Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

TW58xx / TW59 series
www tefal com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TEFAL TW58 Serie

  • Page 1 TW58xx / TW59 series www tefal com...
  • Page 2 17a* 17b* 19a* 19b* 28 * 19c *...
  • Page 3 CLIC! CLIC! PUSH fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 fig. 12 fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 13 fig. 14 fig. 15a fig. 16a fig. 16b fig. 15b fig. 15c fig.
  • Page 4 fig. 16e fig. 16f fig. 15e fig. 16g fig. 16h fig. 17a fig. 17b fig. 17c fig. 17d fig. 17f fig. 17g fig. 17e fig. 18a fig. 18b fig. 19a fig. 19b CLICK CLIC! fig. 18c fig. 19c...
  • Page 5 fig. 20b fig. 20c fig. 20d fig. 20a CLICK fig. 20e fig. 20f fig. 21...
  • Page 6 FR........... p. 1-6 EN ..........p. 7-12 MS ..........p. 13-18 ID............ p. 19-24 TH ..........p. 25-30 VI............ p. 31-36 ZH ..........p. 37-40...
  • Page 7: Conseils De Sécurité

    CONSEILS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité, cet appareil est votre aspirateur doit être remplacé conforme normes impérativement par un Centre Service réglementations applicables (Directives AgréeTefal. Basse Tension, Compatibilité 1 • Conditions d’utilisation Electromagnétique, Environnement,...). Votre aspirateur est un appareil électrique : il doit être utilisé dans les conditions normales d’utilisation.
  • Page 8: Avant La Première Utilisation

    DESCRIPTION Couvercle Accessoires Ouverture du couvercle Flexible avec crosse ERGO COMFORT SILENCE Poignée de transport 21 a - Crosse ergonomique ERGO COMFORT SILENCE Pédale enrouleur de cordon - Variateur mécanique de puissance (POWER Pédale Marche/Arrêt CONTROL) Témoin de changement de sac - Brosse intégrée (Easy Brush) Ouverture d’aspiration Tube télescopique métal ERGO COMFORT SILENCE...
  • Page 9: Utilisation

    UTILISATION 1 • Assemblage des éléments de CONSEILS ERGONOMIQUES l’appareil Chaîne ERGO COMFORT SILENCE Ergonomique, la chaîne ERGO COMFORT SILENCE Enfoncez le flexible dans l’ouverture d’aspiration (Fig.1) et a été conçue pour faciliter et améliorer le confort de tournez jusqu’au verrouillage. Pour le retirer, tournez en sens l’utilisateur lors du passage de l’aspirateur.
  • Page 10: Nettoyage Et Maintenance

    NETTOYAGE ET MAINTENANCE L ’air que nous respirons contient des particules qui peuvent être Jetez le sac dans une poubelle (Fig.16e). allergènes : les larves et déjections d’acariens, les moisissures, le Positionnez un nouveau sac dans le support de sac : insérez la pollen, les fumées et les résidus animaux (poils, peau, salive, cartonnette dans les glissières du support de sac (Fig.16f), urine).
  • Page 11: Nettoyez Votre Aspirateur

    • Le système de filtration est saturé : changez la cassette filtre (H)EPA* (réf. ZR002901*) et replacez-la dans son logement ou Agréé Tefal le plus proche. Consultez la liste des Centres Service -nettoyez la cassette filtre (H)EPA* (réf. ZR005201*) selon la Agréés Tefal ou contactez le service consommateurs Tefal (voir les...
  • Page 12: Garantie

    GARANTIE • Cet appareil est uniquement réservé à un usage ménager et • Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première domestique ; en cas d’utilisation non appropriée ou non utilisation de votre appareil: une utilisation non conforme au conforme au mode d’emploi, aucune responsabilité ne peut mode d’emploi dégageraitTefal de toute responsabilité.
  • Page 13: Safety Instructions

    In order to avoid all Repairing an appliance oneself can be dangerous for the user, and will invalidate the guarantee. danger, the cord winding system and the cord itself of your vacuum cleaner must necessarily be replaced by a Tefal Authorized Service Centre only.
  • Page 14: Before Using For The First Time

    2 • Advice and precautions Only use original Tefal or Wonderbag bags and filters. Each time before use, the power cord must be unwound Only useTefal original accessories. Check that all the filters completely.
  • Page 15: Using The Appliance

    USINGTHE APPLIANCE 1 • Assembling the elements of the COMFORT TIPS ERGO COMFORT SILENCE Chain appliance Comfortable to use, the ERGO COMFORT SILENCE Push the flexible hose into the vacuum inlet (Fig.1) and range has been designed to make using your turn until it locks.
  • Page 16: Cleaning And Maintaining

