineţi cardurile de acces şi cardurile de credit la distanţă de ceasul TAG Heuer • Nu expuneţi încărcătorul la apă atunci când este în uz; acest lucru poate cauza Connected şi de accesoriile acestuia.
  • Page 105 TAG Heuer Connected: nu le curăţaţi în timp ce ceasul TAG Heuer Prin prezenta, TAG Heuer (sucursală a LVMH Swiss Manufactures SA – 6a rue Louis- Connected se încarcă; nu le uscaţi utilizând vreo sursă externă de căldură (de Joseph Chevrolet - 2300 La Chaux-de-Fonds –...
  • Page 106 Fără a aduce atingere celor de mai sus, Garanţia internaţională limitată nu include oficial de service pentru clienţi TAG Heuer nu este acoperită şi va anula Garanţia şi, în măsura permisă de lege, TAG Heuer renunţă în mod expres la orice garanţie, internaţională limitată.
  • Page 107 TAG HEUER, SUCURSALĂ A LVMH SWISS MANUFACTURES SA 6A RUE LOUIS-JOSEPH CHEVROLET 2300 LA CHAUX-DE-FONDS ELVEŢIA TELEFON: +41 (0)32 919 8000 CENTRE DE SERVICE PENTRU CLIENŢI Pentru lista completă a Centrelor de Service pentru Clienţi TAG Heuer, vă rugăm să accesaţi http://customer-service.tagheuer.com...
  • Page 108 TAG Heuer Connected (pozrite odkaz Dávajte pozor, aby vám príslušenstvo nespadlo, ani ho nevystavujte nárazom. na model vyššie) a nie je vhodné pre iný produkt spoločnosti TAG Heuer Na príslušenstvo nikdy nadmerne netlačte, napríklad nezasúvajte nabíjací ko- (vrátane iných modelov hodiniek TAG Heuer Connected) alebo inej značky.
  • Page 109 V prípade otázok týkajúcich sa chemického zloženia príslušenstva Connected alebo nabíjanie za prítomnosti vlhkosti, či chytanie príslušenstva vašich hodiniek TAG Heuer Connected sa obráťte na nás prostredníctvom našej mokrými rukami môže spôsobiť požiar, úraz elektrickým prúdom alebo zranenie webovej stránky www.tagheuer.com alebo poštou na nasledujúcej adrese: TAG používateľa alebo poškodiť...
  • Page 110 Pri nabíjaní hodiniek TAG Heuer Vaše hodinky TAG Heuer Connected môžu ovplyvňovať činnosť kardiostimulá- Connected vždy používajte zdravý rozum.
  • Page 111: Regulačné Informácie

    Vyhlásenie o zhode Medzinárodnú obmedzenú záruku možno uplatňovať v krajinách, v ktorých sa Spoločnosť TAG Heuer (pobočka LVMH Swiss Manufactures SA – 6a rue Louis- distribuujú hodinky TAG Heuer Connected a ich príslušenstvo. Joseph Chevrolet - 2300 La Chaux-de-Fonds – Švajčiarsko) týmto vyhlasuje, že rádiové...
  • Page 112 TAG Heuer nie je kryté zárukou a má za následok stratu obmedzenej medzinárodnej záruky podľa vlastného uváženia rozhodujú o oprave, medzinárodnej obmedzenej záruky. výmene alebo refundácii hodiniek TAG Heuer. V rámci rozsahu povoleného národ- nou legislatívou spoločnosť TAG Heuer nezodpovedá za poškodenia vzniknuté...
  • Page 113 SPOLOČNOSTI TAG HEUER KONTAKTNÉ MIESTO TAG HEUER, POBOČKA FIRMY LVMH SWISS MANUFACTURES SA 6A RUE LOUIS-JOSEPH CHEVROLET 2300 LA CHAUX-DE-FONDS ŠVAJČIARSKO TELEFÓN: +41 (0)32 919 8000 ZÁKAZNÍCKE SERVISNÉ STREDISKÁ Úplný zoznam zákazníckych servisných stredísk TAG Heuer nájdete na adrese http://customer-service.tagheuer.com...
  • Page 114 4. DEL KONTAKTNA TOČKA TAG HEUER IN SERVISNI CENTRI ljavnosti mednarodne omejene garancije. Uporabljajte samo pribor, ki ga je odobrilo podjetje TAG Heuer in ki je 1. DEL: NAVODILA ZA RAVNANJE Z IZDELKOM združljiv z vašim izdelkom. Pred uporabo pribora pozorno preberite naslednje informacije. Za kakršno koli pomoč...
  • Page 115 škodo. V primeru vprašanj o vsebnosti kemikalij v priboru ročne ure TAG Heuer Connected lahko z nami kadar koli stopite v stik prek Uporaba poškodovanega polnilnega pribora ročne ure TAG Heuer Connected, spletne strani www.tagheuer.com ali nam pišete na naslov: TAG HEUER –...
  • Page 116 Ročna ura TAG Heuer Connected in njen pribor se segrejeta, ko ju priključite na defibrilatorjev in drugih medicinskih pripomočkov. Ohranjajte varno razdaljo med vir napajanja. Na primer: ko se ročna ura TAG Heuer Connected polni ali ko je medicinskim pripomočkom, uro TAG Heuer Connected in njenim priborom. Za njen pribor priključen na vir napajanja, ne ležite na njih oz.