    CLEANING AND MAINTAINING The air we breathe contains particles that may be allergens: (Fig.16f) until fully inserted (Fig.16g) (the paper tab used to mite larvae and droppings, mould, pollen, smoke and animal seal the bag when full should be located underneath the bag residues (hair, skin, saliva, urine).
  • Page 17: Cleaning Your Vacuum Cleaner

    If a problem persists, take your vacuum cleaner to your local (19a or 19b) or empty the synthetic bag* (19c). Tefal Approved Service Centre. Check the list of Tefal Approved • The filtration system is saturated: change the (H)EPA* filter...
  • Page 18 GUARANTEE •This product has been designed for domestic use only. Any • Read the instructions for use carefully before using your commercial use or professional use, inappropriate use or appliance for the first time: any use of the appliance which failure to comply with the instructions, the manufacturer does not conform to these instructions will releaseTefal from accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
  • Page 19 Pusat Khidmat yang Diluluskan yang terdekat kanak hendaklah diawasi bagi dengan anda atau hubungi Khidmat Pelanggan Tefal (anda boleh memastikan mereka tidak bermain mendapatkan butiran untuk menghubungi mereka di halaman terakhir). dengan Peralatan. Semasa membersihkan tangga dengan menggunakan alat •...
  • Page 20 Setiap kali sebelum menggunakan, kord kuasa hendaklah Hanya gunakan beg dan penapisTefal atau Wonderbag yang asli. dirungkai sepenuhnya. Hanya gunakan aksesori Tefal yang asli. Periksa yang semua Jangan menyekatnya dan jangan benarkannya bergesel dengan penapis berada di tempat yang betul.
  • Page 21 MENGGUNAKAN PERALATAN 1 • Memasang elemen-elemen peralatan TIP-TIP KESELESAAN Tolak hos boleh lentur ke dalam salur masuk vakum Rangkaian aksesori ERGO COMFORT SILENCE (Gambarajah 1) dan pusingkannya sehingga ia dikunci. Untuk Selesa untuk digunakan, rangkaian ERGO COMFORT mengeluarkannya, pusing ke arah bertentangan dan tarik. SILENCE telah direka untuk menjadikan penggunaan •...
  • Page 22 MEMBERSIH DAN MENYENGGARA Udara yang kita sedut mengandungi partikel yang mungkin adalah sekiranya beg telah penuh akan ditempatkan di bawah pemegang alergen: larva dan najis hama, kulat, debunga, asap dan bahan beg). buangan binatang (bulu, kulit, air liur, air kencing). Partikel-partikel Letakkan sokongan beg di dalam kompartmen beg dan pasangkan beg yang paling kecil meresap jauh ke dalam sistem pernafasan dan di dalam kompartmen (gambar rajah 16h).
  • Page 23 Tefal dan jaminan akan terbatal. daripada sebarang liabiliti. * Bergantung pada model: sama ada kelengkapan khusus untuk...
  • Page 24 ALAM SEKITAR • Mengikut peraturan semasa, sebarang peralatan yang tidak lagi diperlukan hendaklah dipastikan agar tidak boleh digu- Bantu kami menjaga alam sekitar! nakan sepenuhnya: cabut palam dan potong kord kuasa se- Peralatan anda mengandungi banyak bahan yang boleh belum membuang peralatan. diperoleh semula atau diguna semula.
  • Page 25: Petunjuk Keselamatan

    Untuk menghindari Perbaikan hanya boleh dilakukan oleh tenaga ahli dengan bahaya, unit kabel dan penggulung menggunakan komponen pengganti yang asli. vacuum cleaner harus diganti oleh Memperbaiki sendiri alat ini dapat berbahaya bagi pengguna, Pusat Layanan Resmi Tefal. dan akan menggugurkan jaminan.
  • Page 26 Anda. Jangan sekali-kali mencabut alat dengan menarik menghubungi layanan pelanggan Tefal (Anda dapat kabel listriknya. menemukan keterangan mereka selengkapnya pada halaman Jangan sekali-kali mengoperasikan alat penyedot debu tanpa terakhir).
  • Page 27 MENGGUNAKAN ALAT 1 • Merakit elemen-elemen alat SARAN UNTUK KENYAMANAN Rantai aksesori ERGO COMFORT SILENCE Tekan selang fleksibel ke dalam saluran masuk vakum (Gbr.1), Nyaman digunakan, rangkaian ERGO COMFORT SILENCE lalu putar sampai mengunci. Untuk melepaskannya, putar ke telah dirancang untuk lebih memudahkan penggunaan arah yang berlawanan, lalu tarik.
  • Page 28 PEMBERSIHAN DAN PERAWATAN c) Jika alat penyedot debu Anda dilengkapi dengan kantung PENTING Selalu matikan dan cabut alat penyedot (kain) sintetis* (19c) : debu sebelum menyervisnya. Kantung sintetis * (ref.RS-RT2274) tersedia di Pusat Servis 1 • Mengganti kantung Resmi. Lampu tanda untuk mengganti kantung memberi tahu Anda Buka penutup alat penyedot debu (Gbr.14).
  • Page 29 • Kabel listrik akan bergerak lamban ketika digulung kembali: tarik lagi kabel listrik keluar, lalu tekan tombol gulung kabel listrik. Jika masalah terus berlanjut, bawalah alat penyedot debu ke Pusat Servis Resmi Tefal (Anda dapat menemukan keterangan lengkapnya di halaman terakhir) JAMINAN •...
  • Page 30 LINGKUNGAN • Sesuai dengan peraturan saat ini, setiap alat yang tidak lagi diperlukan harus diserahkan dalam kondisi tidak Bantu kami memelihara lingkungan ! dapat digunakan sama sekali: cabut dan potong kabel lis- Alat Anda mengandung banyak bahan yang dapat trik sebelum membuang alat. dipulihkan atau didaur ulang.
  • Page 32 ZR005201...
  • Page 35 ZR002901* ZR005201 ZR005201 ZR005201...
  • Page 37: Hướng Dẫn An Toàn