  • Page 117 TAG Heuer Connected: opreme ne čistite med polnjenjem ročne ure TAG Heuer skladna z naslednjimi direktivami: Direktivo o radijski opremi (RED) 2014/53/ Connected; opreme ne sušite z zunanjimi toplotnimi viri (npr. s sušilnikom za EU, Direktivo o nizkonapetostni opremi (LVD) 2014/35/EU, Direktivo o elektro- lase);...
  • Page 118 TAG Heuer, ni krita z mednarodno omejeno garancijo in jo razveljavi. Podjetje TAG Heuer in njegovi uradni servisni centri se bodo po lastni presoji Kot je navedeno zgoraj, mednarodna omejena garancija ne krije (i) napak v odločili za popravilo, zamenjavo ali vračilo kupnine za katero koli uro TAG Heuer, delovanju, ki se ne pojavijo med običajno rabo izdelka v skladu s tehničnimi...
  • Page 119 4. DEL: KONTAKTNA TOČKA TAG HEUER IN SERVISNI CENTRI KONTAKTNA TOČKA TAG HEUER, POSLOVNA ENOTA DRUŽBE LVMH SWISS MANUFACTURES SA 6A RUE LOUIS-JOSEPH CHEVROLET 2300 LA CHAUX-DE-FONDS ŠVICA TEL.: +41 (0)32 919 8000 SERVISNI CENTRI Za celoten seznam uradnih servisnih centrov podjetja TAG Heuer obiščite spletno stran http://customer-service.tagheuer.com.
  • Page 120 ІНСТРУКЦІЇ ТА ГАРАНТІЯ – TAG HEUER CONNECTED в комплекті з годинником TAG Heuer Connected. Вставте вилку в джерело ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ – ДЛЯ МОДЕЛІ SBG8A живлення дозволеного типу. 4. На те, що смарт-годинник заряджається, вказує символ заряджання на ЧАСТИНА I ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ...
  • Page 121: Електрична Безпека

    кардіостимуляторів, дефібриляторів та інших медичних приладів. Слідкуйте крихким і чутливим до механічних впливів, як будь-який інший кабель або за тим, щоб годинник TAG Heuer Connected та зарядний пристрій перебували металевий дріт. Намагайтеся згинати кабель не під гострим кутом, а плавною...
  • Page 122 джерела живлення, оскільки це може викликати дискомфорт або навіть нування кардіостимуляторів, дефібриляторів та інших медичних пристроїв. травму. Не сидіть і не лежіть на роз’ємі. Слідкуйте за тим, щоб годинник TAG Heuer Connected та зарядний пристрій А також: перебували на безпечній відстані від медичних пристроїв. Для отримання...
  • Page 123 °F), а також заряджати акумулятор за температури нижче 0 °C (32°F) і вище 45 °C (113 °F). Зберігання або експлуатація годинника TAG Heuer Connected за межами вка- заного діапазону температур може призвести до пошкодження та скорочення терміну служби батареї. Уникайте різких змін температури або вологості.
  • Page 124 Повний текст декларації про відповідність вимогам ЄС доступний за поси- Пошкодження, що виникли в результаті обслуговування виробу в будь-якому ланням http://customer-service.tagheuer.com. іншому місці, крім офіційного сервісного центру TAG Heuer, не входять до міжнародної обмеженої гарантії і, крім того, призводять до її анулювання. ЧАСТИНА III: МІЖНАРОДНА ОБМЕЖЕНА ГАРАНТІЯ...
  • Page 125: Сервісні Центри

    ШВЕЙЦАРІЯ фічних завдань. ТЕЛЕФОН: +41 (0)32 919 8000 Компанія TAG Heuer та її офіційні сервісні центри мають право на власний СЕРВІСНІ ЦЕНТРИ розсуд вирішувати питання щодо ремонту, заміни продуктів TAG Heuer Повний список сервісних центрів TAG Heuer див. на веб-сайті http://customer- або...
  • Page 126 πηγή ρε ματος. ΜΕΡΟΣ I ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ 4. Στο ρολόι σας TAG Heuer Connected θα δείτε ένα σ μβολο φόρτισης, που σας ΜΕΡΟΣ II ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΚΑΝΟΝΙΣΤΙΚΕΣ ενημερώνει ότι το ρολόι φορτίζεται και επισημαίνει τον χρόνο που απομένει ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ...
  • Page 127: Ηλεκτρική Ασφάλεια

    τακτική χρήση. Αν τα εξαρτήματα φόρτισης ζεσταθο ν κατά τη διάρκεια της (ii) Προστασία των παιδιών χρήσης ή αν το ρολόι TAG Heuer Connected δεν φορτίζεται ή δεν συγχρονίζεται, Το ρολόι TAG Heuer Connected και τα εξαρτήματά του ενέχουν κίνδυνο πνιγ- αποσυνδέστε...
  • Page 128 β. Επικίνδυνοι χώροι υπερθέρμανσης του ρολογιο . Η φόρτιση ή η χρήση του ρολογιο TAG Heuer Connected σε χώρο με εκρήξιμη • Δεν ενδείκνυται να φορτίζετε το ρολόι σε χώρο όπου είναι εκτεθειμένο στο ατμόσφαιρα, π.χ. σε χώρο με αέρα που περιέχει υψηλά επίπεδα ε φλεκτων χη- άμεσο...
  • Page 129 Δήλωση συμμόρφωση θερμότητας (για παράδειγμα, πιστολάκι), μην χρησιμοποιείτε προϊόντα καθα- Με την παρο σα, η TAG Heuer (παράρτημα της LVMH Swiss Manufactures SA - 6a ρισμο ή πεπιεσμένο αέρα κατά τον καθαρισμό των εξαρτημάτων φόρτισης. rue Louis-Joseph Chevrolet - 2300 La Chaux-de-Fonds – Ελβετία) δηλώνει ότι το...
  • Page 130 προδιαγραφές και τα εγχειρίδια χρήσης τους, και (ii) ποιοτικά ελαττώματα στον διάκοσμο ή στις μηχανικές λειτουργίες που δεν οφείλονται εμφανώς σε ποιοτικό Η TAG Heuer δεν παρέχει ρητά καμία εγγ ηση για εξαρτήματα που πωλο νται πρόβλημα κάποιου εξαρτήματος ή στην εσφαλμένη συναρμολόγηση. Ειδικότερα, από...
  • Page 131 πελατών της TAG Heuer ή να το πηγαίνετε στο εξουσιοδοτημένο κατάστημα Για την πλήρη κατάλογο με τα Κέντρα εξυπηρέτησης πελατών της TAG Heuer, πώλησης προϊόντων TAG Heuer. Η TAG Heuer δεν φέρει ευθ νη για τυχόν απώλεια επισκεφθείτε τον ιστότοπο http://customer-service.tagheuer.com ή...
  • Page 132: Önemli Güvenlik Önlemleri

    Lütfen aksesuarlarınızı kullanmadan önce aşağıdaki bilgileri dikkatle okuyun ve saklamayın, çünkü parçaları zarar görebilir. Bu aksesuarları sıcak veya soğuk yardıma ihtiyaç olduğunda size en yakın yetkili TAG Heuer müşteri hizmetleri ile ortamlarda saklamayın. Yüksek sıcaklıklar elektronik cihazların ömrünü kısaltabilir, irtibata geçin. Bilgilerin okunmasında yanlış anlaşılma ürününüzün çizilmesine pillere zarar verebilir ve bazı...
  • Page 133: Elektrik Güvenliği

    ıslanmış durumdayken şarj etmeyin. Şarj yüzeyini temizlemek için kaynağı şebeke voltajının, onaylanmış şarj aksesuarı üzerinde yazan voltaj ile şarj işlemine devam etmeden önce şarj cihazını TAG Heuer Connected Saatten ve aynı olduğundan emin olun. duvardaki prizden çıkardıktan sonra kuru, aşındırıcı olmayan ve iplik bırakmayan Güç...
  • Page 134 Bu sıcaklık aralıklarının dışında saklanırsa veya çalıştırılırsa TAG Heuer Connected saatin yüzünde bir şarj ekranı görüntülenecektir ve pilin tamamen şarj olması Saat zarar görebilir veya pil ömrü kısalabilir. TAG Heuer Connected Saati sıcak- için gereken süre gösterilecektir. lık veya nemde ani değişimlere maruz bırakmaktan kaçının. Eğer TAG Heuer •...
  • Page 135 Uygunluk Beyanı Ayrıca belirli sınırlama koşulları da geçerlidir ve bu yüzden aşağıdaki paragrafları TAG Heuer (LVMH Swiss Manufactures SA şubesi – 6A rue Louis-Joseph Chevrolet okumanız büyük önem taşır. - 2300 La Chaux-de-Fonds – İSVİÇRE) radyo ekipmanı tipindeki TAG Heuer Neler garanti kapsamı...
  • Page 136 • kusurlu ürünün yenisiyle değiştirilmesi. tiyi içermez ve TAG Heuer yasaların izin verdiği ölçüde bunları açıkça reddeder. Satıcı, tüketici tarafından tercih edilecek talebi gerçekleştirmekle yükümlüdür. Ücretsiz tamir veya kusurlu ürünün yenisiyle değiştirilmesi satıcı için orantısız Bu Uluslararası...
  • Page 137 BÖLÜM IV: TAG HEUER İLETİŞİM NOKTASI VE MÜŞTERİ HİZMETLERİ sorumludur. Üretici veya ithalatçı, kusurun ürünü piyasaya çıkardıktan sonra MERKEZLERİ meydana geldiğini kanıtlayabiliyorsa sorumlu tutulamaz. Tüketicinin ücretsiz tamir hakkını kullandığı durumda alış bedelinin iadesini, alış bedelinden kusur oranında İRTİBAT NOKTASI indirim yapılmasını ya da mümkünse satıcıdan ürünün yenisiyle değiştirmesini TAG HEUER, LVMH SWISS MANUFACTURES SA ŞUBESİ...
  • Page 138 (i) Общая информация Принадлежности TAG Heuer Connected совместимы только с данной Не используйте и не храните принадлежности часов TAG Heuer Connected в моделью часов TAG Heuer Connected (см. указанный выше артикул грязных, пыльных местах во избежание повреждения их деталей. Не храните...
  • Page 139 Когда зарядный блок не используется, отсоединяйте его от источника возобновлением зарядки аккумулятора. Не используйте чистящие средства питания. для очистки заряжающей поверхности. Во время зарядки часы TAG Heuer Connected и относящиеся к ним при- 2. Меры по охране здоровья надлежности должны находиться в хорошо проветриваемом помещении. (i) Общее...
  • Page 140 рование кардиостимуляторов, дефибрилляторов и других медицинских В дополнение к вышесказанному: приборов. Следите за тем, чтобы часы TAG Heuer Connected и их принад- • Следите за тем, чтобы во время зарядки на зарядный блок не попала вода, лежности находились на безопасном расстоянии от медицинских приборов.