    được giám sát hay được hướng dẫn nhất hoặc liên hệ với Trung Tâm Dịch Vụ Khách trước khi sử dụng bởi người chịu Hàng Tefal (Bạn có thể tìm thấy chi tiết liên lạc ở trách nhiệm về sự an toàn của họ. trang cuối).
  • Page 38 Luôn luôn tắt và rút phích cắm mỗi khi bạn bảo trì hay vệ sinh máy. Mỗi lần trước khi sử dụng, dây điện phải được Chỉ sử dụng túi đựng bụi và bộ lọc Tefal hoặc kéo ra hoàn toàn. Wonderbag chính hãng Đừng để...
  • Page 39 CÁCH DÙNG 1 • Nối các bộ phận Để Thoải Mái Khi Sử Dụng Loạt phụ kiện dòng ERGO COMFORT SILENCE Ấn ống mềm vào cổng hút khí (Hình.1 ) và vặn Sử dụng tiện lợi, loạt phụ kiện dòng ERGO COMFORT cho đến khi nó...
  • Page 40 VỆ SINH VÀ BẢO TRÌ Không khí chúng ta thở chứa những chất có thể quyền. gây dị ứng:ấu trùng, xác rận, nấm mốc, phấn Mở nắp máy hút bụi của bạn ra (hì n h 14). hoa, khói và phần còn lại của động vật như (lông, Tháo giá...
  • Page 41 VỆ SINH VÀ BẢO TRÌ 2 • Đổ i khay lọ c (H)EPA* (số tham Đặt cuộn lọc HEPA* vào lại trong khoang (Hình.19c). chiế u : ZR002901)* (cho cá c thiế t Lắp khung đỡ túi và túi hứng bụi tổng hợp* lại bị...
  • Page 42 Nếu không cải thiện được sự cố gập phải, mang máy hút trình ở phần trước. bụi của bạn tới Trung Tâm Dịch Vụ Ủy Quyền Tefal gần • Công tắc cơ điều chỉnh sức hút (21b) ở trạng nhất hoặc liên hệ Trung Tâm Dịch Vụ Khách Hàng Tefal thái mở: đóng công tắc cơ...
  • Page 43 安全提示 1 • 使用條款 為確保您的安全,本吸塵機符合現 本吸塵機是電器用品:必須於正常操作條件下使用。使用 行的標準和法規(低壓、電磁相容 及收納吸塵機時,請遠離兒童。切勿讓兒童在無人看管時 、環境保護等方面的標準)。 使用吸塵機。 請勿讓吸嘴或吸管末端接近眼睛和耳朵。 請勿在潮濕地面使用,請不要吸入水、液體(任何性質) • 身體、感官、精神能力減低或缺 、發熱物質、小微粒(石膏、水泥灰塵等)、鋒利碎片 乏經驗和常識的人士 (玻璃),有害物質(溶劑,除垢劑..),腐蝕性物質 (酸、清潔劑等)、易燃、易爆物(汽油或酒精類物質)。 不適合使用本產品(包括兒童) ,除非他們能在其安全負責人現 請勿將本吸塵機浸入水中,勿潑水於吸塵機上,勿放置於 場監督或提前指導如何使用的前 室外。 提下使用本產品。 如果吸塵機被摔落,並出現明顯的損壞或者故障時,請勿 使用吸塵機。 應該監護兒童,防止其玩耍此設 在這種情況下,請勿打開機器,並將其寄送至最近的授權服 備。 務中心或聯絡特福客服熱線(聯絡方式請參閱最後一頁)。 • 8歲及以上兒童以及缺乏經驗常 在於梯級處吸塵時,吸塵機應總是處於比用戶低的位置並 在梯級較窄的情況下豎立放置。 識或身體、感官或精神能力殘缺 當於薄紗或易碎面上吸塵時,請將電子或機械功率調節至 的人士如果已經過培訓,知道可 最小。 能存在的風險, 2 • 電源 並有相關人士監護確保安全使用...