  • Page 141: Нормативная Информация

    Часы TAG Heuer Connected и их принадлежности нагреваются при подсоеди- электронные приборы по окончании срока службы в общественные пункты нении к источнику питания. К примеру, пока TAG Heuer Connected заряжаются приема, специально организованные для этой цели, либо в торговые точки.
  • Page 142 изделия в соответствии с техническими характеристиками и указаниями по Настоящим документом компания TAG Heuer (подразделение концерна LVMH эксплуатации часов TAG Heuer Connected и их принадлежностей, а также лю- Swiss Manufactures SA – 6a rue Louis-Joseph Chevrolet – 2300 La Chaux-de-Fonds бой...
  • Page 143 явить претензии, связанные с браком аксессуаров для часов TAG Heuer в какой это допускается местным законодательством. Connected; • срок службы аксессуаров для часов TAG Heuer Connected составляет один В случае необходимости ремонта мы рекомендуем тщательно упаковать (1) год; изделие во избежание повреждений и отправить его в заказном почтовом...
  • Page 144 ЧАСТЬ IV: КОНТАКТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ И СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ TAG HEUER КОНТАКТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ TAG HEUER, ПОДРАЗДЕЛЕНИЕ КОНЦЕРНА LVMH SWISS MANUFACTURES SA 6A RUE LOUIS-JOSEPH CHEVROLET 2300 LA CHAUX-DE-FONDS ШВЕЙЦАРИЯ ТЕЛЕФОН: +41 (0)32 919 8000 СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ Полный список сервисных центров TAG Heuer см. по ссылке http://customer- service.tagheuer.com...
  • Page 145 Heuer (รวมถ ึ ง นำฬ ิ ก ำ TAG Heuer connected ร ุ ่ น อ ื ่ น ๆ) หร ื อ ผล ิ ต ภ ั ณ ฑ ์ ย ี ่ ห ้ อ อ ื ่ น...
  • Page 146 นาฬ ิ ก า TAG Heuer Connected (เป ็ นอ ุ ป กรณ ์ ค ล ื ่ น ว ิ ท ย ุ ) และอ ุ ป กรณ ์ เ สร ิ ม ของนาฬ ิ ก า (ม ี...
  • Page 147 เก ็ บ ค ี ย ์ ก าร ์ ด และบ ั ต รเครด ิ ต ไว ้ ใ ห ้ ห ่ า งจากนาฬ ิ ก า TAG Heuer Connected และอ ุ ป กรณ ์ เ สร ิ ม...
  • Page 148 ใดๆ ท ี ่ เ ก ิ ด ข ึ ้ น ระหว ่ า งการใช ้ ง านตามปกต ิ ข องผล ิ ต ภ ั ณ ฑ ์ ตามข ้ อ ก � า หนดทางเทคน ิ ค และ ค ู ่ ม ื อ ผ ู ้ ใ ช ้ ข องนาฬ ิ ก า TAG Heuer Connected และอ ุ ป กรณ ์ เ สร ิ ม รวมถ ึ ง ข ้ อ บกพร ่ อ ง...
  • Page 149 ต้ น ฉบั บ ใบก� า กั บ สิ น ค้ า ที ่ ไ ด้ ร ั บ จากตั ว แทนจ� า หน่ า ย TAG Heuer ที ่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าตมาพร้ อ ม...
  • Page 150 Anda terima saat pertama kali membeli Jam Tangan TAG Heuer Connected. AKSESORI PENGISI DAYA – UNTUK MODEL SBG8A Hubungkan dengan sumber daya yang sesuai. 4. Anda akan melihat simbol pengisian daya pada Jam Tangan TAG Heuer BAGIAN I PETUNJUK PENANGANAN...
  • Page 151 Untuk membersihkan permukaan pengisian daya, putuskan Saat melakukan pengisian daya, pastikan Jam Tangan TAG Heuer Connected dan sambungan pengisi daya dari Jam Tangan TAG Heuer Connected dan steker lalu aksesori pengisi daya berada pada tempat dengan ventilasi yang baik.
  • Page 152 Jauhkan pengisi daya penuh ke adaptor sebelum memasang adaptor ke outlet daya. Hindari mengisi dari logam. daya Jam Tangan TAG Heuer Connected di tempat yang terkena cahaya mata- 4. Interaksi dengan lingkungan hari langsung. Jangan mengenakan Jam Tangan TAG Heuer Connected saat a.
  • Page 153 Jam Tangan TAG Heuer Connected akan menjadi hangat saat terhubung dengan titik pengumpulan umum yang dibuat untuk tujuan ini atau ke tempat pembelian sumber daya. Misalnya, saat Jam Tangan TAG Heuer Connected sedang diisi daya produk. Modalitas tertentu diatur oleh hukum nasional setiap negara. Jangan atau ketika aksesorinya dihubungkan ke sumber daya, jangan ditinggal tidur atau membuang peralatan di atas ke dalam api.
  • Page 154 • Aksesori Anda telah terpapar air (aksesori tidak tahan air, kecuali tali jam karet baiki, tanpa biaya, masalah apa pun yang terkait fungsi Jam Tangan TAG Heuer dan gelang jam baja), cairan selain air, atau zat kimia lainnya (adanya korosi, Connected atau aksesori yang diakibatkan oleh cacat produksi.
  • Page 155 TAG HEUER, CABANG LVMH SWISS MANUFACTURES SA hati untuk menghindari kerusakan, kepada Customer Service Center resmi TAG 6A RUE LOUIS-JOSEPH CHEVROLET Heuer terdekat, atau bawalah ke pengecer resmi TAG Heuer. TAG Heuer tidak 2300 LA CHAUX-DE-FONDS bertanggung jawab atas kehilangan atau kerusakan selama pengiriman. Daftar...
  • Page 156 な場合は、最寄りの公式 TAG Heuer カスタマーサービスまでお問い合わせ 保管しないでください。部品が損傷する可能性があります。付属品は極端 ください。記載内容が守られなかった場合、製品の破損または傷の発生の な高温または低温になる場所での保管は避けてください。電子部品の寿命 可能性が高くなりますが、これは本海外保証の対象とはなりません。 を縮めるほか、バッテリーの損傷やプラスチック部品の変形または融解を お 買 い 上 げ の TAG Heuer Connected 付 属 品 は 特 定 の TAG Heuer 引き起こすことがあります。 Connected Watch モデル(上記のモデル リファレンスを参照)とのみ互 TAG Heuer Connected とその付属品は、子どもの手の届かない場所に保管 換性があり、他のタグ・ホイヤー製品(TAG Heuer connected の他のモデ してください。...
  • Page 157 度が高い状況で充電、または濡れた手で付属品を扱ったりすると、発火や 含まれる化学物質についてご質問がございましたら、ウェブサイト www. 感電、負傷、もしくはウォッチ本体またはその他の器物・施設の損傷の原 tagheuer.com か ら お 問 い 合 わ せ く だ さ い。TAG HEUER - LVMH Swiss 因となることがあります。充電開始前に TAG Heuer Connected および充 Manufactures SA の 支 部 - 6A RUE LOUIS-JOSEPH CHEVROLET - 2300 LA 電用付属品が乾燥していることを確認してください。充電用付属品を使っ...
  • Page 158 • 過熱防止のため、 ウォッチの充電は涼しい場所で行うことを推奨します。 c. 使用温度と保管温度 • 直射日光が当たる場所での充電は推奨しません。ウォッチが過熱する可 TAG Heuer Connected(ウォッチおよびドック/充電器)は、-20 ° C (- 4 ° F) 未満、 50 ° C (122 ° F) を超える温度で使用、 保管しないでください。 能性があります。 • ウォッチを充電器に載せてコンセントにつなぐと、ウォッチのフェイス また 0 ° C (32° F) 未満、45 ° C (113 ° F) を超える温度で充電しないで...
  • Page 159 瑕疵があった場合、お買い上げ日から 1 年間、LVMH Swiss Manufactures SA の支部であるタグ・ホイヤー (TAG Heuer) (登記上の住所:6a, rue Louis Joseph Chevrolet 2300, La Chaux-de-Fonds, スイス)が認める海外保証が 適用されます。 お住まいの地域の規則に従ってください。 (例えば、欧州連合(EU)域内 タグ・ホイヤーはサードパーティーによって販売された付属品について一 では、TAG Heuer Connected 付属品は発売時期が 2005 年 8 月 13 日以降 切の保証を適用しません。 であるため、廃電気・電子製品(WEEE)に関する EU 指令 2012/19/EU の 保証内容 適用対象となります。分別せずに家庭ごみとして廃棄することはできませ 海外保証の条件下でタグ・ホイヤーは、製造上の欠陥に由来する TAG ん。上記の機器は分別回収に出す必要があります。...
  • Page 160 ホイヤー カスタマー サービス センターは、最寄りのタグ・ホイヤー正規 取扱店の詳細をお知らせします。 • 付属品が組立作業中の誤用の結果、外観上または機能上の損傷を受けて いる。 タグ・ホイヤー製品をお買い上げいただいた国別に適用される次の追加条 • 使用説明(安全おより取扱上の注意を含む)に従わず、付属品を水(付 件についてもお読みください。 属品はラバー ストラップとスチール ブレスレット以外は非防水仕様) 、 特定の追加用語 水以外の液体またはその他の化学物質に接触させた(腐食、湿度あり) 。 - 一般事項 • 不適切な取扱いの結果、TAG Heuer Connected 付属品が湿度により損 この海外保証は国によってさまざまに異なる消費者法下で付与される法的 傷している。 権利とは独立した権利を付与します。法的権利を包括的に理解するには、 TAG Heuer Connected 付属品を普通に使用したときに起きる通常の摩損は 販売契約との物品の契約適合性に関するものも含むお住まいの国の法律を 海外保証の対象外となります。- たとえば、製品を普通に使用したときに 確認する必要があります。 起きる表面の劣化、ケース、ストラップ、クリスタル、バックルのすり傷、 埃の侵入、または日射もしくは何らかの化学物質との接触による表面の劣 化、部品の変色のような場合です。...
  • Page 161 パート IV:お問い合わせ先とカスタマー サービス センター お問い合わせ先 TAG HEUER, LVMH SWISS MANUFACTURES SA の支部 6A RUE LOUIS-JOSEPH CHEVROLET 2300 LA CHAUX-DE-FONDS スイス 電話番号 : +41 (0)32 919 8000 カスタマー サービス センター タグ・ホイヤー カスタマー サービス センターの詳細なリストは http:// customer-service.tagheuer.com でご覧いただけます。...