  • Page 44 說明書 2級旋鈕:吸地毯及毛絨織品時請縮回刷頭/ DELTA*木地板吸嘴 吸地板和光滑表面時 28 - 可拆卸吸嘴刷* 請伸出伸出刷頭。 供有縫隙的光滑地板使用 伸縮式吸嘴插槽* 供木地板使用 家具吸嘴* 渦輪刷* 木地板標準吸嘴 迷你渦輪刷* 首次使用之前 切勿在沒有集塵袋和過濾網(盒)系統時使用吸塵機。 吸塵機採用極度靜音系統,能將使用時產生的噪聲減至最 您的設備配有兩套安全系統:供集塵袋(13 和 14)及過 低。 濾盒 (H) EPA* (16) 使用。 請使用手柄移動吸塵機,請勿拉扯電源線來移動。請勿使 1 • 拆開包裝 用電源線來提起吸塵機。 拆開包裝並除去所有可能的標籤。請妥善保管保修單 每次使用之後,請關閉吸塵機並拔除電源插頭。保養和清 並在首次使用設備前仔細閱讀使用說明 洗之前請務必關閉吸塵機且拔除電源插頭。請只使用特福 或Wonderbag品牌的集塵袋和過濾網。 2 • 提示和注意事項 請只使用Rowenta生產的配件。確保所有過濾網放置在正...
  • Page 45 清洗和維護 用紙板將紡織集塵袋*放進塵袋架上(圖 17f),並將塵袋 架放入塵隔中並在塵隔內部展開集塵袋(圖 17g)。 我們呼吸的空氣中含有的微粒可能引起過敏:幼蟲和蟎蟲 關閉蓋子前請確保塵袋架已放置在正確位置。 糞便、黴菌、 花粉、煙霧和動物殘留物(毛髮、皮膚、唾液、尿液)。 重要提示 切勿在沒有集塵袋時使用吸塵機。 那些極細的微粒深入滲透到呼吸系統中 您的設備裝有集塵袋檢測安全系統(如您沒有放置集塵袋 可能會引起炎症且損害整體的呼吸功能。 蓋子將不能合上)。 (H) EPA(高)有效空氣微粒過濾網,即專為過濾空氣微 粒的(高)效過濾網,能吸入最微小的顆粒。 2 • 更換過濾盒 (H) EPA*(參閱 ZR 0029 01)* 由於 (H) EPA過濾網,房間里的空氣將比吸入的空氣更健康。 (供裝有Wonderbag*集塵袋或高效過濾袋* 重要提示 維修前切記停止您的吸塵機並拔掉電源 的設備參考) 1 • 更換集塵袋 重要提示 每年需更換一次過濾系統 換袋指示燈將提醒您集塵袋已滿。如果您發現吸塵機的效 能降低,請將吸力調整至最小並保持吸嘴在地面上。如果 過濾盒...
  • Page 46 疑難排解 如更換集塵袋指示燈持續亮紅燈 重要提示 一旦您的吸塵機出現運作不良的情況,請於任何 • 集塵袋已滿:更換集塵袋(19a或19b)或清空紡織集塵 檢測前踩下開/關踏板將其關閉。 袋* (19c)。 如果您的吸塵機無法啟動 如蓋子不能關閉(檢測器工作13、14、16) • 設備未通電。確保設備正確接入電源。 • 確保已放置塵袋架、集塵袋或其是否已放置在正確位置上。 • 確保已放置或正確放置過濾盒 (H) EPA*。 如果您的吸塵機不能吸塵 • 配件或軟管堵塞:疏通配件或軟管。 如果吸嘴難以移動 • 蓋子沒有關好:確保集塵袋、塵袋架和過濾盒 (H) EPA • 打開手柄的機械功率調節器 (21b) 將功率調低, 已正確放置並再次閉合蓋子。 或移動電子功率調節器(9) 至最小檔。 如果您的吸塵機吸塵效果不佳、發出噪音或鳴叫聲 如果電線沒有完全收捲 • 配件或軟管部分堵塞:疏通配件或軟管。 • 電源線收回時速度減緩:拔出電源線 •...

Ce manuel est également adapté pour:

Tw59 serieSilence force extreme

Table des Matières