  • Page 162 사용 설명 및 품질 보증 안내 – TAG HEUER CONNECTED 파트 2: 안전 및 규제 정보 충전 액세서리 – SBG8A 모델용 주요 안전 예방책 아래의 가이드라인을 준수하지 않으면 오작동이나 위험한 상황이 발생 파트 1 취급 관련 안내 할 수 있으며, 국제 제한부 보증 혜택이 취소되거나 축소될 수 있습니다.
  • Page 163 가 묻은 상태에서 이용하거나 또는 젖은 손으로 만지면 화재, 감전, 상 됩니다. TAG Heuer Connected 워치 액세서리의 화학물질이 걱정되 해 등을 통해 사용자나 TAG Heuer Connected 워치 또는 기타 재산 면 본사의 웹사이트인 www.tagheuer.com이나 다음 주소를 통해 알려 에 피해를 줄 수 있습니다. TAG Heuer Connected 워치와 충전 액세...
  • Page 164 마십시오. 자동차 실내 온도가 급상승하거나 직사광선에 장시간 노출되는 전기 위에 제대로 놓였는지 확인하십시오. 등의 상황으로 인해 TAG Heuer Connected 워치의 내부 온도가 정상 • 시계가 계속 충전되지 않으면 충전기의 핀에 먼지나 막힌 부분이 있는 적인 작동 온도를 초과하면 시계가 온도를 조절하는 과정에서...
  • Page 165 자체 재량에 따라 액세서리의 교환 또는 환불을 제공할 수도 있습니다. 국 해당 제품을 공공 재활용 수거 장소나 판매점에 반납해야 합니다. 구체적 제 제한부 보증은 TAG Heuer 공식 고객 서비스 센터에서만 보장받을 수 인 내용은 각국의 법률에 따라 정해집니다. 위에서 언급한 장치들을 불에...
  • Page 166 기능이 손상된 경우 면 가장 가까운 곳에 위치한 TAG Heuer 공식 매장에 대한 상세 정보 • 액세서리의 사용상 주의사항('안전 및 취급 관련 정보' 포함)을 따르지 를 받아볼 수 있습니다. 않고 액세서리가 물(고무 스트랩 및 스틸 브레이슬릿을 제외한 모든 액 TAG Heuer 제품을 구매한 국가별로 적용되는 추가 약관을 아래에서 확...
  • Page 167 Heuer 官方客户服务中心。如果不阅读以下信息,将极有可能造成您产品的 请将 TAG Heuer Connected 腕表及其配件远离儿童放置。 损坏或刮伤,从而使全球有限质保失效。 避免配件摔落或遭受撞击。 您 的 TAG Heuer Connected 腕 表 配 件 仅 适 用 于 本 款 TAG Heuer 使用配件时切勿用力过度,例如将充电接头强力插入端口,因为这可能导致 Connected 腕表 ( 请参见上文提到的表款编号 ),这些配件不适用于 TAG 全球有限质保范围外的损坏。如果将接头插入端口时过于费力,则接头和端 Heuer 或任何其他品牌的任何其他产品 ( 包括 TAG Heuer 的其他款式的互...
  • Page 168 Connected 腕 表 和 充 电 配 件 是 干 燥 的。 在 使 用 充 电 配 件 为 TAG Heuer 2. 保障用户健康 Connected 腕表充电时,请先确保 USB 插口完全插入适配器,然后再将适 (i) 通用守则 一般而言,建议不要将 TAG Heuer Connected 腕表充电配件用于一旦 配器插入电源插口。TAG Heuer Connected 腕表充电时不得直接暴露于 腕表出现故障可能导致死亡、人身伤害或严重环境破坏的用途。如对 TAG 阳光下。如果...
  • Page 169 Joseph Chevrolet - 2300 La Chaux-de-Fonds - 在 瑞 士 ) 特 此 声 明, 无 在保养 TAG Heuer Connected 腕表配饰时,请遵守下列建议 :请勿在 线 电 设 备 TAG Heuer Connected 腕 表 及 其 充 电 配 件 均 符 合 以 下 指 令 : TAG Heuer Connected 腕表充电时对其进行清洁 ; 请勿使用任何外部热...
  • Page 170 雅官方客户服务中心以外的任何第三方提供的服务将导致本质保失效。 提出要求,这些 TAG Heuer 泰格豪雅官方客服中心将为您提供就近 TAG Heuer 泰格豪雅授权经销商的详细信息。 如 上 文 所 述, 本 全 球 有 限 质 保 不 涵 盖 以 下 情 况 : (i) 不 遵 守 TAG Heuer 也请阅读下面的特别额外条款,其适用情况取决于您购买 TAG Heuer 泰格 Connected 腕表配件技术规格和用户手册的非正常使用而产生的功能缺陷;...
  • Page 171 国家不同而不同。为了全面了解您的合法权利,您应当了解您所在国家的法 第四部分 : TAG HEUER 泰格豪雅联系地址和客户服务中心 律,包括与销售合同之货物合规性相关的法律。 联系地址 - 中国大陆 LVMH SWISS MANUFACTURES SA 分部 TAG Heuer 泰格豪雅 您所购买的产品享有的质保权利与中国法律 ( 包括《消费者权益保护法》) 6A RUE LOUIS-JOSEPH CHEVROLET 并不冲突。 2300 LA CHAUX-DE-FONDS 在瑞士 - 新加坡 该全球有限质保是您应当享有的权利,与新加坡各项法律所赋予您的其他权 电话 : +41 (0)32 919 8000 利和补救措施 / 解决方法并不冲突。该全球有限质保绝不限制、修改、剥夺、...
  • Page 172 請將 TAG Heuer Connected 腕錶及配件置放於兒童無法取得之處。 Heuer 授權維修服務中心聯絡。誤讀資訊容易造成產品破損或刮傷,進而導 致國際有限保證失效。 避免配件摔落或受到衝擊。 使用配件時切勿過度施加壓力,例如將充電接頭用力插入連接埠中,因為這 您 的 TAG Heuer Connected 腕 錶 配 件 僅 適 用 於 此 特 定 TAG Heuer 可能會造成不在國際有限保證範圍內的損壞。 若接頭和連接埠無法順利接合, Connected 腕錶錶款(請參閱上述錶款參考資料) ,並不適合搭配 TAG 則表示接頭和連接埠可能不相符。請檢查連接埠裡是否有阻塞物並確認接頭 Heuer 的其他產品(包括 TAG Heuer Connected 腕錶的其他錶款)或任...
  • Page 173 3. 用電安全 底部是否乾淨。 不使用充電座時,請與電源中斷連接。 • 充電座內含一個小磁鐵,可確保腕錶能正確對準和連接充電座。請勿讓金 請務必在通風良好的地方使用隨附配件為 TAG Heuer Connected 腕錶充 屬物體接觸到充電座。 電。 4. 使用環境 使用 TAG Heuer Connected 腕錶隨附的充電配件或任何經 TAG Heuer 核 a. 電子設備和磁性干擾 准之充電配件時, 僅可使用標籤上註明的電源類型。使用任何充電配件之前, 請確認您是在獲准使用的地方以經允許的方式使用您的裝置。 請確認電源的電壓與認證充電配件的電壓相符。 尤其注意,您的 TAG Heuer Connected 腕錶可能會干擾心律調節器、電 請勿讓電源插座、延長線或多孔插座超載,以免造成火災或電擊的危險。為 擊器或其他醫療裝置。在您的醫療裝置與 TAG Heuer Connected 腕錶及...
  • Page 174 氏 32 度)以下和攝氏 45 度(華氏 113 度)以上充電。 2012/19/EU 以及其在當地法律中的實施細則。不得當作未分類的家庭廢棄 物丟棄。上述的設備必須分開回收。正確處理舊設備將有助於保護我們的環 在 上 述 溫 度 範 圍 以 外 的 環 境 存 放 或 操 作, 可 能 會 損 壞 TAG Heuer 境。如需有關廢棄電子或電機設備的更多詳細資訊,請聯絡您所屬地方主管 Connected 腕錶和縮短電池壽命。請避免讓 TAG Heuer Connected 腕...
  • Page 175 • 因不正確操作造成 TAG Heuer Connected 腕錶配件進水受潮而導致的 第三章:國際有限保證 任何損壞。 TAG Heuer,LVMH Swiss Manufactures SA 分 公 司, 公 司 登 記 地 址 6a 請注意,您的 TAG Heuer Connected 腕錶配件在正常使用情況下產生的 rue Louis-Joseph Chevrolet, 2300 La Chaux-de-Fonds, 瑞 士, 提 供 您 正常磨損和老化,不在國際有限保證範圍內。例如,產品因正常使用所產生...
  • Page 176 第四章:TAG HEUER 聯絡據點和授權維修服務中心 聯絡據點 TAG HEUER, LVMH SWISS MANUFACTURES SA 分公司 6A RUE LOUIS-JOSEPH CHEVROLET 2300 LA CHAUX-DE-FONDS 瑞士 電話:+41 (0)32 919 8000 授權維修服務中心 如需完整的 TAG Heuer 授權維修服務中心列表,請至 http://customer- service.tagheuer.com...
  • Page 177 Bụi bẩn, mảnh vụn và tiếp xúc dụng. với độ ẩm có thể làm đổi màu phụ kiện sau thời gian sử dụng thường xuyên. Nếu phụ kiện sạc bị nóng lên trong quá trình sử dụng hoặc nếu đồng hồ TAG Heuer...
  • Page 178 Chevrolet - 2300 La Chaux-de-Fonds – Thụy Sĩ (số điện thoại: +41 (0)32 919 8000). luôn khô ráo trước khi sạc. Khi sử dụng phụ kiện sạc để sạc đồng hồ TAG Heuer Đồng hồ TAG Heuer Connected (là thiết bị vô tuyến) và các phụ kiện đi kèm Connected, hãy đảm bảo rằng ổ...
  • Page 179 • Khi đặt đồng hồ trên bộ sạc được cắm vào tường, màn hình sạc sẽ hiển thị Đồng hồ TAG Heuer Connected có thể bị hỏng và tuổi thọ pin bị rút ngắn nếu trên mặt đồng hồ báo thời gian còn lại để sạc đầy pin.
  • Page 180: Thông Tin Quy Định

    Những phụ kiện này là thiết bị điện và điện tử (EEE) đưa ra thị trường sau ngày TAG Heuer khước từ rõ ràng bất kỳ bảo đảm hoặc bảo hành nào đối với các phụ 13 tháng 8 năm 2005 và tuân theo các quy định địa phương cụ thể - đặc biệt là...
  • Page 181 TAG Heuer. • Phụ kiện của bạn đã bị hỏng vì có độ ẩm trên phụ kiện đồng hồ TAG Heuer Điều khoản bổ sung cụ thể Connected do xử lý không đúng cách.
  • Page 182 TAG Heuer ‫: נקודות קשר ומרכזי שירות לקוחות‬IV ‫חלק‬ ‫נקודת קשר‬ TAG HEUER, BRANCH OF LVMH SWISS MANUFACTURES SA 6A RUE LOUIS-JOSEPH CHEVROLET 2300 LA CHAUX-DE-FONDS ‫שווייץ‬ +41 (0)32 919 8000 :‫טלפון‬ ‫מרכזי שירות לקוחות‬ ‫, היכנס לאתר‬TAG Heuer ‫לרשימה של מרכזי שירות הלקוחות הרשמיים של‬ http://customer-service.tagheuer.com...
  • Page 183 ‫וכן פגמי איכות, ללא עוררין, במראה או בתפקוד המכני הנגרמים באופן ברור‬ ‫ או להעניק החזר כספי עבורו במסגרת האחריות‬TAG Heuer ‫אם לתקן או להחליף את שעון‬ .‫מתקלה באיכות של רכיב או מהרכבה לקויה‬ ‫ לא תישא בכל אחריות‬TAG Heuer ,‫הבינלאומית המוגבלת. ככל שהחוק המקומי מתיר זאת‬...
  • Page 184 ?‫מה אינו מכוסה באחריות‬ ‫הצהרת תאימות‬ ‫ לא‬TAG Heuer ‫נזק הנובע משירות שסופק בכל מקום שאינו מרכז שירות לקוחות רשמי של‬ LVMH Swiss Manufactures SA – 6A RUE LOUIS-JOSEPH ‫ (סניף של‬TAG HEUER .‫יזכה לכיסוי ויהפוך את האחריות הבינלאומית המוגבלת לבטלה ומבוטלת‬...
  • Page 185 ‫4. השפעה על הסביבה‬ ‫ נטען או כאשר אביזריו מחוברים למקור מתח, אין‬TAG Heuer Connected ‫כאשר שעון‬ ‫א. הפרעות לציוד אלקטרוני ותכונות מגנטיות‬ ‫לישון עליהם או להניח אותם מתחת לשמיכה או לגוף. הפעל היגיון פשוט בעת טעינה של‬ .TAG Heuer Connected ‫שעון‬...
  • Page 186 ‫ או בכל אביזרי‬TAG Heuer Connected ‫השימוש באביזרי הטעינה שסופקו עם שעון‬ .‫האחורי של השעון נקי‬ ‫ מותר רק עם מקור מתח מהסוג המצוין על‬TAG Heuer ‫טעינה מאושרים אחרים של‬ ‫• במטען מותקן מגנט קטן שנועד להבטיח שהשעון ממוקם נכון על המטען ומחובר‬...
  • Page 187 ‫אל תפעיל לחץ מוגזם במהלך השימוש באביזרים כמו למשל בעת הכנסת מחבר טעינה לתוך‬ TAG Heuer ‫ (ובכלל זאת דגמים אחרים של שעוני‬TAG Heuer ‫עם כל מוצר אחר של‬ .‫שקע מכיוון שעלול להיגרם נזק שאינו מכוסה במסגרת האחריות הבינלאומית המוגבלת‬...
  • Page 189 ‫، وحدة 4061 أب ر اج بح� ري ات‬JBC 2 ‫ الرس رش ق ال أ وسط‬TAG Heuer ‫استعالمات بشأن الضمان يرجى التصال بمكتب‬ .‫الجم� ري ة صندوق بريد 27245، د� رب ري ، ال إ ما ر ات العربية المتحدة‬...
  • Page 190 ‫ ال� ىت ري يرسي عليها هذا الضمان الدوىل ري المحدود. � ن ري حدود ما يسمح‬TAG Heuer ‫استبدال أو رد ثمن أي من ساعات‬ .‫ المسؤولية عن أية أ� ن ار عرضية أو خاصة أو ج ز ائية أو تبعية‬TAG Heuer ‫به القانون المحىل ري ، ل تتحمل � رش كة‬...
  • Page 191 ‫ما الذي يغطيه الضمان؟‬ ‫ إصالح أي مشكلة ناجمة عن عيوب التصنيع � ن ري وظائف‬TAG Heuer ‫� ن ري ظل الضمان الدوىل ري المحدود تتوىل دار‬ ‫) قد طرحت � ن ري ال أ سواق بعد 31 أغسطس 5002، لذلك‬EEE) ‫هذه الملحقات عبارة عن أجهزة كهربائية وإلك� ىت ونية‬...
  • Page 192 .‫اجذب جسم الشاحن بدل من الكابل عند فصل ملحق الشحن من مقبس الكهرباء أو منفذ التوصيل‬ TAG Heuer ‫وأجهزة إ ز الة الرجفان وغ� ري ها من ال أ جهزة الطبية. حافظ عىل مسافة آمنة ب� ري ن جهازك الط� رب ري والساعة‬...
  • Page 193 ‫يرجى مالحظة أن عدم الل� ىت ن ام بال إ رشادات ال آ تية قد يتسبب � ن ري حدوث اختاللت أو يمثل خطر ً ا عىل المستخدم‬ ‫ - إحدى � رش كات‬Tag Heuer ‫ أو ع� رب م ر اسلتنا بال� رب يد عىل العنوان التاىل ري : دار‬www.tagheuer.com ‫عىل ال إ ن� ىت نت‬...
  • Page 194 EI2446 May 2020...
  • Page 196 tagheuer.com...

Table des Matières